สรุปไวยากรณ์ JLPT N3 ฉบับสมบูรณ์
JLPT N3 文法まとめ
132 รูปแบบไวยากรณ์ — JLPTMasterX
1
A その上 B
นอกจากนี้, ยิ่งไปกว่านั้นใช้เชื่อมสองประโยคเพื่อเพิ่มข้อมูลเชิงบวกหรือข้อเสนอแนะที่เกี่ยวข้องกับประโยคแรก แปลว่า 'นอกจากนี้' 'ยิ่งไปกว่านั้น' หรือ 'อีกทั้ง'
โครงสร้าง (Formation)
| A [ประโยค] + その上 + B [ประโยค] |
ตัวอย่าง (例文)
彼は頭が良い。その上、スポーツも得意だ。
เขาเก่ง นอกจากนี้ยังเล่นกีฬาเก่งอีกด้วย
このカフェは雰囲気がいい。その上、料理も美味しい。
คาเฟ่แห่งนี้บรรยากาศดี นอกจากนี้อาหารก็อร่อยด้วย
このアパートは駅に近い。その上、家賃も安い。
อพาร์ทเมนท์นี้อยู่ใกล้สถานี ยิ่งไปกว่านั้นค่าเช่าก็ถูกด้วย
彼女は仕事ができる。その上、誰とでも仲良くなれる。
เธอทำงานเก่ง นอกจากนี้ยังสามารถเข้ากับใครก็ได้
2
~うちに
ในขณะที่... / ก่อนที่จะ...「〜うちに」ใช้เพื่อบอกว่าควรทำบางอย่างในขณะที่สถานการณ์ยังเป็นแบบนั้นอยู่ หรือก่อนที่สถานการณ์จะเปลี่ยนไป แปลว่า 'ในขณะที่...' หรือ 'ก่อนที่...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| before~ Verb (casual form)
Noun + の
うちに
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
若いうちに、いろいろな経験をしておくことが大切です。
ตอนยังหนุ่มสาว สิ่งสำคัญคือต้องสั่งสมประสบการณ์ให้หลากหลาย
雨が降っていないうちに、買い物に行こう。
ตอนที่ฝนยังไม่ตก ไปซื้อของกันเถอะ
料理が熱いうちに食べましょう。
กินอาหารตอนที่ยังร้อนอยู่กันเถอะ
休みのうちに、旅行の計画を立てたいです。
อยากวางแผนเที่ยวในช่วงวันหยุดนี้
明るいうちに、帰りましょう。
กลับบ้านตอนที่ยังสว่างอยู่กันเถอะ
忘れないうちに、メモをしておこう。
ก่อนลืม จดเมโมเอาไว้กันเถอะ
3
~うとした
พยายามจะทำ...แต่ทำไม่สำเร็จ「〜うとした」ใช้เพื่อบอกว่าพยายามจะทำบางสิ่ง แต่ทำไม่ได้หรือไม่สำเร็จ ใช้กับกริยารูปอู (意志形) + とした แปลว่า 'พยายามจะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-う stem + とした |
ตัวอย่าง (例文)
電話に出ようとしたが、相手は切ってしまった。
พยายามจะรับโทรศัพท์ แต่อีกฝ่ายวางไปก่อนแล้ว
彼は大声で話そうとしたが、言葉が出なかった。
เขาพยายามจะพูดเสียงดัง แต่พูดไม่ออก
ケーキを作ろうとしたが、材料が足りなかった。
พยายามจะทำเค้ก แต่วัตถุดิบไม่พอ
彼女は泳ごうとしたが、怖くて水に入れなかった。
เธอพยายามจะว่ายน้ำ แต่กลัวจนลงน้ำไม่ได้
4
~おかげで
เพราะ... / ขอบคุณที่... (ผลลัพธ์ดี)「〜おかげで」ใช้เพื่อแสดงความขอบคุณ โดยบอกว่าผลลัพธ์ที่ดีเกิดขึ้นได้เพราะสาเหตุบางอย่าง ตรงข้ามกับ「〜せいで」ที่ใช้กับผลลัพธ์ไม่ดีค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| thanks to ... |
| owing to ... |
| because of ... Verb (casual)
Noun + の
おかげで
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
お母さんのおかげで、私は元気になりました。
ขอบคุณคุณแม่ที่ทำให้ฉันหายเป็นปกติแล้ว
先生の助けのおかげで、試験に合格しました。
เพราะคุณครูช่วยสอน ฉันจึงสอบผ่านได้
日本語の勉強のおかげで、この映画が理解できました。
เพราะเรียนภาษาญี่ปุ่น ฉันจึงเข้าใจหนังเรื่องนี้ได้
晴れた天気のおかげで、ピクニックが楽しかったです。
เพราะอากาศดี ปิกนิกจึงสนุกมาก
彼⼥のおかげで、私は毎⽇幸せだ。
เพราะเธอ ฉันจึงมีความสุขทุกวัน
⽇本へ来たおかげで、⽇本語が上⼿になりました。
เพราะได้มาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นฉันจึงเก่งขึ้น
5
~かけ
กำลังทำค้างอยู่ / ทำไปได้ครึ่งๆ กลางๆ「〜かけ」ใช้เพื่อบอกว่ากำลังทำบางอย่างค้างอยู่หรือทำไปได้ครึ่งทาง ใช้กับกริยารูปます (ตัดます) + かけ/かけの แปลว่า 'ทำค้าง' หรือ 'ทำไปครึ่งเดียว' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| half- |
| คำนาม (N) | not yet finished |
| in the middle of~
かける
Verb ます (stem form)
かけの |
ตัวอย่าง (例文)
彼は食事を食べかけです。
เขากำลังกินอาหารค้างอยู่
この本は読みかけで、まだ終わっていません。
หนังสือเล่มนี้อ่านค้างอยู่ ยังไม่จบ
この部屋は掃除しかけで、まだ片づいていません。
ห้องนี้ทำความสะอาดค้างอยู่ ยังไม่เรียบร้อย
プロジェクトは進行しかけで、来週には完了する予定です。
โปรเจกต์กำลังดำเนินการอยู่ คาดว่าจะเสร็จสัปดาห์หน้า
お⾵呂に⼊りかけたときに電話が鳴った。
กำลังจะเข้าอาบน้ำ โทรศัพท์ก็ดังขึ้น
この本はまだ読みかけだ。
หนังสือเล่มนี้ยังอ่านไม่จบ
6
~かなあ
...หรือเปล่านะ / สงสัยว่า... / อยากจะ...「〜かなあ」ใช้แสดงความไม่แน่ใจ หรือความหวังอ่อนๆ แปลว่า 'สงสัยว่า...' หรือ 'ไม่รู้ว่า...' ค่ะ ใช้ในภาษาพูดทั่วไป
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + かなあ |
| い-adj | い-Adjective + かなあ |
| な-adj | な-Adjective + だかなあ |
| คำนาม (N) | Noun + だかなあ |
ตัวอย่าง (例文)
明日晴れるかなあ。
พรุ่งนี้แดดจะออกไหมนะ
このスープ、辛いかなあ。
ซุปนี้จะเผ็ดไหมนะ
彼は静かだかなあ。
เขาจะเป็นคนเงียบๆ หรือเปล่านะ
彼女は医者だかなあ。
เธอจะเป็นหมอหรือเปล่านะ
7
~ないで
โดยไม่ได้ทำ... / โดยไม่...「〜ないで」ใช้เพื่อบอกว่าทำกริยาตัวหลัง 'โดยไม่ได้ทำ' กริยาตัวหน้า ใช้กริยารูปない + で ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ない-form + で |
ตัวอย่าง (例文)
会わないでその電話をかけました。
โทรไปโดยไม่ได้เจอหน้ากัน
雨が降るのを待たないで、家を出ました。
ออกจากบ้านโดยไม่ได้รอให้ฝนหยุด
誰にも聞かないで、その秘密を知りました。
รู้ความลับนั้นโดยไม่ได้ถามใคร
遅れることを知らないで、駅に向かいました。
มุ่งหน้าไปสถานีโดยไม่รู้ว่ามาสาย
8
~から~にかけて
ตั้งแต่...ถึง... / จาก...ไปจนถึง...「〜から〜にかけて」ใช้แสดงช่วงของเวลาหรือพื้นที่ แปลว่า 'ตั้งแต่...ถึง...' ค่ะ ใช้กับ คำนาม1 + から + คำนาม2 + にかけて
โครงสร้าง (Formation)
| through |
| from [A] to [B] Noun-1 から Noun-2 にかけて |
ตัวอย่าง (例文)
午前8時から午後5時にかけて働いています。
ทำงานตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น
この地域は、北から南にかけて狭いです。
พื้นที่นี้แคบจากเหนือไปจนถึงใต้
10歳から20歳にかけて成長が早いです。
ช่วงอายุ 10 ถึง 20 ปี เติบโตเร็ว
今年の夏は、6月から8月にかけて雨が多かった。
ฤดูร้อนปีนี้ มีฝนตกมากตั้งแต่มิถุนายนถึงสิงหาคม
東京から京都にかけて新幹線で⾏くのは何時間かかるの︖
นั่งชินคันเซ็นจากโตเกียวไปเกียวโต ใช้เวลากี่ชั่วโมง
午後から⼣⽅にかけて昼寝をした。
งีบหลับตั้งแต่บ่ายจนเย็น
9
~かわりに
แทนที่จะ... / เป็นตัวแทนของ...「〜かわりに」ใช้ได้ 2 ความหมาย: 1) แทนที่จะ... (instead of) 2) เพื่อชดเชย... (in return for) ค่ะ ใช้กับ กริยารูปธรรมดา/คำนาม + の + かわりに
โครงสร้าง (Formation)
| instead of |
| as a substitute for |
| in exchange Verb (casual)
for |
| in return for Noun + の 代わりに
その |
ตัวอย่าง (例文)
映画を見るかわりに、本を読んだ。
แทนที่จะดูหนัง ฉันอ่านหนังสือแทน
お酒を飲むかわりに、水を飲んでください。
กรุณาดื่มน้ำแทนเหล้า
犬のかわりに、猫を飼いたいです。
อยากเลี้ยงแมวแทนหมา
電車を使わないかわりに、自転車で行くことにしました。
ตัดสินใจปั่นจักรยานไปแทนการนั่งรถไฟ
私が部⻑の代わりに出張に⾏きます。
ฉันจะไปเดินทางแทนผู้จัดการ
今朝はコーヒーの代わりにお茶を飲んだ。
เช้านี้ดื่มชาแทนกาแฟ
10
~くせに
ทั้งๆ ที่... (ตำหนิ/ไม่พอใจ)「〜くせに」ใช้แสดงความไม่พอใจหรือตำหนิ มีความหมายคล้าย「のに」แต่แรงกว่า แปลว่า 'ทั้งๆ ที่...' ค่ะ ใช้กับ กริยา/い-adj/な-adj + な/คำนาม + の + くせに
โครงสร้าง (Formation)
| although~ |
| despite the fact that~ |
| even Verb (dictionary form)
though~ Noun + の
くせに
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼はお金持ちのくせに、ケチです。
ทั้งๆ ที่เขารวย แต่ขี้เหนียว
この部屋が汚いくせに、文句を言うな。
ห้องสกปรกขนาดนี้ อย่ามาบ่น
彼は暇なくせに、手伝ってくれません。
ทั้งๆ ที่ว่าง แต่ไม่ยอมช่วย
彼女は美人なくせに、デートが続かない。
ทั้งๆ ที่เธอสวย แต่คบหาไม่ยืด
背が⾼いくせに早く⾛れない。
ทั้งๆ ที่ตัวสูง แต่วิ่งเร็วไม่ได้
元気なくせに、病気のふりをしている。
ทั้งๆ ที่แข็งแรงดี แต่แกล้งทำเป็นป่วย
11
~くらい~は~ない
อย่างน้อย...ก็ต้อง...「〜くらい〜は〜ない」ใช้เน้นว่าอย่างน้อยที่สุดก็ต้องทำสิ่งนั้น แปลว่า 'อย่างน้อย...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual (non-past) + くらい + は + Verb-casual (negative) |
| Adjective (non-past) + くらい + は + Adjective (negative) |
ตัวอย่าง (例文)
週に一度くらいはジムに行かないと。
อย่างน้อยสัปดาห์ละครั้งต้องไปยิม
毎日くらいは歯を磨かないと。
อย่างน้อยทุกวันต้องแปรงฟัน
この問題くらいは解決しないと。
อย่างน้อยปัญหานี้ต้องแก้ให้ได้
彼女が泣いているくらいなら慰めないと。
ถ้าเธอร้องไห้ขนาดนั้น อย่างน้อยก็ควรปลอบใจ
12
~こと
การ... / ข้อห้าม / ข้อกำหนด「〜こと」ใช้เปลี่ยนกริยาเป็นคำนาม (nominalizer) หรือใช้แสดงข้อกำหนด/ข้อห้ามเมื่อลงท้ายประโยค ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| (must) do Verb (dictionary form)
こと
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
日本語を話すことができます。
พูดภาษาญี่ปุ่นได้
毎日運動することは健康に良いです。
การออกกำลังกายทุกวันดีต่อสุขภาพ
彼はピアノを弾くことが大好きです。
เขาชอบเล่นเปียโน
映画を見ることに時間を使いたくない。
ไม่อยากเสียเวลาไปดูหนัง
⼤声を出さないこと。
ห้ามส่งเสียงดัง
晩ごはんの前にデザートを⾷べないこと。
ห้ามกินของหวานก่อนอาหารเย็น
13
~ことだ
ควรจะ... / สิ่งสำคัญคือ...「〜ことだ」ใช้ให้คำแนะนำหรือบอกว่าควรทำอะไร แปลว่า 'ควรจะ...' หรือ 'สิ่งสำคัญคือ...' ค่ะ ใช้กับ กริยารูปพจนานุกรม/ない + ことだ
โครงสร้าง (Formation)
| (must) do Verb (dictionary form)
こと
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
毎日運動することだ。
ควรออกกำลังกายทุกวัน
健康のために、野菜をたくさん食べることだ。
เพื่อสุขภาพ ควรกินผักให้เยอะ
勉強している時、静かな場所を選ぶことだ。
ตอนเรียน ควรเลือกที่เงียบๆ
辞書を使って、新しい言葉を覚えることだ。
ควรใช้พจนานุกรมจำคำศัพท์ใหม่
⼤声を出さないこと。
ห้ามส่งเสียงดัง
晩ごはんの前にデザートを⾷べないこと。
ห้ามกินของหวานก่อนอาหารเย็น
14
~ことにしている
ตัดสินใจทำ...เป็นกิจวัตร「〜ことにしている」ใช้บอกว่าตัดสินใจทำสิ่งใดเป็นประจำ เป็นนิสัยหรือกฎส่วนตัว แปลว่า 'ฉันทำ...เสมอ' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| (must) do Verb (dictionary form)
こと
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
毎日運動することにしている。
ฉันทำเป็นกิจวัตรว่าต้องออกกำลังกายทุกวัน
夜遅くまで働かないことにしている。
ฉันตั้งกฎไว้ว่าจะไม่ทำงานดึก
食事の後、歯を磨くことにしている。
ฉันทำเป็นนิสัยว่าต้องแปรงฟันหลังกินข้าว
会議には必ず10分前に着くことにしている。
ฉันถือเป็นกฎว่าต้องไปถึงที่ประชุมก่อน 10 นาทีเสมอ
⼤声を出さないこと。
ห้ามส่งเสียงดัง
晩ごはんの前にデザートを⾷べないこと。
ห้ามกินของหวานก่อนอาหารเย็น
15
~ことになっている
ถูกกำหนดไว้ว่า... / เป็นกฎว่า...「〜ことになっている」ใช้บอกว่ามีกฎ ข้อตกลง หรือธรรมเนียมที่ถูกกำหนดไว้แล้ว แปลว่า 'เป็นกฎว่า...' หรือ 'กำหนดไว้ว่า...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| to be expected to |
| to be scheduled to |
| it has Verb (dictionary form)
Verb (ない form) ことになっている
been decided as a rule that
ことになっています
Noun + という |
ตัวอย่าง (例文)
この会社では、20時には仕事を終えることになっている。
บริษัทนี้กำหนดไว้ว่าต้องเลิกงานตอน 2 ทุ่ม
日本では、18歳以上の人が選挙に投票することになっている。
ในญี่ปุ่น กำหนดไว้ว่าคนอายุ 18 ปีขึ้นไปมีสิทธิ์ลงคะแนนเสียง
学校では、制服を着ることになっている。
ที่โรงเรียนกำหนดไว้ว่าต้องใส่ชุดนักเรียน
田中さんが今回のプロジェクトリーダーになることになっている。
กำหนดไว้ว่าคุณทานากะจะเป็นหัวหน้าโปรเจกต์ครั้งนี้
この図書館では2週間まで本が借りられることになっています。
ห้องสมุดนี้กำหนดไว้ว่ายืมหนังสือได้ไม่เกิน 2 สัปดาห์
⽇本では、⾞は左側を⾛ることになっている。
ในญี่ปุ่นกำหนดไว้ว่ารถต้องขับชิดซ้าย
16
~ことは…が
...ก็จริง แต่...「〜ことは...が」ใช้ยอมรับว่าสิ่งหนึ่งเป็นจริง แต่มีข้อแม้ แปลว่า '...ก็จริง แต่...' ค่ะ โครงสร้างคือ ซ้ำคำเดิม + ことは + คำเดิม + が
โครงสร้าง (Formation)
| (must) do Verb (dictionary form)
こと
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
この映画は面白いことは面白いが、ちょっと長すぎる。
หนังเรื่องนี้สนุกก็สนุก แต่ยาวไปหน่อย
彼は親切なことは親切だが、少し無口だ。
เขาใจดีก็ใจดี แต่พูดน้อยไปหน่อย
このゲームは難しいことは難しいが、やめられない。
เกมนี้ยากก็ยาก แต่เลิกเล่นไม่ได้
彼女は美しいことは美しいが、ちょっと高飛車だ。
เธอสวยก็สวย แต่หยิ่งไปหน่อย
⼤声を出さないこと。
ห้ามส่งเสียงดัง
晩ごはんの前にデザートを⾷べないこと。
ห้ามกินของหวานก่อนอาหารเย็น
17
~ことはない
ไม่จำเป็นต้อง... / ไม่ต้อง...「〜ことはない」ใช้บอกว่าไม่จำเป็นต้องทำ หรือไม่มีเหตุที่จะต้องทำ แปลว่า 'ไม่จำเป็นต้อง...' ค่ะ ใช้กับ กริยารูปพจนานุกรม + ことはない
โครงสร้าง (Formation)
| there is no need to |
| (something) never Verb (dictionary form) ことはない
happens |
| there is no possibility that~ |
ตัวอย่าง (例文)
お金があるから、無理に貯金することはない。
มีเงินพอแล้ว ไม่จำเป็นต้องฝืนเก็บเงิน
この本は簡単だから、辞書を使うことはない。
หนังสือเล่มนี้ง่าย ไม่จำเป็นต้องใช้พจนานุกรม
彼女は海外旅行に行きたくなければ、行くことはない。
ถ้าเธอไม่อยากไปเที่ยวต่างประเทศ ก็ไม่ต้องไป
寒くなければ、コートを着ることはない。
ถ้าอากาศไม่หนาว ก็ไม่จำเป็นต้องใส่เสื้อโค้ท
謝ることはないよ。
ไม่ต้องขอโทษนะ
明⽇のテストは簡単だから、⼼配することはないよ。
สอบพรุ่งนี้ไม่ยาก ไม่ต้องกังวล
18
~さ
ความ... (เปลี่ยนคุณศัพท์เป็นคำนาม)「〜さ」ใช้เปลี่ยนคุณศัพท์เป็นคำนาม เพื่อบอกระดับหรือปริมาณของคุณสมบัตินั้น เช่น 高い→高さ (ความสูง), 美しい→美しさ (ความสวย) ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| there's no way |
| that's impossible |
| you must まさか Negative clause
be joking |
ตัวอย่าง (例文)
この料理は辛さが強い。
อาหารจานนี้เผ็ดมาก
彼女の美しさは皆に憧れられる。
ความสวยของเธอเป็นที่ชื่นชมของทุกคน
山田さんの親切さで、困っている人を助けてくれる。
ด้วยความใจดีของคุณยามาดะ จึงช่วยเหลือคนที่ลำบากได้
この部屋の広さは十分だと思う。
ฉันคิดว่าความกว้างของห้องนี้เพียงพอแล้ว
まさかそうなるとは思わなかった。
ไม่คิดว่าจะเป็นแบบนั้นเลย
僕はまさかそんなことはできないよ。
ฉันไม่มีทางทำเรื่องแบบนั้นได้
19
~さえ
แม้แต่... / ขอแค่...ก็...「〜さえ」ใช้เน้นย้ำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มี 2 ความหมาย: 1) แม้แต่... (even) 2) ขอแค่...ก็พอ (if only, as long as) ค่ะ ใช้กับ คำนาม + (で)さえ(も)
โครงสร้าง (Formation)
| even |
| so much as |
| คำนาม (N) | not even Noun (で)さえ(も) |
ตัวอย่าง (例文)
お金さえあれば、世界中を旅行できる。
ขอแค่มีเงินก็เที่ยวรอบโลกได้
彼は英語さえ話せれば、その仕事ができるだろう。
ขอแค่เขาพูดอังกฤษได้ก็ทำงานนั้นได้
彼女は頭がいいだけでなく、運動も上手だ。テニスさえできる。
เธอไม่ใช่แค่เก่งเรียน กีฬาก็เก่ง แม้แต่เทนนิสก็เล่นได้
明るい場所で本を読むのが好きだ。部屋の電気さえつけなくても大丈夫だ。
ชอบอ่านหนังสือในที่สว่าง แม้ไม่เปิดไฟห้องก็ได้
そんなこと、⼦供でさえ知っている。
เรื่องแบบนั้น แม้แต่เด็กก็รู้
忙しすぎて、ご飯を⾷べる時間さえない。
ยุ่งจนไม่มีเวลาแม้แต่จะกินข้าว
20
~しかない
มีแค่... / ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจาก...「〜しかない」ใช้เน้นว่ามีเพียงสิ่งนั้นเท่านั้น หรือไม่มีทางเลือกอื่น ใช้คู่กับกริยาปฏิเสธเสมอ แปลว่า 'แค่...เท่านั้น' หรือ 'ไม่เหลือทางอื่นนอกจาก...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| have no choice but~
しかない
Verb (dictionary form) しかなかった
しかありません |
ตัวอย่าง (例文)
この問題を解決する方法は一つしかない。
วิธีแก้ปัญหานี้มีแค่ทางเดียว
彼が出て行ったら、泣くしかない。
ถ้าเขาไป ก็ไม่เหลืออะไรนอกจากร้องไห้
彼女にはあと一月しかない。
เธอเหลือเวลาอีกแค่เดือนเดียว
僕には君を信じるしかない。
ฉันไม่เหลือทางอื่นนอกจากเชื่อใจเธอ
やるしかない。
ต้องลงมือทำเท่านั้น
卒業できなかったから、バイトをするしかない。
เรียนไม่จบ ก็ต้องทำงานพาร์ทไทม์เท่านั้น
21
すこしも〜ない
...ไม่ได้เลยสักนิด / ไม่...เลย「すこしも〜ない」ใช้เน้นว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่มีอยู่เลยแม้แต่นิดเดียว แปลว่า 'ไม่...เลย' หรือ '...ไม่ได้สักนิด' ค่ะ ใช้กับ すこしも + กริยาปฏิเสธ
ตัวอย่าง (例文)
彼はすこしも悲しそうに見えません。
เขาไม่ดูเศร้าเลยสักนิด
この部屋はすこしも寒くない。
ห้องนี้ไม่หนาวเลยสักนิด
彼女はすこしも心配していない。
เธอไม่กังวลเลย
まったく知らない人と話すのは怖い。
น่ากลัวที่ต้องคุยกับคนที่ไม่รู้จักเลย
22
~ずに
โดยไม่ได้... (รูปเขียน)「〜ずに」มีความหมายเหมือน「〜ないで」แปลว่า 'โดยไม่ได้...' แต่เป็นรูปเขียนที่เป็นทางการกว่า ค่ะ する→せずに เป็นกรณีพิเศษ
โครงสร้าง (Formation)
| without doing~ Verb ない ず(に)
する changes to せず(に) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は笑わずに話を聞いていました。
เขาฟังเรื่องโดยไม่หัวเราะ
食べずに寝るのは良くないです。
ไม่กินข้าวแล้วไปนอนไม่ดี
コーヒーを飲まずに仕事を始めました。
เริ่มทำงานโดยไม่ได้ดื่มกาแฟ
誰にも言わずに出かけました。
ออกไปข้างนอกโดยไม่บอกใคร
勉強せずに試験に受かった。
สอบผ่านโดยไม่ได้อ่านหนังสือ
今朝、私は朝ごはんを⾷べずに学校に来ました。
เช้านี้มาโรงเรียนโดยไม่ได้กินข้าวเช้า
23
~せいで
เพราะ... (ผลลัพธ์ไม่ดี / ตำหนิ)「〜せいで」ใช้บอกสาเหตุที่ทำให้เกิดผลลัพธ์ที่ไม่ดี แปลว่า 'เพราะ...' หรือ 'เป็นความผิดของ...' มีความรู้สึกในเชิงลบ ค่ะ ตรงข้ามกับ「〜おかげで」ที่ใช้กับผลดี
โครงสร้าง (Formation)
| because of |
| due to |
| as a result of~ Verb (casual)
Noun + の せい(で/に)
Adjective |
ตัวอย่าง (例文)
雨のせいで試合が中止になりました。
เพราะฝนตก เลยต้องยกเลิกการแข่งขัน
彼の遅刻のせいで、みんな待たされました。
เพราะเขามาสาย ทุกคนต้องรอ
病気のせいで休日が台無しになった。
เพราะป่วย วันหยุดเลยพังหมด
仕事が忙しくて寝不足なせいで、集中できない。
เพราะงานยุ่งจนนอนไม่พอ เลยสมาธิไม่ดี
さっきコーヒーを飲んだせいで、なかなか寝られません。
เพราะเมื่อกี้ดื่มกาแฟ เลยนอนไม่หลับ
頭が痛い。疲れたせいかな。
ปวดหัว อาจเป็นเพราะเหนื่อยก็ได้
24
~せてください
กรุณาให้ฉัน... / อนุญาตให้ฉัน...「〜せてください」ใช้ขออนุญาตทำบางอย่างอย่างสุภาพ ใช้กริยารูปใช้คนอื่นทำ (使役形) + て + ください แปลว่า 'กรุณาให้ฉัน...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-causative (させ) + て + ください |
ตัวอย่าง (例文)
もう一度説明させてください。
กรุณาให้ฉันอธิบายอีกครั้ง
帰らせてください。
กรุณาให้ฉันกลับบ้าน
その本を見せてください。
กรุณาให้ฉันดูหนังสือเล่มนั้น
ここで待たせてください。
กรุณาให้ฉันรอที่นี่
25
~そのために
เพื่อสิ่งนั้น / ด้วยเหตุนั้น「そのために」ใช้เชื่อม 2 ประโยค โดยประโยคแรกเป็นเป้าหมาย ประโยคหลังเป็นการกระทำเพื่อบรรลุเป้าหมายนั้น แปลว่า 'เพื่อสิ่งนั้น' หรือ 'ด้วยเหตุนั้น' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| hence |
| for that reason |
| because of~ Goal そのため(に) action |
ตัวอย่าง (例文)
試験に合格するために、毎日勉強しています。そのために、早く寝て早く起きるようにしています。
เรียนทุกวันเพื่อสอบผ่าน เพื่อสิ่งนั้นจึงนอนเร็วตื่นเร็ว
健康な生活を送りたい。そのために、ジムに通って運動しています。
อยากใช้ชีวิตที่ดีต่อสุขภาพ เพื่อสิ่งนั้นจึงไปฟิตเนสออกกำลังกาย
環境を守るために、リサイクルに取り組んでいます。そのために、ゴミを分別して捨てています。
พยายามรีไซเคิลเพื่อรักษาสิ่งแวดล้อม ด้วยเหตุนั้นจึงแยกขยะก่อนทิ้ง
新しい仕事を見つけたい。そのために、履歴書を書いて応募しています。
อยากหางานใหม่ เพื่อสิ่งนั้นจึงเขียนเรซูเม่และสมัครงาน
あなたは明⽇、そのための時間がありますか︖
พรุ่งนี้คุณมีเวลาว่างสำหรับเรื่องนั้นไหม
私はそのための時間が取れない。
ฉันจัดเวลาสำหรับเรื่องนั้นไม่ได้
26
~その結果
ผลก็คือ... / ด้วยเหตุนั้น...「その結果」ใช้แสดงผลลัพธ์หรือผลที่ตามมาจากเหตุการณ์ก่อนหน้า แปลว่า 'ผลก็คือ...' หรือ 'จากผลนั้น...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| as a result of |
| after Verb (casual |
| past)
結果
Noun + の
けっか
その |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は毎日練習した。その結果、試合に勝った。
เธอซ้อมทุกวัน ผลก็คือชนะการแข่งขัน
会社が倒産した。その結果、彼は仕事を失った。
บริษัทล้มละลาย ผลก็คือเขาตกงาน
私たちは遅刻した。その結果、電車に乗れなかった。
พวกเราไปสาย ผลก็คือขึ้นรถไฟไม่ทัน
彼は勉強を怠った。その結果、試験に落ちた。
เขาละเลยการเรียน ผลก็คือสอบตก
彼は仕事をサボった結果として首になった。
เขาโดดงาน ผลก็คือถูกไล่ออก
みんなで相談した結果、今回は参加しないことにした。
ปรึกษากันทุกคนแล้ว ผลก็คือตัดสินใจไม่เข้าร่วมครั้งนี้
27
~それと~
แล้วก็... / นอกจากนี้...「それと」ใช้เชื่อม 2 สิ่งขึ้นไป หรือเพิ่มเติมข้อมูล แปลว่า 'แล้วก็...' หรือ 'นอกจากนี้...' ค่ะ ใช้ในภาษาพูดทั่วไป
ตัวอย่าง (例文)
買い物に行くつもりです。それと、郵便局にも行かなくては。
จะไปซื้อของ แล้วก็ต้องไปที่ทำการไปรษณีย์ด้วย
今日はタコスを作りました。それと、サラダも作りました。
วันนี้ทำทาโก้ แล้วก็ทำสลัดด้วย
出かける前に、部屋を掃除してください。それと、ゴミを捨ててください。
ก่อนออกไป ช่วยทำความสะอาดห้อง แล้วก็ช่วยทิ้งขยะด้วย
彼はフランス語が話せます。それと、スペイン語も話せます。
เขาพูดภาษาฝรั่งเศสได้ แล้วก็พูดภาษาสเปนได้ด้วย
歩こうか, それとも⾞で⾏こうか︖
จะเดินไปดี หรือขับรถไปดี
コーヒーはホットにしますか︖それともアイスにしますか︖
กาแฟเอาร้อนไหมคะ หรือเอาเย็น
28
~?それとも~?
...หรือ...? (ให้เลือก)「〜?それとも〜?」ใช้เสนอ 2 ทางเลือกให้เลือก แปลว่า '...หรือ...?' ค่ะ ใช้เชื่อม 2 ประโยคคำถาม
ตัวอย่าง (例文)
コーヒーを飲む?それとも紅茶を飲む?
จะดื่มกาแฟ หรือดื่มชา
この映画は面白い?それともつまらない?
หนังเรื่องนี้สนุกไหม หรือน่าเบื่อ
彼は日本人だ?それとも外国人だ?
เขาเป็นคนญี่ปุ่น หรือเป็นชาวต่างชาติ
寿司を食べに行く?それともラーメンを食べに行く?
จะไปกินซูชิ หรือไปกินราเมน
歩こうか, それとも⾞で⾏こうか︖
จะเดินไปดี หรือขับรถไปดี
コーヒーはホットにしますか︖それともアイスにしますか︖
กาแฟเอาร้อนไหมคะ หรือเอาเย็น
29
~だけしか
เพียงแค่...เท่านั้น (เน้นว่าน้อย)「〜だけしか」ใช้เพื่อเน้นว่ามีเพียงสิ่งที่กล่าวถึงเท่านั้น ไม่มีอย่างอื่นอีก ต้องใช้คู่กับคำกริยาปฏิเสธเสมอ แปลได้ว่า 'มีแค่...เท่านั้น' หรือ 'ทำได้แค่...' เน้นความรู้สึกว่าน้อยหรือไม่เพียงพอค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| as much as~ Verb (dictionary form)
Noun
だけ
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
今日は1時間だけしか勉強できなかった。
วันนี้เรียนหนังสือได้แค่ 1 ชั่วโมงเท่านั้น
彼はカレーだけしか食べない。
เขากินแต่แกงกะหรี่เท่านั้น
田中さんは5人だけしか招待しなかった。
คุณทานากะเชิญแค่ 5 คนเท่านั้น
あのレストランでは野菜だけしか売っていない。
ร้านอาหารนั้นขายแต่ผักเท่านั้น
⾷べたいだけ⾷べなさい。
กินได้เท่าที่อยากกินเลยนะ
私はそれをできるだけ早くいただけますか。
ขอรับสิ่งนั้นให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ครับ/ค่ะ
30
~たとえ~ても
แม้ว่า...ก็ตาม / ถึงแม้จะ...「たとえ〜ても」ใช้แสดงสถานการณ์สมมติว่า แม้จะเป็นเช่นนั้น ผลลัพธ์ก็ไม่เปลี่ยนแปลง แปลว่า 'แม้ว่า...ก็ตาม' หรือ 'ถึงแม้จะ...' ใช้เมื่อต้องการบอกว่าไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น สิ่งที่ตามมาก็ยังคงเหมือนเดิมค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| even if… is the case Verb (て form) + も
Noun + でも
たとえ
な-adjective + でも
い-adjective + いくても |
ตัวอย่าง (例文)
たとえ雨が降っても、出かけましょう。
แม้ว่าฝนจะตก ก็ออกไปข้างนอกกันเถอะ
たとえ彼が怒っても、本当のことを言いましょう。
แม้ว่าเขาจะโกรธ ก็บอกความจริงกันเถอะ
たとえ寒くても、散歩に行きたい。
แม้ว่าจะหนาว ก็อยากไปเดินเล่น
たとえ彼が有名であっても、彼には興味がありません。
แม้ว่าเขาจะมีชื่อเสียง ฉันก็ไม่สนใจเขา
たとえ彼は忙しくても来るよ。
แม้ว่าเขาจะยุ่ง เขาก็จะมานะ
たとえ明⽇⾬が降っても私は出かけるつもりです。
แม้ว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก ฉันก็ตั้งใจจะออกไปข้างนอก
31
~たところ
พอทำ...แล้วก็ / หลังจากที่...「〜たところ」ใช้บอกผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นทันทีหลังจากทำบางอย่าง มักใช้เมื่อผลลัพธ์นั้นไม่คาดคิด แปลว่า 'พอทำ...แล้วก็...' หรือ 'หลังจากที่...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-た form + ところ |
ตัวอย่าง (例文)
宿題をしたところ、先生からもう一つ課題が出された。
พอทำการบ้านเสร็จ อาจารย์ก็สั่งงานเพิ่มอีก
友達に会ったところ、彼が海外に行くと言った。
พอเจอเพื่อน เขาก็บอกว่าจะไปต่างประเทศ
食事を食べ終わったところ、電話がかかってきた。
พอกินข้าวเสร็จ ก็มีโทรศัพท์เข้ามา
机を整理したところ、忘れていたメモが見つかった。
พอจัดโต๊ะเรียบร้อย ก็เจอโน้ตที่ลืมไป
32
~たとたん
ทันทีที่... / พอ...ปุ๊บก็...「〜たとたん」ใช้แสดงว่าทันทีที่ทำบางอย่างเสร็จ ก็เกิดเหตุการณ์อื่นขึ้นมาทันที มักใช้กับเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดหรือน่าประหลาดใจ แปลว่า 'ทันทีที่...' หรือ 'พอ...ปุ๊บก็...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| as soon as |
| just as Verb (た form) とたん |
ตัวอย่าง (例文)
ドアを開けたとたん、猫が逃げ出した。
พอเปิดประตูปุ๊บ แมวก็วิ่งหนีออกไป
電話をかけたとたん、電池が切れた。
พอโทรศัพท์ปุ๊บ แบตก็หมด
雨が降り始めたとたん、みんなが傘をさした。
พอฝนเริ่มตกปุ๊บ ทุกคนก็กางร่ม
彼に会ったとたん、彼の笑顔が消えた。
พอเจอเขาปุ๊บ รอยยิ้มของเขาก็หายไป
家を出たとたん、⾬が降ってきた。
พอออกจากบ้านปุ๊บ ฝนก็ตก
窓を開けたとたん、強い⾵が⼊ってきた。
พอเปิดหน้าต่างปุ๊บ ลมแรงก็พัดเข้ามา
33
~たびに
ทุกครั้งที่...「〜たびに」 หมายถึง 'ทุกครั้งที่...' ใช้เพื่อแสดงว่าเมื่อใดก็ตามที่เกิดเหตุการณ์หนึ่ง อีกเหตุการณ์หนึ่งก็จะเกิดตามมาเสมอ ใช้ได้ทั้งอารมณ์เชิงบวกและเชิงลบค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| whenever |
| every time Noun + の
たびに
Verb (dictionary form) |
ตัวอย่าง (例文)
彼女に会うたびに、心が弾む。
แม้จะดูเหมือนเครื่องขายเครื่องดื่มอัตโนมัติธรรมดา แต่ (20) เครื่องนี้ สามารถพูดได้ค่ะ
雨が降るたびに、懐かしい思い出がよみがえる。
แม้จะดูเหมือนเครื่องขายเครื่องดื่มอัตโนมัติธรรมดา แต่ (20) เครื่องนี้ สามารถพูดได้ค่ะ
この歌を聴くたびに、幸せな気分になる。
แม้จะดูเหมือนเครื่องขายเครื่องดื่มอัตโนมัติธรรมดา แต่ (20) เครื่องนี้ สามารถพูดได้ค่ะ
家に帰るたびに、猫が出迎えてくれる。
แม้จะดูเหมือนเครื่องขายเครื่องดื่มอัตโนมัติธรรมดา แต่ (20) เครื่องนี้ สามารถพูดได้ค่ะ
この曲を聞くたびに、家族を思い出す。
ทุกครั้งที่ฟังเพลงนี้ ก็ทำให้นึกถึงครอบครัว
友⼈は旅⾏のたびにお⼟産を買ってきてくれます。
เพื่อนจะซื้อของฝากมาให้ทุกครั้งที่ไปเที่ยว
34
~だものだ
ก็เพราะว่า... / ...นี่นา「〜だものだ」ใช้อธิบายเหตุผลหรือสาเหตุในลักษณะที่ให้ความรู้สึกแก้ตัวหรือให้เหตุผลส่วนตัว มักใช้ในรูปแบบ「〜だものだから」แปลว่า 'ก็เพราะว่า...น่ะ' หรือ 'เพราะ...นี่นา' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + んだものだ |
| い-adj | い-Adjective + んだものだ |
| な-adj | な-Adjective + なんだものだ |
| คำนาม (N) | Noun + なんだものだ (often with から as んだものだから) |
ตัวอย่าง (例文)
疲れたんだものだから、休みたい。
เหนื่อยน่ะ ก็เลยอยากพัก
お腹が空いたんだものだから、何か食べたい。
หิวน่ะ ก็เลยอยากกินอะไรสักอย่าง
忙しいんだものだから、来られない。
ยุ่งน่ะ ก็เลยมาไม่ได้
彼は親切なんだものだから、誰も彼が好きだ。
เขาเป็นคนใจดีน่ะ ก็เลยทุกคนชอบเขา
35
~ついでに
ระหว่างที่... / ถือโอกาสที่...「〜ついでに」ใช้เมื่อทำอะไรบางอย่างอยู่แล้ว แล้วถือโอกาสทำอีกสิ่งหนึ่งไปด้วยเลย แปลว่า 'ระหว่างที่...' หรือ 'ถือโอกาสที่...' แสดงว่าทำสิ่งเพิ่มเติมไปพร้อมกับสิ่งหลักค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| incidentally |
| at the same time |
| on the Verb (dictionary form)
way~ Verb (た form) ついでに
Noun + の |
ตัวอย่าง (例文)
買い物に行くついでに、郵便局で手紙を出しましょう。
ระหว่างไปซื้อของ แวะส่งจดหมายที่ไปรษณีย์กันเถอะ
図書館で本を借りたついでに、友達に会いました。
ถือโอกาสไปยืมหนังสือที่ห้องสมุด ก็เลยแวะเจอเพื่อน
日本に来たついでに、有名な観光地を訪れたいです。
ถือโอกาสที่มาญี่ปุ่น อยากไปเที่ยวสถานที่ท่องเที่ยวชื่อดัง
映画館に行ったついでに、新作のポスターを見ました。
ระหว่างไปโรงหนัง ก็เลยได้เห็นโปสเตอร์หนังใหม่
買い物のついでに、本屋に寄りました。
ระหว่างไปซื้อของ ก็แวะร้านหนังสือด้วย
コンビニに⾏くなら、ついでにお茶も買ってきてくれない︖
ถ้าจะไปร้านสะดวกซื้ออยู่แล้ว ช่วยซื้อชามาให้ด้วยได้มั้ย?
36
~つもりでした
ตั้งใจจะ... / เคยคิดว่าจะ...「〜つもりでした」ใช้แสดงความตั้งใจหรือแผนในอดีตที่ไม่ได้เกิดขึ้นจริง หรือความเชื่อในอดีตที่ผิดพลาด แปลว่า 'ตั้งใจจะ...' หรือ 'คิดว่าจะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| with the intention of doing~ Verb (た form)
つもりで
Noun + の |
ตัวอย่าง (例文)
昨日は友達に会うつもりでしたが、風邪を引いてしまいました。
ตั้งใจจะไปเจอเพื่อนเมื่อวาน แต่เป็นหวัดซะก่อน
映画を見るつもりでしたが、時間がなくなりました。
ตั้งใจจะดูหนัง แต่หมดเวลา
彼らが来るつもりでしたが、電話でキャンセルされました。
พวกเขาตั้งใจจะมา แต่โทรมาบอกยกเลิก
この本を読むつもりでしたが、もう読み終わっていました。
ตั้งใจจะอ่านหนังสือเล่มนี้ แต่ปรากฏว่าอ่านจบไปแล้ว
冗談のつもりで言ったのです。
ตั้งใจจะพูดเป็นมุขตลกน่ะ
私は死んだつもりで働いた。
ฉันทำงานราวกับว่าไม่มีวันพรุ่งนี้แล้ว
37
~てくれと
ถูกบอกให้... / ถูกขอให้...「〜てくれと」ใช้เมื่อถ่ายทอดคำขอหรือคำสั่งของคนอื่น หมายถึง 'ถูกบอกให้ทำ...' หรือ 'ถูกขอให้ทำ...' มักใช้คู่กับ「〜と頼む/言う」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-て form + くれと (言う / 頼む / 伝える |
| etc.) |
ตัวอย่าง (例文)
電話をかけてくれと言われました。
ถูกบอกให้โทรศัพท์
この荷物を運んでくれと頼まれました。
ถูกขอให้ขนสัมภาระนี้
最後まで待ってくれと願いされました。
ถูกขอให้รอจนกว่าจะเสร็จ
休んでくれと言われました。
ถูกบอกให้พักผ่อน
38
ですから~
เพราะฉะนั้น... / ดังนั้น...「ですから」ใช้บอกเหตุผลหรือสาเหตุในภาษาสุภาพ แปลว่า 'เพราะฉะนั้น' หรือ 'ดังนั้น' ใช้เชื่อมเหตุกับผลในการสนทนาที่เป็นทางการค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| Sentence A + ですから + Sentence B |
ตัวอย่าง (例文)
今日は寒いですから、コートを着てください。
วันนี้อากาศหนาว ดังนั้นกรุณาใส่เสื้อโค้ตนะคะ
この映画は面白いですから、ぜひ見てください。
หนังเรื่องนี้สนุก ดังนั้นกรุณาดูนะคะ
明日は休みですから、ゆっくり休んでください。
พรุ่งนี้วันหยุด ดังนั้นกรุณาพักผ่อนให้เต็มที่นะคะ
彼は親切ですから、手伝ってくれるでしょう。
เขาเป็นคนใจดี ดังนั้นคงจะช่วยคุณนะ
39
~てはじめて
จนกระทั่งได้...จึง... / ต่อเมื่อ...แล้วจึง...「〜てはじめて」ใช้แสดงว่าต้องทำสิ่งหนึ่งก่อน จึงจะรู้หรือเข้าใจอีกสิ่งหนึ่ง แปลว่า 'ต่อเมื่อ...แล้วจึง...' หรือ 'จนกระทั่งได้...จึงรู้ว่า...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not until |
| only after [x] did I Verb (てform) はじめて |
ตัวอย่าง (例文)
海外に行ってはじめて、日本の良さが分かりました。
ต่อเมื่อไปต่างประเทศแล้วจึงรู้ว่าญี่ปุ่นดีแค่ไหน
彼女と別れてはじめて、彼女の大切さに気づいた。
ต่อเมื่อเลิกกับเธอแล้วจึงรู้ว่าเธอสำคัญแค่ไหน
大学を卒業してはじめて、学生時代の楽しさが分かった。
ต่อเมื่อเรียนจบมหาวิทยาลัยแล้วจึงรู้ว่าสมัยเรียนสนุกแค่ไหน
子供ができてはじめて、親の気持ちが分かった。
ต่อเมื่อมีลูกแล้วจึงเข้าใจความรู้สึกของพ่อแม่
日本に来てはじめてラーメンを食べた。
มาญี่ปุ่นแล้วจึงได้กินราเม็งเป็นครั้งแรก
日本語を勉強してはじめて、勉強の楽しさが分かった。
ต่อเมื่อเรียนภาษาญี่ปุ่นแล้วจึงรู้ว่าการเรียนสนุกแค่ไหน
40
~ても
ถึงแม้จะ...ก็...ไวยากรณ์「〜ても」หมายถึง 'ถึงแม้จะ...ก็...' ใช้เชื่อมประโยคที่เนื้อหาขัดแย้งกัน แสดงว่าแม้เงื่อนไขจะเป็นจริง ผลลัพธ์ก็ไม่เปลี่ยนค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | no matter how (much) Verb (ても form)
Noun + でも
どんなに
な-adjective + でも
い-adjective + いくても |
ตัวอย่าง (例文)
雨が降っても、運動会は開催されます。
ถึงแม้จะ...ก็...
忙しくても、毎日勉強する時間を作る。
ถึงแม้จะ...ก็...
高くても、良い品質のものを買います。
ถึงแม้จะ...ก็...
彼女が有名人でも、私は彼女のことを知らない。
ถึงแม้จะ...ก็...
どんなに頑張っても、70点しか取れなかった。
ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน ก็ได้แค่ 70 คะแนน
どんなに苦しくても最後まで走り抜くつもりだ。
ไม่ว่าจะทรมานแค่ไหน ก็ตั้งใจจะวิ่งจนจบ
41
~といいなあ
หวังว่า... / ถ้า...ก็ดีนะ「〜といいなあ」ใช้แสดงความหวังหรือความปรารถนาให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น แปลว่า 'หวังว่า...' หรือ 'ถ้า...ก็ดีนะ' ใช้กับเรื่องที่ยังไม่แน่ใจว่าจะเป็นจริงหรือไม่ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + といいなあ |
| い-adj | い-Adjective + といいなあ |
| な-adj | な-Adjective + だといいなあ |
| คำนาม (N) | Noun + だといいなあ |
ตัวอย่าง (例文)
明日晴れるといいなあ。
หวังว่าพรุ่งนี้อากาศจะดี
この試験に合格するといいなあ。
หวังว่าจะสอบผ่าน
彼女が元気だといいなあ。
หวังว่าเธอจะสบายดี
彼が新しい仕事が見つかるといいなあ。
หวังว่าเขาจะหางานใหม่ได้
42
~という
ที่เรียกว่า... / ว่า...「という」ใช้เพื่อขยายความหรืออ้างถึงชื่อ คำจำกัดความ หรือข้อมูลที่ได้ยินมา แปลว่า 'ที่เรียกว่า...', 'ว่า...' หรือ 'ที่ชื่อว่า...' มีทั้งความหมายเรื่องข่าวลือและคำอธิบายค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| I heard~ |
| it means that~ |
| in other words~ Verb (dictionary form)
Noun +(だ) ということだ
とのことだ
な-adjective +(だ)
ってことだ
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
本屋で「ハリー・ポッター」という本を買いました。
ขยายความคำนามที่ตามมา ในที่นี้คือขยายคำว่า 「点てん」 (จุด) ว่าเป็นจุดแบบไหน ก็คือจุดที่ว่า "มีความมุ่งมั่นตั้งใจที่แน่วแน่" (意志いしが強つよい) ค่ะ
昨日、美味しいというケーキを食べました。
ขยายความคำนามที่ตามมา ในที่นี้คือขยายคำว่า 「点てん」 (จุด) ว่าเป็นจุดแบบไหน ก็คือจุดที่ว่า "มีความมุ่งมั่นตั้งใจที่แน่วแน่" (意志いしが強つよい) ค่ะ
彼はとても親切だという評判です。
ขยายความคำนามที่ตามมา ในที่นี้คือขยายคำว่า 「点てん」 (จุด) ว่าเป็นจุดแบบไหน ก็คือจุดที่ว่า "มีความมุ่งมั่นตั้งใจที่แน่วแน่" (意志いしが強つよい) ค่ะ
この年の夏、東京にある「ディズニーランド」というテーマパークに行きたいです。
ขยายความคำนามที่ตามมา ในที่นี้คือขยายคำว่า 「点てん」 (จุด) ว่าเป็นจุดแบบไหน ก็คือจุดที่ว่า "มีความมุ่งมั่นตั้งใจที่แน่วแน่" (意志いしが強つよい) ค่ะ
ニュースによると、明日は雨が降るということだ。
ตามข่าวบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก
先ほど、山田さんから電話があって、少し遅れるとのことです。
เมื่อกี้คุณยามาดะโทรมาบอกว่าจะมาสายนิดหน่อย
43
~ということだ
ได้ยินว่า... / หมายความว่า...「〜ということだ」มีสองความหมาย: 1) ถ่ายทอดข่าวสาร/สิ่งที่ได้ยินมา แปลว่า 'ได้ยินว่า...' 2) สรุปความหมาย แปลว่า 'หมายความว่า...' ในภาษาพูดใช้「ってことだ」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| I heard~ |
| it means that~ |
| in other words~ Verb (dictionary form)
Noun +(だ) ということだ
とのことだ
な-adjective +(だ)
ってことだ
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
彼は来週結婚するということだ。
ได้ยินว่าเขาจะแต่งงานสัปดาห์หน้า
この試験は難しいということだ。
หมายความว่าการสอบนี้ยาก
彼女が引っ越したということだ。
ได้ยินว่าเธอย้ายบ้านไปแล้ว
彼は仕事がうまくいかないだということだ。
ว่ากันว่างานของเขาไม่ค่อยราบรื่น
ニュースによると、明日は雨が降るということだ。
ตามข่าวบอกว่าพรุ่งนี้ฝนจะตก
先ほど、山田さんから電話があって、少し遅れるとのことです。
เมื่อกี้คุณยามาดะโทรมาบอกว่าจะมาสายนิดหน่อย
44
~というと
พูดถึง... / เมื่อพูดถึง...「〜というと」ใช้เมื่อพูดถึงหัวข้อบางอย่างแล้วนึกถึงสิ่งที่เกี่ยวข้อง แปลว่า 'พูดถึง...' หรือ 'เมื่อพูดถึง...' สามารถใช้ในรูป「と言えば」ได้เช่นกันค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| speaking of |
| when you talk of |
| when you
と⾔うと
Noun
というと
say~ |
ตัวอย่าง (例文)
日本料理というと、寿司が思い浮かぶ。
พูดถึงอาหารญี่ปุ่น ก็นึกถึงซูชิ
パリというと、エッフェル塔を思い出す。
พูดถึงปารีส ก็นึกถึงหอไอเฟล
夏休みというと、海に行くことが楽しみだ。
พูดถึงปิดเทอม ก็ตื่นเต้นที่จะได้ไปทะเล
彼というと、いつも元気な人だと思う。
พูดถึงเขา ก็คิดว่าเป็นคนร่าเริงอยู่เสมอ
桜というと、花見だ。
พูดถึงซากุระ ก็ต้องชมดอกไม้
人気があるアニメというと、ワンピースだ。
พูดถึงอนิเมะยอดนิยม ก็ต้องวันพีซ
45
~というの~
เพราะว่า... / ที่ว่า...ก็คือ「〜というのは」ใช้อธิบายเหตุผลหรือให้คำจำกัดความ แปลว่า 'เพราะว่า...' หรือ 'ที่ว่า...ก็คือ...' ในภาษาพูดใช้「っていうのは」หรือ「ってのは」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| this means~ |
| the meaning of … is~ |
| reason
Phrase
というのは explanation
because~ |
| that is to say Noun
definition |
ตัวอย่าง (例文)
遅刻したのは、電車が遅れたというのだ。
ที่มาสายก็เพราะรถไฟล่าช้า
この部屋が汚いのは、掃除をしなかったというのだ。
ที่ห้องสกปรกก็เพราะไม่ได้ทำความสะอาด
彼女が怒っているのは、彼が約束を破ったというのだ。
ที่เธอโกรธก็เพราะเขาผิดสัญญา
彼が成功したのは、努力して勉強したというのだ。
ที่เขาประสบความสำเร็จก็เพราะตั้งใจเรียน
「コンビニ」というのはコンビニエンスストアのことだ。
「コンビニ」ก็คือร้านสะดวกซื้อ
「パソコン」というのはパーソナルコンピューターの略だ。
「パソコン」เป็นคำย่อของคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล
46
~というのは
ที่ว่า...ก็คือ / หมายถึง...「〜というのは」ใช้ให้คำจำกัดความหรืออธิบายความหมาย แปลว่า 'ที่ว่า...ก็คือ' หรือ 'หมายถึง...' ในภาษาพูดใช้「っていうのは」หรือ「ってのは」ซึ่งเป็นกันเองมากกว่าค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| this means~ |
| the meaning of … is~ |
| reason
Phrase
というのは explanation
because~ |
| that is to say Noun
definition |
ตัวอย่าง (例文)
日本に行くというのは、日本に旅行することです。
การไปญี่ปุ่น หมายถึงการเดินทางไปญี่ปุ่น
この問題は難しいというのは、解決に時間がかかるということです。
ที่ว่าปัญหานี้ยาก หมายถึงใช้เวลาแก้นาน
彼が怒っているというのは、彼が不満を感じているということです。
ที่ว่าเขาโกรธ หมายถึงเขารู้สึกไม่พอใจ
太るというのは、体重が増えるということです。
การอ้วน หมายถึงน้ำหนักตัวเพิ่มขึ้น
「コンビニ」というのはコンビニエンスストアのことだ。
「コンビニ」ก็คือร้านสะดวกซื้อ
「パソコン」というのはパーソナルコンピューターの略だ。
「パソコン」เป็นคำย่อของคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล
47
~というより
มากกว่าจะพูดว่า... / เรียกว่า...มากกว่า「〜というより」ใช้เปรียบเทียบโดยบอกว่าคำอธิบายหนึ่งเหมาะสมกว่าอีกคำหนึ่ง แปลว่า 'มากกว่าจะพูดว่า...' หรือ '...เสียมากกว่า' สามารถใช้ในรูป「よりも」ได้เช่นกันค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| rather than~ Verb (casual)
Noun
というより(も/は)
な-adjective
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
この部屋は狭いというより、居心地がいい。
มากกว่าจะบอกว่าห้องเล็ก ก็ต้องบอกว่าอยู่สบาย
彼は怖いというより、頼りがいがある。
มากกว่าจะบอกว่าน่ากลัว เขาเป็นคนน่าพึ่งพาเสียมากกว่า
映画はつまらないというより、ちょっと長かった。
มากกว่าจะบอกว่าหนังน่าเบื่อ ก็ต้องบอกว่ายาวไปหน่อย
彼女は友達だというより、家族のような存在だ。
มากกว่าจะเป็นเพื่อน เธอเหมือนเป็นครอบครัวเลย
彼はかっこいいというよりかわいい。
เขาน่ารักมากกว่าหล่อ
彼は学者というよりは教師だ。
เขาเป็นครูมากกว่าจะเป็นนักวิชาการ
48
~といっても
ถึงจะบอกว่า...แต่ก็... / แม้จะว่า...「〜といっても」ใช้เมื่อต้องการบอกว่าสิ่งที่พูดไปก่อนหน้านั้นอาจไม่ได้มากเท่าที่คิด หรือมีข้อจำกัด แปลว่า 'ถึงจะบอกว่า...แต่ก็...' หรือ 'แม้จะว่า...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| although I say |
| although one might say~ Verb (casual form)
Noun + (だ) と⾔っても
な-adjective + (だ) といっても
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼は有名だといっても、みんなに知られているわけではありません。
ถึงจะบอกว่ามีชื่อเสียง แต่ก็ไม่ใช่ว่าทุกคนจะรู้จัก
このスープは辛いといっても、私にはちょうどいいです。
ถึงจะบอกว่าซุปนี้เผ็ด แต่สำหรับฉันก็พอดี
彼女は若いですが、経験があるといっても、まだ新人です。
เธอยังเด็กอยู่ และถึงจะบอกว่ามีประสบการณ์ แต่ก็ยังเป็นมือใหม่
このレストランは高いだといっても、美味しい料理が食べられるので価値があります。
ถึงจะบอกว่าร้านอาหารนี้แพง แต่ก็คุ้มค่าเพราะอาหารอร่อย
今週は忙しい、といっても先週ほどじゃない。
สัปดาห์นี้ยุ่ง แต่ก็ไม่เท่าสัปดาห์ก่อนนะ
私は料理ができるといっても、卵焼きぐらいです。
ถึงจะบอกว่าทำอาหารได้ แต่ก็แค่ไข่เจียวเท่านั้นแหละ
49
~とおり
ตามที่... / อย่างที่...「〜とおり」ใช้แสดงว่าทำตามสิ่งที่ถูกบอก เขียน หรือกำหนดไว้ แปลว่า 'ตามที่...' หรือ 'อย่างที่...' คล้ายกับคำว่า 通り (ถนน) ที่หมายถึง 'ตามแนวทาง' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in the same way as |
| in the way |
| as~ Verb (dictionary form)
とおりに
Verb (casual past)
どおりに
Noun
のとおりに |
ตัวอย่าง (例文)
先生が言ったとおり、宿題をやりました。
ทำการบ้านตามที่อาจารย์บอก
地図に書いてあるとおりに行けば、駅に着きます。
ถ้าไปตามที่เขียนไว้ในแผนที่ ก็จะถึงสถานี
レシピのとおりにケーキを作った。
ทำเค้กตามสูตรอาหาร
彼女は約束したとおりに時間通りに来ました。
เธอมาตรงเวลาตามที่สัญญาไว้
彼は言われたとおりにした。
เขาทำตามที่ถูกบอก
彼は時間どおりにやって来た。
เขามาตรงเวลา
50
~とく
ทำ...ไว้ล่วงหน้า (รูปย่อ)「〜とく」เป็นรูปย่อของ「〜ておく」ในภาษาพูด ใช้แสดงว่าทำบางอย่างไว้ล่วงหน้าเพื่อเตรียมพร้อม แปลว่า 'ทำ...ไว้ก่อน' หรือ 'เตรียม...ไว้' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-て form + とく (e.g. |
| 食べておく→食べとく |
| 読んでおく→読んどく) |
ตัวอย่าง (例文)
夜遅くなるから、今晩のご飯を作っとく。
คืนนี้จะดึก ทำข้าวเย็นเตรียมไว้ก่อนดีกว่า
傘が必要かもしれないので、持っておく。
อาจจะต้องใช้ร่ม เอาติดตัวไว้ก่อนดีกว่า
試験が近いから、今から勉強しとこう。
ใกล้สอบแล้ว เริ่มอ่านหนังสือตั้งแต่ตอนนี้ดีกว่า
明日は忙しいので、洗濯をしとく。
พรุ่งนี้ยุ่ง ซักผ้าเตรียมไว้ก่อนดีกว่า
51
~ところが
แต่ทว่า... / อย่างไรก็ตาม...「ところが」เป็นคำเชื่อมที่ใช้เมื่อผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นตรงกันข้ามกับที่คาดไว้ แปลว่า 'แต่ทว่า...' หรือ 'อย่างไรก็ตาม...' ใช้เมื่อเกิดสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| even so |
| however |
| even though~ Expectation ところが result |
ตัวอย่าง (例文)
彼はいつも遅刻するところが、今日は早く来ました。
ฉันได้นำขยะไปทิ้งไว้ที่สถานที่ที่กำหนดไว้หน้าอพาร์ตเมนต์ (20) แต่ทว่า พอกลับถึงบ้านตอนเย็น ขยะของฉันก็ยังคงเหลืออยู่โดยไม่ถูกเก็บไป
昨日は暑かったところが、今日は寒くなりました。
ฉันได้นำขยะไปทิ้งไว้ที่สถานที่ที่กำหนดไว้หน้าอพาร์ตเมนต์ (20) แต่ทว่า พอกลับถึงบ้านตอนเย็น ขยะของฉันก็ยังคงเหลืออยู่โดยไม่ถูกเก็บไป
試合で負けると思ったところが、意外にも勝ちました。
ฉันได้นำขยะไปทิ้งไว้ที่สถานที่ที่กำหนดไว้หน้าอพาร์ตเมนต์ (20) แต่ทว่า พอกลับถึงบ้านตอนเย็น ขยะของฉันก็ยังคงเหลืออยู่โดยไม่ถูกเก็บไป
決勝戦で優勝するところが、最後のポイントで負けました。
ฉันได้นำขยะไปทิ้งไว้ที่สถานที่ที่กำหนดไว้หน้าอพาร์ตเมนต์ (20) แต่ทว่า พอกลับถึงบ้านตอนเย็น ขยะของฉันก็ยังคงเหลืออยู่โดยไม่ถูกเก็บไป
今日は晴れだと思っている。ところが、雨だ。
คิดว่าวันนี้แดดออก แต่ทว่าฝนตก
昨夜はコンサートに行くつもりだった。ところが病気で行けなくなった。
ตั้งใจจะไปคอนเสิร์ตเมื่อคืน แต่ทว่าป่วยจนไปไม่ได้
52
~ところだった
เกือบจะ... / หวิดจะ...「〜ところだった」ใช้แสดงว่าบางสิ่งเกือบจะเกิดขึ้นแต่ไม่ได้เกิด หรือกำลังจะทำแต่ไม่สำเร็จ แปลว่า 'เกือบจะ...' หรือ 'หวิดจะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb (dictionary form or ている form) + ところだった |
ตัวอย่าง (例文)
もう少しで遅れるところだった。
เกือบจะไปสายแล้ว
彼が危うく事故にあうところだった。
เขาเกือบจะประสบอุบัติเหตุ
電車に乗るところだったが、ドアが閉まってしまった。
กำลังจะขึ้นรถไฟ แต่ประตูปิดไปก่อน
忘れ物をするところだった。
เกือบจะลืมของ
53
ところで
อ้อ ว่าแต่... / พูดถึงเรื่องอื่น...「ところで」ใช้เปลี่ยนหัวข้อสนทนาหรือพูดถึงเรื่องใหม่ แปลว่า 'ว่าแต่...' หรือ 'พูดถึงเรื่องอื่น...' มักใช้เมื่อต้องการถามหรือพูดเรื่องที่ไม่เกี่ยวกับสิ่งที่คุยกันอยู่ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| by the way~ ところで new topic |
ตัวอย่าง (例文)
ところで、昨日の宿題はもう終わりましたか?
ว่าแต่ การบ้านเมื่อวานเสร็จหรือยังคะ?
彼はプールで泳いでいます。ところで、お昼ご飯は何にしますか?
เขาว่ายน้ำอยู่ในสระ ว่าแต่ กลางวันจะกินอะไรดี?
昨日は楽しかったですね。ところで、この写真を見ましたか?
เมื่อวานสนุกเนอะ ว่าแต่ เห็นรูปนี้หรือยัง?
ところで、明日の会議の時間を知っていますか?
ว่าแต่ รู้เวลาประชุมพรุ่งนี้มั้ยคะ?
ところで、今どこにいるの︖
ว่าแต่ ตอนนี้อยู่ไหน?
ところで大阪に行ったことある︖
ว่าแต่ เคยไปโอซาก้ามั้ย?
54
~としたら
ถ้าหาก... / สมมติว่า...「〜としたら」เป็นสำนวนที่ใช้สมมติเหตุการณ์ หมายถึง 'ถ้าหาก...' หรือ 'สมมติว่า...' ใช้เมื่อตั้งเงื่อนไขที่อาจจะเป็นจริงหรือไม่ก็ได้ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in the case of~ |
| assuming~ |
| if A then B Verb (casual)
Noun + だ とすれば
としたら
な-adjective + だ
とすると
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
明日雨が降るとしたら、傘を持って行きましょう。
พูดว่า "หนาวเนอะ" (20) ค่ะ
このケーキが美味しくないとしたら、誰も食べないでしょう。
พูดว่า "หนาวเนอะ" (20) ค่ะ
彼が病気だとしたら、すぐに病院に行かせてあげてください。
พูดว่า "หนาวเนอะ" (20) ค่ะ
彼女が学生だとしたら、このレストランは割引があるでしょう。
พูดว่า "หนาวเนอะ" (20) ค่ะ
選ぶとすれば、僕はこれだな。
ถ้าจะเลือก ผมขอเลือกอันนี้
そこまで歩いていくとすれば、40分くらいかかるだろう。
ถ้าเดินไปถึงตรงนั้น คงใช้เวลาประมาณ 40 นาที
55
~として
ในฐานะ... / ในบทบาทของ...「〜として」ใช้แสดงสถานะ บทบาท หรือคุณสมบัติของบุคคลหรือสิ่งของ แปลว่า 'ในฐานะ...' หรือ 'ในบทบาทของ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| as~ |
| in the role of~ Noun として |
ตัวอย่าง (例文)
彼は弁護士として働いています。
ฉันเลยอยากจะร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นที่ทุกคนเข้าใจ (19) ดังนั้น ฉันจึงตัดสินใจร้องเพลงอนิเมะญี่ปุ่นค่ะ
この料理はスナックとして食べられます。
ฉันเลยอยากจะร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นที่ทุกคนเข้าใจ (19) ดังนั้น ฉันจึงตัดสินใจร้องเพลงอนิเมะญี่ปุ่นค่ะ
彼女はリーダーとして尊敬されている。
ฉันเลยอยากจะร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นที่ทุกคนเข้าใจ (19) ดังนั้น ฉันจึงตัดสินใจร้องเพลงอนิเมะญี่ปุ่นค่ะ
この本は参考書として使われます。
ฉันเลยอยากจะร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นที่ทุกคนเข้าใจ (19) ดังนั้น ฉันจึงตัดสินใจร้องเพลงอนิเมะญี่ปุ่นค่ะ
彼は教師として働いている。
เขาทำงานในฐานะครู
僕の友人としては君ばかりだ。
ในฐานะเพื่อนของผม มีแต่คุณคนเดียว
56
~どんなに~ことか
ช่าง...เสียจริง / ...เพียงใดไวยากรณ์「どんなに〜ことか」ใช้แสดงความรู้สึกที่รุนแรงว่า 'ช่าง...เสียจริง' หรือ '...เพียงใด' เป็นการแสดงอารมณ์ความรู้สึก ส่วน「こと」เมื่อใช้ท้ายประโยคสั่งก็มีความหมายว่า 'ห้าม...' หรือ 'ควร...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| (must) do Verb (dictionary form)
こと
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
どんなに疲れたことか、言葉では表せません。
เน้นว่าการปลูกผักให้อร่อยนั้นเป็นเรื่องที่ยากลำบากมากเพียงใด
どんなに辛いことか、彼女は毎日頑張って働いています。
เน้นว่าการปลูกผักให้อร่อยนั้นเป็นเรื่องที่ยากลำบากมากเพียงใด
彼の成功はどんなに喜ばしいことか。
เน้นว่าการปลูกผักให้อร่อยนั้นเป็นเรื่องที่ยากลำบากมากเพียงใด
どんなに楽しいことか、みんなで旅行に行く。
เน้นว่าการปลูกผักให้อร่อยนั้นเป็นเรื่องที่ยากลำบากมากเพียงใด
大声を出さないこと。
ห้ามพูดเสียงดัง
晩ごはんの前にデザートを食べないこと。
ห้ามกินขนมก่อนมื้อเย็น
57
どんなに~ても
ไม่ว่าจะ...แค่ไหนก็...「どんなに〜ても」ใช้แสดงว่าไม่ว่าจะ...มากแค่ไหน ผลลัพธ์ก็ไม่เปลี่ยน แปลว่า 'ไม่ว่าจะ...แค่ไหนก็...' ใช้คู่กับ「ても/でも」สามารถใช้ในรูป「いくら〜ても」ได้เช่นกันค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | no matter how (much) Verb (ても form)
Noun + でも
どんなに
な-adjective + でも
い-adjective + いくても |
ตัวอย่าง (例文)
どんなに勉強しても、まだわからないことがある。
ไม่ว่าจะเรียนมากแค่ไหน ก็ยังมีเรื่องที่ไม่เข้าใจ
どんなに速く走っても、彼には勝てません。
ไม่ว่าจะวิ่งเร็วแค่ไหน ก็ชนะเขาไม่ได้
どんなに疲れても、仕事を終わらせるまで帰れません。
ไม่ว่าจะเหนื่อยแค่ไหน ก็กลับบ้านไม่ได้จนกว่าจะทำงานเสร็จ
どんなに美味しくても、これ以上食べられない。
ไม่ว่าจะอร่อยแค่ไหน ก็กินเพิ่มไม่ไหวแล้ว
どんなに頑張っても、70点しか取れなかった。
ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน ก็ได้แค่ 70 คะแนน
どんなに苦しくても最後まで走り抜くつもりだ。
ไม่ว่าจะทรมานแค่ไหน ก็ตั้งใจจะวิ่งจนจบ
58
~ないことはない
ไม่ใช่ว่าทำไม่ได้ / ไม่ใช่ว่าไม่...「〜ないことはない」ใช้แสดงว่าสิ่งนั้นไม่ใช่ว่าเป็นไปไม่ได้ แต่อาจต้องใช้ความพยายาม แปลว่า 'ไม่ใช่ว่าทำไม่ได้' หรือ 'ไม่ใช่ว่าไม่...' ให้ความรู้สึกกลางๆ ไม่ยืนยันเต็มที่ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| can do~ |
| is not impossible to~ Verb (ない form)
Noun + ではない/じゃない
ことはない
な-adjective + ではない/じゃない
い-adjective + いくない |
ตัวอย่าง (例文)
この問題を解けないことはないが、時間がかかりそうだ。
ไม่ใช่ว่าแก้ปัญหานี้ไม่ได้ แต่คงใช้เวลานาน
彼に会わないことはないけど、あまり話したくない。
ไม่ใช่ว่าจะไม่เจอเขา แต่ไม่ค่อยอยากคุยด้วย
この映画を見ないことはないけれど、他の映画がもっと面白いと思う。
ไม่ใช่ว่าจะไม่ดูหนังเรื่องนี้ แต่คิดว่าเรื่องอื่นสนุกกว่า
その本を読まないことはないが、長いので気をつけてください。
ไม่ใช่ว่าจะไม่อ่านหนังสือเล่มนั้น แต่มันยาว ระวังด้วยนะ
走れば間に合わないことはないよ。急ごう︕
ถ้าวิ่งไป ก็ไม่ใช่ว่าจะไปไม่ทันนะ รีบกันเถอะ!
嬉しくないことはないが、1位が良かった。
ไม่ใช่ว่าไม่ดีใจ แต่อยากได้ที่ 1 มากกว่า
59
~ないと
ถ้าไม่...ก็... / ต้อง...「〜ないと」มีสองความหมาย: 1) เป็นรูปย่อของ「ないといけない」แปลว่า 'ต้อง...' 2) ใช้บอกเงื่อนไขแปลว่า 'ถ้าไม่...ก็จะ...' ใช้ในภาษาพูดทั่วไปค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| must do |
| unless/if you don't~ Verb (ない form)
Noun + でない / じゃない
と
な-adjective + でない / じゃない
い-adjective + いくない |
ตัวอย่าง (例文)
朝食を食べないと、お腹が空く。
ถ้าไม่กินข้าวเช้า จะหิว
宿題をしないと、先生に怒られる。
ถ้าไม่ทำการบ้าน จะถูกอาจารย์ดุ
充電をしないと、電話が使えなくなる。
ถ้าไม่ชาร์จ จะใช้โทรศัพท์ไม่ได้
この事故を報告しないと、問題が大きくなる。
ถ้าไม่รายงานอุบัติเหตุนี้ ปัญหาจะใหญ่ขึ้น
もう⾏かないと...
ต้องไปแล้วล่ะ...
宿題をやらないと。
ต้องทำการบ้านแล้ว
60
~なんか
อะไรทำนอง... / อย่างเช่น...「なんか」 เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดเพื่อยกตัวอย่างหรือเสนอแนะบางสิ่งแบบไม่เจาะจง ให้ความรู้สึกนุ่มนวลกว่าการชี้เฉพาะเจาะจงลงไปตรงๆ มีความหมายคล้ายกับ 'อะไรทำนองนี้', 'อย่างเช่น' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| give examples |
| show modesty |
| make light
なんか
Noun なんて
of~
など |
ตัวอย่าง (例文)
お金なんかいらない。
เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดเพื่อยกตัวอย่างหรือเสนอแนะบางสิ่งแบบไม่เจาะจง ให้ความรู้สึกนุ่มนวลกว่าการชี้เฉพาะเจาะจงลงไปตรงๆ มีความหมายคล้ายกับ "อะไรทำนองนี้", "อย่างเช่น" ค่ะ
彼はピアノなんかも弾けます。
เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดเพื่อยกตัวอย่างหรือเสนอแนะบางสิ่งแบบไม่เจาะจง ให้ความรู้สึกนุ่มนวลกว่าการชี้เฉพาะเจาะจงลงไปตรงๆ มีความหมายคล้ายกับ "อะไรทำนองนี้", "อย่างเช่น" ค่ะ
忙しいなんかじゃないよ。
เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดเพื่อยกตัวอย่างหรือเสนอแนะบางสิ่งแบบไม่เจาะจง ให้ความรู้สึกนุ่มนวลกว่าการชี้เฉพาะเจาะจงลงไปตรงๆ มีความหมายคล้ายกับ "อะไรทำนองนี้", "อย่างเช่น" ค่ะ
彼女は親切なんかじゃない。
เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดเพื่อยกตัวอย่างหรือเสนอแนะบางสิ่งแบบไม่เจาะจง ให้ความรู้สึกนุ่มนวลกว่าการชี้เฉพาะเจาะจงลงไปตรงๆ มีความหมายคล้ายกับ "อะไรทำนองนี้", "อย่างเช่น" ค่ะ
試験も近いし、テレビなど見ている暇はない。
ใกล้สอบแล้ว ไม่มีเวลาไปดูทีวีหรอก
中国語やスペイン語など、仕事で役に立ちそうな外国語を勉強したいです。
อยากเรียนภาษาต่างประเทศที่เป็นประโยชน์ในการทำงาน เช่น ภาษาจีนหรือภาษาสเปน
61
~において
ใน... / ณ ที่...「〜において」เป็นสำนวนที่เป็นทางการของคำช่วย「で」 ใช้เพื่อบอกสถานที่หรือเวลาที่จัดงานหรือเหตุการณ์ต่างๆ ขึ้น มักใช้ในงานเขียนหรือสถานการณ์ทางการค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in |
| at (place) |
| regarding~ |
| as for~ |
| in
において
Noun
における + Noun
relation to~ |
ตัวอย่าง (例文)
日本において、お盆は家族が集まる大切な行事です。
พอมีวันที่อากาศแจ่มใสติดต่อกันนานๆ (22) ก็มีบางครั้งที่คิดว่าอยากให้ฝนตกจังเลยนะ
会議において、彼の意見が一番説得力がありました。
พอมีวันที่อากาศแจ่มใสติดต่อกันนานๆ (22) ก็มีบางครั้งที่คิดว่าอยากให้ฝนตกจังเลยนะ
科学の分野において、研究が日々進んでいます。
พอมีวันที่อากาศแจ่มใสติดต่อกันนานๆ (22) ก็มีบางครั้งที่คิดว่าอยากให้ฝนตกจังเลยนะ
幼少期において、子供たちは勢いよく物を覚えます。
พอมีวันที่อากาศแจ่มใสติดต่อกันนานๆ (22) ก็มีบางครั้งที่คิดว่าอยากให้ฝนตกจังเลยนะ
私は全てにおいて頑張ります。
ฉันจะพยายามเต็มที่ในทุกเรื่อง
当時においては、海外旅行など夢のようなことだった。
ในสมัยนั้น การเดินทางไปต่างประเทศเป็นเรื่องในฝัน
62
~にかわって
แทนที่... / ในนามของ...「〜にかわって」ใช้แสดงว่าทำแทนคนอื่น แปลว่า 'แทนที่...' หรือ 'ในนามของ...' รูป「にかわり」เป็นทางการกว่า「にかわって」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| instead of~ |
| replacing~ |
| on behalf of~
にかわって
Noun (person)
にかわり |
ตัวอย่าง (例文)
彼が病気なので、私が会議に出席することになりました。私が彼にかわって会議に出席します。
เขาป่วย ฉันจึงไปประชุมแทนเขา
母は忙しいので、私が母にかわって料理を作ります。
แม่ยุ่ง ฉันจึงทำอาหารแทนแม่
今度の旅行は妹にかわって、私が一緒に行きます。
ทริปนี้ ฉันจะไปแทนน้องสาว
先生が出張中でいないので、助手が先生にかわってクラスを担当します。
อาจารย์ไม่อยู่เพราะไปธุระ ผู้ช่วยจึงสอนแทนอาจารย์
弟は、母にかわってご飯を作った。
น้องชายทำข้าวแทนแม่
部長にかわり、私は会議に参加しました。
ฉันไปประชุมแทนหัวหน้าแผนก
63
~にしては
เมื่อเทียบกับ... / สำหรับ...「〜にしては」ใช้แสดงว่าบางสิ่งผิดจากที่คาดหมายเมื่อพิจารณาจากเงื่อนไข แปลว่า 'เมื่อเทียบกับ...' หรือ 'สำหรับ...' มักใช้เมื่อผลลัพธ์ดีหรือแย่กว่าที่คิดค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| for |
| considering it’s (something or someone) Verb (casual)
にしては
Noun |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は初心者にしては、上手に水泳ができる。
สำหรับมือใหม่แล้ว เธอว่ายน้ำเก่งทีเดียว
このお寿司は安いにしては、とても美味しい。
สำหรับซูชิราคาถูก อร่อยมากเลย
彼は若いにしては、とても落ち着いている。
สำหรับคนอายุน้อย เขาสุขุมมากเลย
あの人は外国人にしては、日本語がうまい。
สำหรับคนต่างชาติ คนนั้นพูดภาษาญี่ปุ่นเก่งเลย
今4月にしては、ちょっと暑いですね。
ตอนนี้เดือนเมษา แต่ร้อนไปหน่อยนะ
初めてケーキを作ったにしては、上手にできましたね。
สำหรับการทำเค้กครั้งแรก ทำออกมาสวยเลยนะ
64
~にしても
แม้ว่าจะ... / ถึงจะ...「〜にしても」 ใช้แสดงว่าแม้ว่าเงื่อนไขจะเป็นจริง ผลลัพธ์ก็ไม่เปลี่ยนแปลง แปลว่า 'แม้ว่าจะ...' หรือ 'ถึงจะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| even if |
| even though |
| regardless of Verb (casual)
Noun + (である)
にしても
な-adjective + (である)
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
雨が降るにしても、学校へ行かなければなりません。
แม้ว่าจะทำเป็น...
彼女が怒っているにしても、話し合いは避けられない。
แม้ว่าจะทำเป็น...
このレストランが高いにしても、料理の質がよくておすすめです。
แม้ว่าจะทำเป็น...
彼が有名だにしても、彼の私生活について話すのは失礼だ。
แม้ว่าจะทำเป็น...
それにしても、日本は良い国ですね︕
ถึงอย่างนั้น ญี่ปุ่นก็เป็นประเทศที่ดีจริงๆ นะ!
何をするにしても、よく考えてから行動しなさい。
ไม่ว่าจะทำอะไร ให้คิดดีๆ ก่อนลงมือทำ
65
~について
เกี่ยวกับ... / ในเรื่องของ...「〜について」ใช้ระบุหัวข้อที่จะพูดถึง แปลว่า 'เกี่ยวกับ...' หรือ 'ในเรื่องของ...' ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียนค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| concerning |
| regarding |
| about |
| on Noun について |
ตัวอย่าง (例文)
日本の文化について学びたいです。
อยากเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น
彼の意見について話し合いましょう。
มาพูดคุยกันเกี่ยวกับความเห็นของเขาเถอะ
この問題について詳しく教えてください。
กรุณาอธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับปัญหานี้ด้วย
子供たちの教育について考えなければなりません。
ต้องคิดเกี่ยวกับการศึกษาของเด็กๆ
この問題についてどう思いますか。
คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับปัญหานี้?
あなたの国についていろいろと教えてください。
ช่วยเล่าเรื่องประเทศของคุณให้ฟังหน่อย
66
~にとって
สำหรับ... / ในมุมมองของ...ไวยากรณ์「〜にとって」หมายถึง 'สำหรับ...', 'ในมุมมองของ...' ใช้เพื่อแสดงจุดยืนหรือมุมมองที่ใช้ในการตัดสินเรื่องใดเรื่องหนึ่งค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| to |
| for |
| concerning |
| as far as ... is concerned |
| คำนาม (N) | Noun にとって(は/も)
regarding |
ตัวอย่าง (例文)
私にとって、健康は一番大切なことです。
ดังนั้น จากนี้ไปจะพยายาม(22) ออกไปข้างนอกให้ได้มากที่สุดค่ะ
あの会社にとって、このプロジェクトは重要な意味があります。
ดังนั้น จากนี้ไปจะพยายาม(22) ออกไปข้างนอกให้ได้มากที่สุดค่ะ
子供たちにとって、おもちゃは楽しいものです。
ดังนั้น จากนี้ไปจะพยายาม(22) ออกไปข้างนอกให้ได้มากที่สุดค่ะ
外国人にとって、日本語は難しい言語の一つです。
ดังนั้น จากนี้ไปจะพยายาม(22) ออกไปข้างนอกให้ได้มากที่สุดค่ะ
私にとって、漢字の勉強はとても楽しい。
สำหรับฉัน การเรียนคันจิสนุกมาก
あなたにとって、⼀番⼤切な物は何ですか︖
สำหรับคุณ สิ่งที่สำคัญที่สุดคืออะไร?
67
~によって
โดย... / เนื่องจาก... / แล้วแต่...ไวยากรณ์「〜によって」ใช้แสดงวิธีการ สาเหตุ หรือความแตกต่างที่ขึ้นอยู่กับปัจจัยต่างๆ แปลว่า 'โดย...', 'เนื่องจาก...' หรือ 'แล้วแต่...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| by means of |
| due to |
| owing to |
| because of~
によって
Noun により
による |
ตัวอย่าง (例文)
その事故は悪天候によって引き起こされた。
เป็นขนมรสซากุระ(19) คือช็อกโกแลตค่ะ
生活習慣によって、健康状態が変わります。
เป็นขนมรสซากุระ(19) คือช็อกโกแลตค่ะ
彼の成功は努力によって得られたものだ。
เป็นขนมรสซากุระ(19) คือช็อกโกแลตค่ะ
結果は試験の難易度によって異なります。
เป็นขนมรสซากุระ(19) คือช็อกโกแลตค่ะ
それは場合による。
มันแล้วแต่สถานการณ์
⼈によって考え⽅が違う。
แต่ละคนมีความคิดแตกต่างกัน
68
~によれば
ตามที่... / จากข้อมูลของ...「〜によれば」ใช้อ้างถึงแหล่งข้อมูลหรือที่มาของข่าวสาร แปลว่า 'ตามที่...' หรือ 'จากข้อมูลของ...' สามารถใช้ในรูป「〜によると」ได้เช่นกันค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| according to~
によると
Noun
によれば |
ตัวอย่าง (例文)
天気予報によれば、明日は晴れるでしょう。
ตามพยากรณ์อากาศ พรุ่งนี้จะแดดออก
先生によれば、この問題は簡単だそうです。
ตามที่อาจารย์บอก ปัญหานี้น่าจะง่าย
調査によれば、若者の喫煙率が減っているということです。
ตามผลสำรวจ อัตราการสูบบุหรี่ของคนหนุ่มสาวลดลง
新聞記事によれば、その企業は倒産の危機にあるらしい。
ตามบทความในหนังสือพิมพ์ บริษัทนั้นน่าจะใกล้ล้มละลาย
天気予報によると、明⽇は⾬だそうです。
ตามพยากรณ์อากาศ พรุ่งนี้จะมีฝนตก
私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
จากที่ได้ยินมา พวกเขาน่าจะเลิกกัน
69
~に対して
ต่อ... / ในทางตรงกันข้ามกับ...「〜に対して」มีสองความหมาย: 1) แสดงเป้าหมายของการกระทำ แปลว่า 'ต่อ...' 2) แสดงความเปรียบเทียบตรงกันข้าม แปลว่า 'ในทางตรงกันข้ามกับ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| towards |
| against |
| regarding |
| in contrast with Noun に対して |
ตัวอย่าง (例文)
子供たちに対して、親は常にやさしくあるべきです。
พ่อแม่ควรใจดีต่อลูกๆ เสมอ
彼は質問に対して正直に答えました。
เขาตอบคำถามอย่างซื่อสัตย์
田中さんは成功したに対して、佐藤さんは失敗しました。
ในขณะที่คุณทานากะประสบความสำเร็จ แต่คุณซาโตกลับล้มเหลว
彼の意見に対して、私は反対の立場を取りました。
ต่อความเห็นของเขา ฉันยืนอยู่ฝั่งตรงข้าม
彼は⼥性に対しては優しい。
เขาใจดีต่อผู้หญิง
お客さんに対して、そのような⾔葉遣いをしてはいけません。
ไม่ควรพูดจาแบบนั้นกับลูกค้า
70
~に比べて
เมื่อเทียบกับ... / เทียบกับ...「〜に比べて」ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองสิ่ง แปลว่า 'เมื่อเทียบกับ...' สามารถใช้ในรูปแบบต่างๆ เช่น「に比べると」「に比べれば」「に比べ」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| compared to~ |
| in comparison to~
に⽐べて
に⽐べると
Noun
に⽐べれば
に⽐べ |
ตัวอย่าง (例文)
夏に比べて、冬は寒いです。
เมื่อเทียบกับฤดูร้อน ฤดูหนาวหนาว
このトマトは赤いトマトに比べて美味しくない。
มะเขือเทศนี้ไม่อร่อยเท่ามะเขือเทศแดง
彼は私に比べて英語が上手です。
เขาเก่งภาษาอังกฤษกว่าฉัน
東京に比べて、京都は静かな町です。
เมื่อเทียบกับโตเกียว เกียวโตเป็นเมืองที่เงียบสงบ
昨⽇に⽐べて、今⽇は少し寒いね。
เมื่อเทียบกับเมื่อวาน วันนี้หนาวกว่าเล็กน้อยนะ
ロンドンはパリに⽐べると⼤きい。
ลอนดอนใหญ่กว่าเมื่อเทียบกับปารีส
71
~に関して
เกี่ยวกับ... / ในเรื่อง...「〜に関して」ใช้ระบุหัวข้อที่กำลังพูดถึงในลักษณะที่เป็นทางการ แปลว่า 'เกี่ยวกับ...' หรือ 'ในเรื่อง...' คล้ายกับ「〜について」แต่เป็นทางการกว่าค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| about |
| regarding |
| related to に関して(は)
Noun
に関する |
ตัวอย่าง (例文)
健康に関して気を付けることが大切です。
สิ่งสำคัญคือต้องระวังเรื่องสุขภาพ
このプロジェクトに関しては、彼がすべての詳細を知っています。
เกี่ยวกับโปรเจกต์นี้ เขารู้รายละเอียดทั้งหมด
環境問題に関して、私たちはもっと責任を持たなければなりません。
เกี่ยวกับปัญหาสิ่งแวดล้อม เราต้องรับผิดชอบมากกว่านี้
この事件に関しての情報はまだ十分ではありません。
ข้อมูลเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้ยังไม่เพียงพอ
それには関して彼は初⼼者だ。
เขาเป็นมือใหม่ในเรื่องนั้น
配送に関して希望はありますか︖
มีความประสงค์เกี่ยวกับการจัดส่งไหมคะ?
72
~の~
ของ... / แห่ง... (คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของ)「の」เป็นคำช่วยที่ใช้เชื่อมคำนามสองคำ แสดงความเป็นเจ้าของ คุณลักษณะ หรือความเกี่ยวข้อง ในบริบทนี้ยังใช้แสดงความเสียดายด้วย「のに」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| would have |
| should have |
| if only~ Verb (conditional form)
Noun + なら
clause + のに
な-adjective + なら
い-adjective + いければ |
ตัวอย่าง (例文)
これは私の傘です。
การที่ทำหน้าเหมือนอยากจะพูดอะไรบางอย่าง
あのビルは東京の有名な観光スポットです。
การที่ทำหน้าเหมือนอยากจะพูดอะไรบางอย่าง
彼は部長の秘書です。
การที่ทำหน้าเหมือนอยากจะพูดอะไรบางอย่าง
彼女は音楽の先生です。
การที่ทำหน้าเหมือนอยากจะพูดอะไรบางอย่าง
このかばん、欲しいけど⾼いなあ。もっと安ければいいのに。
อยากได้กระเป๋านี้ แต่แพงจัง ถ้าถูกกว่านี้ก็ดี
もうちょっと早く来れば、⼤好きなアイドルが⾒えるのに。
ถ้ามาเร็วกว่านี้อีกนิด ก็ได้เห็นไอดอลที่ชอบแล้ว
73
~ばかり
มีแต่... / ทำแต่...ไวยากรณ์「〜ばかり」หมายถึง 'มีแต่...' หรือ 'ทำแต่...' ใช้เพื่อเน้นว่ามีสิ่งนั้นๆ ในปริมาณมาก หรือทำกริยานั้นๆ ซ้ำๆ ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| only |
| just (negative description) Verb (casual)
な-adjective + な ばかりで
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
この部屋は綺麗なものばかりだ。
มีแต่...
彼女は勉強ばかりしていて、遊んでいる暇がない。
มีแต่...
彼の話は嘘ばかりで、信じることができない。
มีแต่...
夏は暑いばかりで楽しくないですよ。
ฤดูร้อนมีแต่ร้อน ไม่สนุกเลย
うちの⼦は毎⽇遊んでいるばかりで勉強をしない。
ลูกฉันเล่นทั้งวัน ไม่ยอมเรียนเลย
74
~ばかりか
ไม่เพียงแค่...แต่ยัง...「〜ばかりか〜も」ใช้เน้นว่าไม่ได้มีแค่สิ่งเดียว แต่ยังมีสิ่งอื่นเพิ่มอีก แปลว่า 'ไม่เพียงแค่...แต่ยัง...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + ばかりか/も |
| い-adj | い-Adjective + ばかりか/も |
| な-adj | な-Adjective + だ + ばかりか/も |
| คำนาม (N) | Noun + だ + ばかりか/も |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は英語ばかりか、フランス語も話せます。
เธอไม่เพียงแค่พูดอังกฤษได้ แต่ยังพูดฝรั่งเศสได้ด้วย
このレストランは味が良いばかりか、サービスも素晴らしい。
ร้านอาหารนี้ไม่เพียงแค่รสชาติดี แต่บริการก็ยอดเยี่ยมด้วย
パーティは楽しかったばかりか、料理も美味しかった。
ปาร์ตี้ไม่เพียงแค่สนุก แต่อาหารก็อร่อยด้วย
彼は頭がいいばかりか、スポーツも得意だ。
เขาไม่เพียงแค่ฉลาด แต่ยังเก่งกีฬาด้วย
75
~はずだ
น่าจะ... / ควรจะ...「〜はずだ」ใช้แสดงความคาดหวังหรือความเชื่อที่มีเหตุผลว่าบางสิ่งน่าจะเป็นจริง แปลว่า 'น่าจะ...' หรือ 'ควรจะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + はずだ |
| い-adj | い-Adjective + はずだ |
| な-adj | な-Adjective + なはずだ |
| คำนาม (N) | Noun + のはずだ |
ตัวอย่าง (例文)
彼はもう着いたはずだ。
เขาน่าจะมาถึงแล้ว
この薬を飲むと、痛みがなくなるはずだ。
ถ้ากินยานี้ อาการปวดน่าจะหาย
明日は晴れるはずだ。
พรุ่งนี้น่าจะแดดออก
彼女は元気なはずだ。
เธอน่าจะสบายดี
76
~ば~のに
ถ้า...ก็ดีแล้ว / น่าเสียดายที่...「〜ば〜のに」ใช้แสดงความเสียดายหรือไม่พอใจ แปลว่า 'ถ้า...ก็ดีแล้ว' หรือ 'น่าเสียดายที่ไม่ได้...' มักใช้บอกว่าถ้าทำอีกอย่างผลลัพธ์จะดีกว่านี้ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| would have |
| should have |
| if only~ Verb (conditional form)
Noun + なら
clause + のに
な-adjective + なら
い-adjective + いければ |
ตัวอย่าง (例文)
もっと早く来れば、電車に間に合ったのに。
ถ้ามาเร็วกว่านี้ ก็ทันรถไฟแล้ว
もっと勉強すれば、試験に合格したのに。
ถ้าอ่านหนังสือมากกว่านี้ ก็สอบผ่านแล้ว
彼女がもっと優しければ、彼と上手くいくのに。
ถ้าเธอใจดีกว่านี้ ก็เข้ากับเขาได้ดีแล้ว
日本語が上手であれば、この本が読めるのに。
ถ้าเก่งภาษาญี่ปุ่น ก็อ่านหนังสือเล่มนี้ได้แล้ว
このかばん、欲しいけど高いなあ。もっと安ければいいのに。
อยากได้กระเป๋านี้ แต่แพงจัง ถ้าถูกกว่านี้ก็ดี
もうちょっと早く来れば、大好きなアイドルが見えるのに。
ถ้ามาเร็วกว่านี้อีกนิด ก็ได้เห็นไอดอลที่ชอบแล้ว
77
~ば~ほど
ยิ่ง...ก็ยิ่ง...ไวยากรณ์「〜ば〜ほど」หมายถึง 'ยิ่ง...ก็ยิ่ง...' ใช้แสดงว่าเมื่อระดับของสิ่งหนึ่งเพิ่มขึ้น ระดับของอีกสิ่งหนึ่งก็เพิ่มขึ้นตามค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| the more… the more Verb
same Verb + ほど
(ば conditional form)
な-adjective + なら same な-adj + なほど
い-adjective + いければ same い-adj + ほど |
ตัวอย่าง (例文)
早く起きれば起きるほど、時間がたくさんある。
ระดับของสิ่งหนึ่งจะเพิ่มขึ้นตามระดับของอีกสิ่งหนึ่ง ในที่นี้คือ "ยิ่งใกล้สถานี ก็จะยิ่งแพงขึ้น" ค่ะ
練習すればするほど、上達します。
ระดับของสิ่งหนึ่งจะเพิ่มขึ้นตามระดับของอีกสิ่งหนึ่ง ในที่นี้คือ "ยิ่งใกล้สถานี ก็จะยิ่งแพงขึ้น" ค่ะ
料理が美味しければ美味しいほど、皆が喜びます。
ระดับของสิ่งหนึ่งจะเพิ่มขึ้นตามระดับของอีกสิ่งหนึ่ง ในที่นี้คือ "ยิ่งใกล้สถานี ก็จะยิ่งแพงขึ้น" ค่ะ
日本語が上手であれば上手なほど、日本の生活が楽になります。
ระดับของสิ่งหนึ่งจะเพิ่มขึ้นตามระดับของอีกสิ่งหนึ่ง ในที่นี้คือ "ยิ่งใกล้สถานี ก็จะยิ่งแพงขึ้น" ค่ะ
ビートルズの音楽は聞けば聞くほど好きになります。
เพลงของเดอะบีเทิลส์ ยิ่งฟังก็ยิ่งชอบ
考えれば考えるほどわからなくなる。
ยิ่งคิดก็ยิ่งไม่เข้าใจ
78
~はもちろん~も
ไม่เพียงแค่...แต่...ด้วย「〜はもちろん〜も」ใช้เน้นว่าไม่เพียงแค่สิ่งหนึ่ง แต่ยังรวมถึงอีกสิ่งหนึ่งด้วย แปลว่า 'ไม่เพียงแค่...แต่...ด้วย' หรือ 'ไม่ต้องพูดถึง...แม้แต่...ก็...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not to mention |
| คำนาม (N) | not only |
| but also~ Noun はもちろん 2nd clause + も |
ตัวอย่าง (例文)
彼は数学はもちろん、英語も得意です。
เขาไม่เพียงแค่เก่งคณิตศาสตร์ แต่ยังเก่งภาษาอังกฤษด้วย
このレストランは和食はもちろん、洋食も美味しいです。
ร้านอาหารนี้ไม่เพียงแค่อาหารญี่ปุ่น อาหารตะวันตกก็อร่อยด้วย
私の趣味は音楽はもちろん、読書も大好きです。
งานอดิเรกของฉันไม่เพียงแค่ฟังเพลง แต่ยังชอบอ่านหนังสือด้วย
東京は観光はもちろん、ビジネスも盛です。
โตเกียวไม่เพียงแค่การท่องเที่ยว ธุรกิจก็เฟื่องฟูด้วย
彼女は、勉強はもちろん料理もよくできる。
เธอไม่เพียงแค่เรียนเก่ง แต่ยังทำอาหารเก่งด้วย
おすしは日本ではもちろん、海外でも人気がある食べ物だ。
ซูชิไม่เพียงแค่นิยมในญี่ปุ่น แต่ยังเป็นอาหารที่นิยมในต่างประเทศด้วย
79
~ばよかった
น่าจะ... / ถ้า...ก็ดี「〜ばよかった」ใช้แสดงความเสียใจที่ไม่ได้ทำบางอย่าง แปลว่า 'น่าจะ...' หรือ 'ถ้า...ก็ดี' ต้องใช้กริยารูป ば (ba) สามารถเพิ่ม「のに」ต่อท้ายเพื่อเน้นได้ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| should have |
| would have been better if~ Verb (ば conditional form) よかった(のに) |
ตัวอย่าง (例文)
もっと早く起きればよかった。
น่าจะตื่นเช้ากว่านี้
昨日のパーティーに行けばよかった。
น่าจะไปปาร์ตี้เมื่อวาน
もっと安いものを買えばよかった。
น่าจะซื้อของที่ถูกกว่านี้
あの時、もっと勉強すればよかった。
น่าจะตั้งใจเรียนมากกว่านี้ตอนนั้น
傘を持ってくればよかった。
น่าจะเอาร่มมาด้วย
80
~ふりをする
แกล้งทำเป็น... / ทำทีเป็น...「〜ふりをする」ใช้แสดงว่าทำทีเป็นอะไรบางอย่างที่ไม่ใช่ความจริง แปลว่า 'แกล้งทำเป็น...' หรือ 'ทำทีเป็น...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| to pretend |
| to act as if~ Verb (casual)
Noun + の
ふりをする
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼は知らないふりをしました。
เขาแกล้งทำเป็นไม่รู้
彼女は病気のふりをして、学校を休みました。
เธอแกล้งทำเป็นป่วยแล้วหยุดเรียน
彼は嬉しいふりをしていますが、本当は悲しいです。
เขาทำทีเป็นมีความสุข แต่จริงๆ เศร้า
彼女はリーダーのふりをして、チームを率いました。
เธอทำทีเป็นผู้นำแล้วนำทีม
彼は聞こえないふりをした。
เขาแกล้งทำเป็นไม่ได้ยิน
宿題をし終わったふりをしてテレビを見ている。
แกล้งทำเป็นทำการบ้านเสร็จแล้วนั่งดูทีวี
81
~ますように
ขอให้... / หวังว่า...「〜ますように」ใช้แสดงคำอธิษฐานหรือความหวัง มักใช้เป็นประโยคลงท้ายในจดหมายหรือข้อความ แปลว่า 'ขอให้...' หรือ 'หวังว่า...' นอกจากนี้「ように」ยังมีความหมายว่า 'เพื่อที่จะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| so that~ Verb (dictionary form)
ように
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
明日のテストで良い点をとりますように。
ขอให้สอบได้คะแนนดีๆ พรุ่งนี้
彼が無事に帰ってきますように。
ขอให้เขากลับมาอย่างปลอดภัย
みんなが健康でいられますように。
ขอให้ทุกคนมีสุขภาพดี
彼女に幸せになりますように。
ขอให้เธอมีความสุข
バスに乗り遅れないように早く出ました。
ออกจากบ้านเร็วเพื่อจะได้ไม่พลาดรถเมล์
先生の話を忘れないように、メモしておきます。
จดเมโมไว้เพื่อจะได้ไม่ลืมที่อาจารย์พูด
82
~まで
จนถึงประมาณ...ไวยากรณ์「〜まで」หมายถึง "จนกระทั่ง..." และ「〜ようにする」หมายถึง "พยายามที่จะ..." รูปแบบประโยคคือ [เป้าหมาย] + まで + [วิธีการ] + [ผลลัพธ์] + ようにする เพื่อแสดงความตั้งใจที่จะพยายามทำบางสิ่งจนกว่าจะบรรลุเป้าหมาย ประโยคที่สมบูรณ์คือ「全部覚ぜんぶおぼえるまでたくさん練習れんしゅうしてメモを見みないで話はなせるようにする」
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + まで |
| い-adj | い-Adjective + まで |
| な-adj | な-Adjective + まで |
| คำนาม (N) | Noun + まで |
ตัวอย่าง (例文)
10時まで働きます。
จนถึงประมาณ...
東京まで電車で行きます。
จนถึงประมาณ...
彼は疲れるまで走りました。
จนถึงประมาณ...
5ページまで読んでください。
จนถึงประมาณ...
83
まるで~よう
เหมือน... / ราวกับว่า...「まるで〜よう」ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองสิ่งที่มีความคล้ายคลึงกันมาก แปลว่า 'เหมือน...' หรือ 'ราวกับว่า...' เพื่อเน้นความเหมือนอย่างมากค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| as if |
| as though |
| just like Verb (casual form) + よう
まるで
Noun + のよう |
ตัวอย่าง (例文)
彼女はまるで天使のように美しい。
เธอสวยราวกับเทวดา
彼はまるでロボットのように仕事をしている。
เขาทำงานเหมือนหุ่นยนต์
あの家はまるで城のようだ。
บ้านหลังนั้นเหมือนปราสาทเลย
ここはまるで楽園のような場所です。
ที่นี่เป็นสถานที่ราวกับสวรรค์
合格した!まるで夢のようだ。
สอบผ่านแล้ว! เหมือนฝันเลย!
すごい!まるで魔法のようだ!
เจ๋งมาก! เหมือนเวทมนตร์เลย!
84
~めったに~ない
แทบจะไม่เคย... / ไม่ค่อย...「めったに〜ない」ใช้แสดงว่าบางสิ่งไม่ค่อยเกิดขึ้น แปลว่า 'แทบจะไม่เคย...' หรือ 'ไม่ค่อย...' ใช้ได้ทั้งรูปคันจิ「滅多に」และฮิรางานะค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| hardly |
| rarely |
| seldom めったに Verb (ない form)
Noun + は めったにない |
ตัวอย่าง (例文)
彼はめったに外食しない。
เขาแทบจะไม่เคยกินข้าวนอกบ้าน
私はめったに寿司を食べない。
ฉันไม่ค่อยกินซูชิ
この地域はめったに雪が降らない。
ในพื้นที่นี้แทบจะไม่มีหิมะตก
彼女はめったに怒らない。
เธอแทบจะไม่เคยโกรธ
彼はめったに本を読まない。
เขาไม่ค่อยอ่านหนังสือ
彼⼥はめったに遊びに来ない。
เธอไม่ค่อยมาหาเลย
85
~めったにない
ไม่ค่อยมี... / หาได้ยาก...「めったにない」ใช้แสดงว่าบางสิ่งหาได้ยากหรือไม่ค่อยเกิดขึ้น แปลว่า 'ไม่ค่อยมี...' หรือ 'หาได้ยาก...' คล้ายกับ「めったに〜ない」แต่เน้นที่ตัวสถานการณ์ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| hardly |
| rarely |
| seldom めったに Verb (ない form)
Noun + は めったにない |
ตัวอย่าง (例文)
この町では雪が降ることはめったにない。
ในเมืองนี้แทบจะไม่มีหิมะตก
彼はめったに外食しない。
เขาไม่ค่อยกินข้าวนอกบ้าน
友達が遊びに来るのはめったにない。
เพื่อนไม่ค่อยมาเยี่ยมเล่น
彼女はめったに怒らない。
เธอแทบจะไม่เคยโกรธ
彼はめったに本を読まない。
เขาไม่ค่อยอ่านหนังสือ
彼⼥はめったに遊びに来ない。
เธอไม่ค่อยมาหาเลย
86
もしかすると〜かもしれない
บางทีอาจจะ... / เผื่อว่า...「もしかすると〜かもしれない」ใช้แสดงความเป็นไปได้ที่อาจเกิดขึ้น แปลว่า 'บางทีอาจจะ...' หรือ 'เผื่อว่า...' ให้ความรู้สึกว่าไม่แน่ใจค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| もしかすると + Sentence + かもしれない |
ตัวอย่าง (例文)
もしかすると彼は遅刻するかもしれない。
บางทีเขาอาจจะมาสาย
もしかすると彼女は疲れているかもしれない。
บางทีเธออาจจะเหนื่อย
もしかすると雨が降るかもしれない。
บางทีฝนอาจจะตก
もしかすると彼らはその映画が好きじゃないかもしれない。
บางทีพวกเขาอาจจะไม่ชอบหนังเรื่องนั้น
87
もし~たなら
ถ้าหาก... (แล้ว)「もし〜たなら」ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติอย่างสุภาพ แปลว่า 'ถ้าหาก...(แล้ว)' ใช้เน้นส่วนเงื่อนไขของประโยค เป็นรูปแบบที่สุภาพค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| もし + Verb-casual past + なら |
| もし + い-Adjective-casual past + なら |
| もし + な-Adjective + だったなら |
| もし + Noun + だったなら |
ตัวอย่าง (例文)
もし雨が降ったなら、傘を持って行きましょう。
ถ้าหากฝนตก เอาร่มไปด้วยกันเถอะ
もしケーキが美味しくなかったなら、誰も食べないでしょう。
ถ้าหากเค้กไม่อร่อย ก็คงไม่มีใครกิน
もし彼が病気だったなら、すぐに病院に行かせてあげてください。
ถ้าหากเขาป่วย กรุณาพาไปโรงพยาบาลทันที
もし彼女が学生だったなら、このレストランは割引があるでしょう。
ถ้าหากเธอเป็นนักศึกษา ร้านอาหารนี้น่าจะมีส่วนลด
88
もし~ても
แม้ว่าจะ...ก็ตาม「もし〜ても」ใช้แสดงว่าแม้ว่าเงื่อนไขจะเป็นจริง ผลลัพธ์หรือการตัดสินใจก็ไม่เปลี่ยน แปลว่า 'แม้ว่าจะ...ก็ตาม' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| もし + Verb-て form + も / もし + い-Adjective(く) + ても / もし + な-Adjective/Noun + でも |
ตัวอย่าง (例文)
もし雨が降っても、ピクニックに行きます。
แม้ว่าฝนจะตก ก็จะไปปิกนิก
もし彼が謝っても、まだ怒っているでしょう。
แม้ว่าเขาจะขอโทษ ก็ยังโกรธอยู่
もし試験に合格しても、まだ勉強を続けます。
แม้ว่าจะสอบผ่าน ก็จะยังเรียนต่อ
もし彼女が遅く来ても、待っています。
แม้ว่าเธอจะมาช้า ก็จะรอ
89
もしも~なら
ถ้าหากว่า... / สมมติว่า...「もしも〜なら」ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติที่มีความไม่แน่นอน แปลว่า 'ถ้าหากว่า...' หรือ 'สมมติว่า...' 「もしも」เป็นรูปเน้นย้ำของ「もし」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + なら |
| い-adj | い-Adjective + なら |
| な-adj | な-Adjective + なら |
| คำนาม (N) | Noun + なら |
ตัวอย่าง (例文)
もしも明日雨が降ったなら、出かけません。
ถ้าหากพรุ่งนี้ฝนตก จะไม่ออกไปข้างนอก
もしも彼が来なかったなら、私たちだけでパーティーをします。
ถ้าหากเขาไม่มา เราจัดปาร์ตี้กันเองก็ได้
もしも彼女が疲れているなら、休ませてあげてください。
ถ้าหากเธอเหนื่อย กรุณาให้เธอพักนะ
もしもそれが真実なら、認めなければなりません。
ถ้าหากนั่นเป็นเรื่องจริง เราต้องยอมรับ
90
~ようとしない
ไม่คิดจะ... / ไม่ยอม...「〜ようとしない」ใช้แสดงว่าไม่มีท่าทีจะทำหรือไม่ยอมทำบางอย่าง แปลว่า 'ไม่คิดจะ...' หรือ 'ไม่ยอม...' ต้องใช้คู่กับกริยารูป意向形 (Volitional Form) ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not try to |
| คำนาม (N) | not make an effort to~ Verb (volitional form) としない |
ตัวอย่าง (例文)
彼は勉強しようとしない。
เขาไม่คิดจะอ่านหนังสือ
彼女は謝ろうとしない。
เธอไม่ยอมขอโทษ
息子は部屋を片付けようとしない。
ลูกชายไม่ยอมจัดห้อง
犬は散歩に行こうとしない。
สุนัขไม่ยอมไปเดินเล่น
彼は早く寝ようとしない。
เขาไม่คิดจะนอนเร็ว
その⼦供はどうしても野菜を⾷べようとしない。
เด็กคนนั้นไม่ยอมกินผักเลย
91
~ようと思う
คิดว่าจะ... / ตั้งใจจะ...「〜ようと思う」ใช้แสดงความตั้งใจหรือแผนของผู้พูด แปลว่า 'คิดว่าจะ...' หรือ 'ตั้งใจจะ...' ใช้กริยารูปอู (意向形) + と思う ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional + と思う |
ตัวอย่าง (例文)
今日は早く寝ようと思います。
วันนี้คิดว่าจะนอนเร็ว
明日美術館に行こうと思っています。
พรุ่งนี้ตั้งใจจะไปพิพิธภัณฑ์ศิลปะ
新しいカメラを買おうと思います。
คิดว่าจะซื้อกล้องตัวใหม่
来週友達と映画を見ようと思っています。
สัปดาห์หน้าตั้งใจจะไปดูหนังกับเพื่อน
92
~ように
เพื่อที่จะ... / ให้...「〜ように」 ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายหรือความคาดหวัง มักใช้กับคำกริยารูปสามารถหรือคำกริยาปฏิเสธ แปลว่า 'เพื่อที่จะ...' หรือ 'ให้...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| so that~ Verb (dictionary form)
ように
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
早く家に帰るように、仕事を急いで終わらせました。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
彼女は美しい花のように見えました。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
この部屋がきれいになるように、掃除をしましょう。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
山田さんは元気なように振舞っていましたが、実際は疲れているらしいです。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
バスに乗り遅れないように早く出ました。
ออกจากบ้านเร็วเพื่อจะได้ไม่พลาดรถเมล์
先⽣の話を忘れないように、メモしておきます。
จดเมโมไว้เพื่อจะได้ไม่ลืมที่อาจารย์พูด
93
~ように
เพื่อที่จะ... / ให้...「〜ように」 ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายหรือความคาดหวัง มักใช้กับคำกริยารูปสามารถหรือคำกริยาปฏิเสธ แปลว่า 'เพื่อที่จะ...' หรือ 'ให้...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| so that~ Verb (dictionary form)
ように
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
子供が安全に過せるように、家の中を整理します。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
美しい花のように、彼女は笑顔が素敵です。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
自然に英語を話せるように、毎日練習しています。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
成功するように、計画を立てましょう。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
バスに乗り遅れないように早く出ました。
ออกจากบ้านเร็วเพื่อจะได้ไม่พลาดรถเมล์
先⽣の話を忘れないように、メモしておきます。
จดเมโมไว้เพื่อจะได้ไม่ลืมที่อาจารย์พูด
94
~ように
เพื่อที่จะ... / ให้...「〜ように」 ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายหรือความคาดหวัง มักใช้กับคำกริยารูปสามารถหรือคำกริยาปฏิเสธ แปลว่า 'เพื่อที่จะ...' หรือ 'ให้...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| so that~ Verb (dictionary form)
ように
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
分かりやすいように説明してください。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
彼は鳥のように歌います。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
友達と仲良くするように努めています。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
日本語が上手になるように勉強しています。
แต่พอมาอยู่โตเกียวได้ 3 เดือน เหตุผลนั้นก็ (19)
バスに乗り遅れないように早く出ました。
ออกจากบ้านเร็วเพื่อจะได้ไม่พลาดรถเมล์
先⽣の話を忘れないように、メモしておきます。
จดเมโมไว้เพื่อจะได้ไม่ลืมที่อาจารย์พูด
95
~ようにしましょう
พยายาม...กันเถอะ / ระวัง...ให้ดี「〜ようにしましょう」ใช้แนะนำให้พยายามทำบางสิ่งหรือตั้งใจทำให้เป็นนิสัย แปลว่า 'พยายาม...กันเถอะ' หรือ 'ระวัง...ให้ดี' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| so that~ Verb (dictionary form)
ように
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
毎日運動するようにしましょう。
พยายามออกกำลังกายทุกวันกันเถอะ
早く寝るようにしましょう。
พยายามนอนเร็วกันเถอะ
親切にするようにしましょう。
พยายามเป็นคนใจดีกันเถอะ
時間を無駄にしないようにしましょう。
ระวังอย่าเสียเวลากันเถอะ
バスに乗り遅れないように早く出ました。
ออกจากบ้านเร็วเพื่อจะได้ไม่พลาดรถเมล์
先⽣の話を忘れないように、メモしておきます。
จดเมโมไว้เพื่อจะได้ไม่ลืมที่อาจารย์พูด
96
~ようになった
กลายเป็น...ได้แล้ว / เริ่ม...「〜ようになった」ใช้แสดงการเปลี่ยนแปลงของสถานะหรือความสามารถ แปลว่า 'กลายเป็น...ได้แล้ว' หรือ 'เริ่ม...' แสดงว่าสิ่งที่เคยทำไม่ได้ ตอนนี้ทำได้แล้วค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| so that~ Verb (dictionary form)
ように
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は料理を作るようになった。
เขาทำอาหารได้แล้ว
その子は読めるようになった。
เด็กคนนั้นอ่านหนังสือได้แล้ว
会議は週に一度開催されるようになった。
การประชุมเริ่มจัดสัปดาห์ละครั้ง
日本語がわかるようになった。
เข้าใจภาษาญี่ปุ่นได้แล้ว
バスに乗り遅れないように早く出ました。
ออกจากบ้านเร็วเพื่อจะได้ไม่พลาดรถเมล์
先⽣の話を忘れないように、メモしておきます。
จดเมโมไว้เพื่อจะได้ไม่ลืมที่อาจารย์พูด
97
~ように言う
บอกให้... / สั่งให้...「〜ように言う」ใช้ถ่ายทอดข้อความ คำสั่ง หรือคำขอให้คนอื่น แปลว่า 'บอกให้...' หรือ 'สั่งให้...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| so that~ Verb (dictionary form)
ように
Verb (ない form) |
ตัวอย่าง (例文)
先生は私にもっと勉強するように言った。
อาจารย์บอกให้ฉันอ่านหนังสือเพิ่ม
彼女は彼に待つように言いました。
เธอบอกให้เขารอ
母は私に部屋を片付けるように言いました。
แม่บอกให้ฉันจัดห้อง
先生は生徒に質問をするように言った。
อาจารย์บอกให้นักเรียนถามคำถาม
バスに乗り遅れないように早く出ました。
ออกจากบ้านเร็วเพื่อจะได้ไม่พลาดรถเมล์
先⽣の話を忘れないように、メモしておきます。
จดเมโมไว้เพื่อจะได้ไม่ลืมที่อาจารย์พูด
98
~わけがない
ไม่มีทางที่จะ... / เป็นไปไม่ได้ที่จะ...「〜わけがない」ใช้แสดงว่าบางสิ่งเป็นไปไม่ได้อย่างแน่นอน แปลว่า 'ไม่มีทางที่จะ...' หรือ 'เป็นไปไม่ได้ที่จะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| there is no way that~ |
| it is impossible to~ Verb (casual |
| คำนาม (N) | non-past )
Noun + である
わけがない
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼がそんなことを言うわけがない。
ไม่มีทางที่เขาจะพูดแบบนั้น
あのレストランがまずいわけがない。
ไม่มีทางที่ร้านอาหารนั้นจะไม่อร่อย
彼女が優しくないわけがない。
ไม่มีทางที่เธอจะไม่ใจดี
彼が試験に合格しないわけがない。
ไม่มีทางที่เขาจะสอบไม่ผ่าน
彼はお金がないですから、家を買えるわけがない。
เขาไม่มีเงิน ไม่มีทางที่จะซื้อบ้านได้
私がそんなものを食べられるわけがない。
ไม่มีทางที่ฉันจะกินอะไรแบบนั้นได้
99
~わけだ
ก็เลย... / ไม่แปลกที่... / หมายความว่า...「〜わけだ」ใช้แสดงข้อสรุปเชิงตรรกะจากข้อมูลที่ได้รับ แปลว่า 'ก็เลย...' หรือ 'ไม่แปลกที่...' หรือ 'หมายความว่า...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| for that reason |
| คำนาม (N) | no wonder |
| as you’d expect |
| กริยา (V) | Verb (casual)
the fact is |
| so you mean~ Noun + である わけだ
な-adjective + な わけです
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼は風邪を引いている。だから、声がかすれているわけだ。
เขาเป็นหวัด ก็เลยเสียงแหบ
今日は忙しかった。だから、疲れたわけだ。
วันนี้ยุ่งมาก ไม่แปลกที่จะเหนื่อย
田中さんはたくさん勉強している。だから、試験に合格したわけだ。
คุณทานากะอ่านหนังสือเยอะ ก็เลยสอบผ่าน
彼女は有名な歌手の娘なんだ。だから、歌が上手なわけだ。
เธอเป็นลูกสาวนักร้องดัง ไม่แปลกที่จะร้องเพลงเก่ง
毎日ギターを弾くから上手に弾けるわけだ。
เล่นกีต้าร์ทุกวัน ก็เลยเล่นเก่ง
暑いわけだ。気温が36度もある。
ไม่แปลกที่จะร้อน อุณหภูมิตั้ง 36 องศา
100
~わけではない
ไม่ได้หมายความว่า... / ไม่ใช่ว่า...「〜わけではない」ใช้ปฏิเสธสมมติฐานทั่วไป แปลว่า 'ไม่ได้หมายความว่า...' หรือ 'ไม่ใช่ว่า...' ใช้เมื่อต้องการชี้แจงว่าสิ่งที่คิดนั้นไม่จริงทั้งหมดค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| it doesn’t mean that |
| it is not the case that |
| I Verb (casual)
don’t mean that |
| it is not true that~ Noun + (だ)という
わけではない
な-adjective + な わけじゃない
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼が忙しいからといって、友達がいないわけではない。
แค่เพราะเขายุ่ง ไม่ได้หมายความว่าไม่มีเพื่อน
この映画は面白くないわけではないが、好みではない。
ไม่ใช่ว่าหนังเรื่องนี้ไม่สนุก แค่ไม่ใช่แนวที่ชอบ
彼女が病気だからといって、毎日寝ているわけではない。
แค่เพราะเธอป่วย ไม่ได้หมายความว่าจะนอนทั้งวัน
彼が大学に行っていないからといって、バカだわけではない。
แค่เพราะเขาไม่ได้เรียนมหาวิทยาลัย ไม่ได้หมายความว่าเขาโง่
料理が作れないわけではないが、忙しいからあまり作らない。
ไม่ใช่ว่าทำอาหารไม่ได้ แค่ยุ่งจึงไม่ค่อยทำ
先生は何でも知っているわけではありません。
ไม่ใช่ว่าอาจารย์จะรู้ทุกอย่าง
101
~わけにはいかない
จะ...ไม่ได้ / ไม่อาจจะ...「〜わけにはいかない」ใช้แสดงว่าไม่สามารถทำบางสิ่งได้เนื่องจากข้อผูกมัดทางสังคมหรือศีลธรรม เมื่อใช้กับกริยาบวก แปลว่า 'ทำ...ไม่ได้' เมื่อใช้กับกริยาปฏิเสธ แปลว่า 'ต้อง...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| must not |
| cannot afford to |
| must |
| have no Verb (casual |
| คำนาม (N) | non-past)
わけにはいかない
choice but to~ Verb (ない form) わけにはいきません |
ตัวอย่าง (例文)
こんなところで寝るわけにはいかない。
จะมานอนที่นี่ไม่ได้
試験が明日だから、遊びに行くわけにはいかない。
พรุ่งนี้สอบ จะไปเที่ยวไม่ได้
こんなに高いものを買うわけにはいかない。
จะซื้อของแพงขนาดนี้ไม่ได้
体調が悪いから、パーティーに参加するわけにはいかない。
ร่างกายไม่สบาย จะไปร่วมปาร์ตี้ไม่ได้
明日はテストがあるから、ゲームをするわけにはいかない。
พรุ่งนี้มีสอบ จะเล่นเกมไม่ได้
日本の税金は、高くても払わないわけにはいかない。
ภาษีญี่ปุ่นถึงจะแพง แต่ก็ไม่จ่ายไม่ได้
102
~わりには
ทั้งๆ ที่... / เมื่อเทียบกับ...「〜わりには」ใช้แสดงว่าผลลัพธ์ต่างจากที่คาดหวังจากเงื่อนไข แปลว่า 'ทั้งๆ ที่...' หรือ 'เมื่อเทียบกับ...' ส่วน「〜には」ในตัวอย่างท้ายมีความหมายว่า 'เพื่อที่จะ...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| for the purpose of |
| in order to~ Verb (dictionary form) には |
ตัวอย่าง (例文)
彼はあまり勉強しないわりには、テストの点数が高いです。
ทั้งๆ ที่ไม่ค่อยอ่านหนังสือ แต่คะแนนสอบสูง
この料理は見た目が悪いわりには、味は美味しいです。
ทั้งๆ ที่หน้าตาไม่ดี แต่รสชาติอร่อย
彼女は若いわりには、とても落ち着いていますね。
ทั้งๆ ที่ยังเด็ก แต่สุขุมมากเลยนะ
この部屋は狭いわりには、家賃が高いです。
ทั้งๆ ที่ห้องเล็ก แต่ค่าเช่าแพง
日本語が上手になるには、どうしたらいいですか。
ทำอย่างไรถึงจะเก่งภาษาญี่ปุ่น?
図書館の本を借りるには、このカードが必要です。
การจะยืมหนังสือจากห้องสมุด ต้องใช้บัตรนี้
103
~んだもん
ก็...นี่นา / ก็เพราะ...น่ะ「〜んだもん」ใช้ให้เหตุผลหรือแก้ตัวในภาษาพูดแบบเน้นอารมณ์ แปลว่า 'ก็...นี่นา' หรือ 'ก็เพราะ...น่ะ' ให้ความรู้สึกอ้อนหรือน้อยใจเล็กน้อยค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + んだもん |
| い-adj | い-Adjective + んだもん |
| な-adj | な-Adjective + なんだもん |
| คำนาม (N) | Noun + なんだもん |
ตัวอย่าง (例文)
遅れたんだもん、ごめん。
ก็มาสายนี่นา ขอโทษนะ
おいしいんだもん、もうちょっと食べたい。
ก็อร่อยนี่นา อยากกินอีกหน่อย
疲れているんだもん、早く寝たい。
ก็เหนื่อยนี่นา อยากนอนเร็ว
彼は友達なんだもん、手伝わないわけにはいかない。
ก็เขาเป็นเพื่อนนี่นา จะไม่ช่วยก็ไม่ได้
104
必ずしも~とは限らない
ไม่จำเป็นว่า... / ไม่เสมอไป...「必ずしも〜とは限らない」ใช้แสดงว่าบางสิ่งไม่จำเป็นต้องเป็นจริงเสมอไป แปลว่า 'ไม่จำเป็นว่า...' หรือ 'ไม่เสมอไป...' ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not necessarily so |
| is not always true Verb (casual)
Noun + だ
とは限らない
な-adjective + だ
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
高いものが必ずしも良いとは限らない。
ของแพงไม่จำเป็นว่าจะดีเสมอไป
有名な人が必ずしも幸せとは限らない。
คนดังไม่จำเป็นว่าจะมีความสุขเสมอไป
外国語が話せる人が必ずしも英語が得意とは限らない。
คนที่พูดภาษาต่างประเทศได้ ไม่จำเป็นว่าจะเก่งภาษาอังกฤษเสมอไป
勉強時間が多い生徒が必ずしも試験で点数が高いとは限らない。
นักเรียนที่อ่านหนังสือเยอะ ไม่จำเป็นว่าจะได้คะแนนสูงเสมอไป
先生の答えがいつも正しいとは限りません。
คำตอบของอาจารย์ไม่ได้ถูกต้องเสมอไป
こういう音楽は誰でも好きだとは限らない。
เพลงแบบนี้ไม่จำเป็นว่าทุกคนจะชอบ
105
~最中に
กำลัง...อยู่ / ระหว่างที่...「〜最中に」ใช้แสดงว่าบางสิ่งเกิดขึ้นตอนที่กำลังทำอะไรอยู่ แปลว่า 'กำลัง...อยู่' หรือ 'ระหว่างที่...' สามารถเน้นย้ำด้วย「真っ最中に」ค่ะ
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| during |
| in the middle of Verb (ている form)
最中に
Noun + の 最中だ |
ตัวอย่าง (例文)
昼寝をしている最中に電話が鳴った。
โทรศัพท์ดังระหว่างที่กำลังงีบอยู่
料理を作っている最中に火事が起こった。
เกิดไฟไหม้ระหว่างที่กำลังทำอาหาร
会議の最中に急な用事で出なければならなかった。
ต้องออกไปเพราะมีธุระด่วนระหว่างที่กำลังประชุม
試験の最中に地震が起こった。
เกิดแผ่นดินไหวระหว่างที่กำลังสอบ
食事の最中に大きな地震が起こった。
เกิดแผ่นดินไหวใหญ่ระหว่างที่กำลังกินข้าว
私はテニスの最中に自分で怪我をしてしまった。
ฉันทำตัวเองบาดเจ็บระหว่างที่กำลังเล่นเทนนิส