สรุปไวยากรณ์ JLPT N2 ฉบับสมบูรณ์
JLPT N2 文法まとめ
191 รูปแบบไวยากรณ์ — JLPTMasterX
1
A あるいは B
หรือ / ทั้ง A หรือ Bไวยากรณ์นี้มี 2 ความหมาย: 1) คำเชื่อม A หรือ B 2) คำวิเศษณ์: บางที อาจจะ คล้ายกับ または
ตัวอย่าง (例文)
今日は映画を見るあるいはショッピングをする予定です。
วันนี้ฉันวางแผนจะดูหนังหรือไม่ก็ไปช้อปปิ้ง
彼女は英語あるいはドイツ語で話すことができます。
เธอสามารถพูดได้ทั้งภาษาอังกฤษหรือภาษาเยอรมัน
僕らはコーヒーあるいは紅茶を飲むのが好きです。
พวกเราชอบดื่มกาแฟหรือชา
この仕事は正社員あるいは契約社員として働くことができます。
ในงานนี้คุณสามารถทำงานในฐานะพนักงานประจำหรือพนักงานสัญญาจ้างก็ได้
今⽇中にファックス、あるいは、メールで送ってください。
กรุณาส่งให้ภายในวันนี้ทางแฟกซ์หรือไม่ก็อีเมล
ご注⽂は電話か、あるいはインターネットでお願いします。
กรุณาสั่งสินค้าทางโทรศัพท์หรือทางอินเทอร์เน็ต
2
A。おまけに B。
ยิ่งไปกว่านั้น / นอกจากนี้ใช้เพิ่มข้อมูลเสริม แปลว่า ยิ่งไปกว่านั้น นอกจากนี้
ตัวอย่าง (例文)
彼は遅刻した。おまけに宿題も忘れた。
เขามาสาย ยิ่งไปกว่านั้น ยังลืมการบ้านมาด้วย
このアパートは狭い。おまけに家賃が高い。
อพาร์ทเมนต์นี้เล็กมาก ยิ่งไปกว่านั้น ค่าเช่าก็แพงอีก
彼女は仕事が忙しい。おまけに子供も小さい。
เธอยุ่งกับงาน ไม่เพียงเท่านั้น ลูกก็ยังเล็กอีก
昨日は雨が降った。おまけに風も強かった。
เมื่อวานฝนตก นอกจากนั้น ลมก็แรงด้วย
寒くておまけに風も強かった。
อากาศหนาว แถมลมก็ยังแรงอีก
この部屋は私には大きすぎる。おまけに家賃が高すぎる。
ห้องนี้ใหญ่เกินไปสำหรับฉัน ยิ่งไปกว่านั้น ค่าเช่าก็แพงเกินไปด้วย
3
A。さて B。
เอาล่ะ / ต่อไปใช้เมื่อเปลี่ยนหัวข้อหรือย้ายไปยังเรื่อง/การกระทำถัดไป มักใช้เป็นคำเชื่อมระหว่างประโยค
โครงสร้าง (Formation)
| 文 | 文A + さて + 文B(話題転換・気持ち切り替え) |
ตัวอย่าง (例文)
今日の仕事が終わった。さて、これから帰るか。
งานวันนี้เสร็จแล้ว เอาล่ะ จะกลับบ้านกันดีไหม
話がちょっと長くなったね。さて、もっと喜美子さんのことを教えてください。
คุยกันมานานพอสมควรแล้ว ต่อไป รบกวนเล่าเรื่องคิมิโกะให้ฟังเพิ่มเติมหน่อยได้ไหม
映画を見て楽しかった。さて、何を食べに行こう。
ดูหนังแล้วสนุกมาก เอาล่ะ จะไปกินอะไรดี
マラソンが終わった!さて、少し休んでからシャワーを浴びよう。
มาราธอนจบแล้ว เอาล่ะ พักก่อนสักครู่แล้วค่อยอาบน้ำกันนะ
4
A。しかも B。
ยิ่งไปกว่านั้น / นอกจากนี้ใช้เพิ่มข้อมูลเสริมหรือเน้นย้ำสิ่งที่กล่าวไว้ก่อนหน้า A และ B เป็นประโยคอิสระที่เชื่อมด้วย しかも
ตัวอย่าง (例文)
この料理は美味しいです。しかも、安いです。
อาหารจานนี้อร่อยมาก ยิ่งไปกว่านั้น ราคาถูกอีกด้วย
彼は優秀な学生です。しかも、スポーツが得意です。
เขาเป็นนักเรียนที่เก่งมาก ยิ่งไปกว่านั้น ยังเล่นกีฬาได้ดีอีกด้วย
彼女は歌が上手です。しかも、ダンスも上手です。
เธอร้องเพลงเก่ง ยิ่งไปกว่านั้น ยังเต้นได้เก่งอีกด้วย
このカフェは雰囲気がいいです。しかも、コーヒーも美味しいです。
ร้านกาแฟนี้บรรยากาศดี ยิ่งไปกว่านั้น กาแฟก็อร่อยด้วย
この教科書の説明はわかりやすくて、しかも詳しい 。
คำอธิบายในตำราเรียนเล่มนี้เข้าใจง่าย และยิ่งไปกว่านั้นยังละเอียดมากด้วย
今⽇はとても暑い。しかも、湿度も高いので何もしたくないだ。
วันนี้ร้อนมาก ยิ่งไปกว่านั้น ความชื้นก็สูงอีก ทำให้ไม่อยากทำอะไรเลย
5
A。したがって B。
ดังนั้น / เพราะฉะนั้นใช้แสดงความสัมพันธ์เชิงเหตุและผล A เป็นสาเหตุ B เป็นผลลัพธ์หรือข้อสรุป
โครงสร้าง (Formation)
| 文 | 文A + したがって + 文B(因果関係・文語) |
ตัวอย่าง (例文)
今日は雨が降っています。したがって、傘を持って行きましょう。
วันนี้ฝนตก ดังนั้น เราควรพกร่มไปด้วย
彼は忙しいです。したがって、彼に連絡するのはやめましょう。
เขายุ่งมาก ดังนั้น อย่าติดต่อเขาเลยดีกว่า
そのレストランは人気があります。したがって、予約しないと席がないかもしれません。
ร้านอาหารนั้นเป็นที่นิยมมาก ดังนั้น ถ้าไม่จองล่วงหน้าอาจจะไม่มีที่นั่ง
試験が近いです。したがって、勉強に集中しましょう。
ใกล้สอบแล้ว ดังนั้น ตั้งใจเรียนกันดีกว่า
6
A すなわち B。
กล่าวคือ / นั่นคือใช้แสดงว่าสองวลีมีความหมายเทียบเท่ากัน หรือวลีที่สองเป็นคำอธิบายความหมายที่แท้จริงของวลีแรก
ตัวอย่าง (例文)
私は立派な成果を出したい、すなわち、成功したいのです。
ฉันอยากได้ผลลัพธ์ที่ยอดเยี่ยม กล่าวคือ ฉันอยากประสบความสำเร็จ
彼は言葉に詰まった、すなわち、何も言えなかった。
เขาพูดไม่ออก กล่าวคือ เขาไม่สามารถพูดอะไรได้เลย
彼女は自分の目標に向かって努力し続けている、すなわち、彼女は非常に頑張っている。
เธอพยายามทำงานไปสู่เป้าหมายของตัวเองอยู่เสมอ นั่นคือ เธอพยายามอย่างหนักมาก
この店はお客様の満足を一番大事にしています、すなわち、サービスが良いということです。
ร้านนี้ให้ความสำคัญกับความพึงพอใจของลูกค้าเป็นอันดับหนึ่ง กล่าวคือ บริการดีนั่นเอง
7
A。すると B。
แล้วก็ / เมื่อ... แล้วใช้แสดงว่าเมื่อทำหรือเกิดเหตุการณ์ A แล้ว จะตามด้วยเหตุการณ์ B เป็นผลที่ตามมาตามธรรมชาติ
โครงสร้าง (Formation)
| 文 | 文A(普通形)+ すると + 文B(直後・発見) |
ตัวอย่าง (例文)
電話を掛けると、彼女が出ました。
พอโทรไป เธอก็รับสาย
このボタンを押すると、ドアが開きます。
ถ้ากดปุ่มนี้ ประตูจะเปิด
コンビニに行くと、たまたま友達に会いました。
พอไปร้านสะดวกซื้อ บังเอิญเจอเพื่อนพอดี
彼が家を出ると、すぐに雨が降り始めました。
พอเขาออกจากบ้าน ฝนก็เริ่มตกทันที
8
A。そういえば B。
พูดถึงเรื่องนั้น / นึกได้ว่าใช้เมื่อนึกขึ้นได้หรือกลับมาพูดถึงเรื่องที่เกี่ยวข้อง
โครงสร้าง (Formation)
| 文 | 文A。そういえば、文B。 |
| 文 | そういえば、文B。(単独でも使用可) |
ตัวอย่าง (例文)
映画。そういえば、彼は映画館で働いているんだ。
ภาพยนตร์ พูดถึงเรื่องนั้น เขาทำงานอยู่ที่โรงภาพยนตร์นะ
山田さん。そういえば、彼女は今週末旅行しています。
คุณยามาดะ ว่าแต่ เธอไปเที่ยวช่วงสุดสัปดาห์นี้นะ
そのレストラン。そういえば、次の週末そこでパーティーがあるんだ。
ร้านอาหารนั้น พูดถึงเรื่องนั้น มีปาร์ตี้ที่นั่นสุดสัปดาห์หน้าเลยนะ
寒い。そういえば、明日雪が降るらしいよ。
อากาศหนาว พูดถึงเรื่องนั้น ได้ยินว่าพรุ่งนี้จะมีหิมะตกนะ
そういえば、子どもころ、両親と⼀緒にここに来たことを覚えている。
นึกขึ้นมาได้ว่า ตอนเด็กๆ เคยมาที่นี่กับพ่อแม่ด้วยกัน
いい家ですね。そういえば、お兄さんは建築家さんでしたよね。
บ้านดีจังเลย ว่าแต่ พี่ชายเป็นสถาปนิกใช่ไหมนะ
9
A。そこで B。
เพราะฉะนั้น / ดังนั้นใช้อธิบายเหตุผลในส่วน A และผลลัพธ์หรือการตัดสินใจในส่วน B
ตัวอย่าง (例文)
明日は試験があります。そこで今晩勉強しようと思います。
พรุ่งนี้มีสอบ ดังนั้น คืนนี้คิดจะนั่งอ่านหนังสือ
このレストランは混んでいます。そこで別の場所でランチを食べましょう。
ร้านอาหารนี้คนเยอะ ดังนั้น ไปกินข้าวที่อื่นดีกว่า
彼女はアレルギーがある。そこで彼女のために別の料理を作ります。
เธอแพ้อาหาร ดังนั้น ฉันจะทำอาหารอีกเมนูให้เธอโดยเฉพาะ
傘を持っていない。そこで雨が止むまで待ちます。
ไม่ได้พกร่มมา ดังนั้น จะรอจนกว่าฝนจะหยุดตก
10
A。それがB。
นั่นแหละคือ / นั่นคือใช้เพื่อกล่าวซ้ำหรือชี้แจงว่า B คือสิ่งที่ A หมายถึงอย่างแท้จริง เน้นสาระสำคัญหรือนิยามของ A
ตัวอย่าง (例文)
彼は勉強ができる。それが天才というものだ。
เขาเรียนเก่ง นั่นแหละคือสิ่งที่เรียกว่าอัจฉริยะ
美味しい料理を作る。それが私の趣味なんです。
ฉันทำอาหารอร่อย นั่นคือความสนุกในชีวิตของฉัน
彼女は私を助けてくれる。それが友達というものだ。
เธอช่วยเหลือฉัน นั่นแหละคือความหมายของเพื่อนแท้
一人で長い旅をする。それが自由というものだ。
เดินทางคนเดียวเป็นเวลานาน นั่นคือสิ่งที่เรียกว่าอิสรภาพ
11
A。それで B。
แล้วก็ / ดังนั้นใช้เชื่อมสองประโยคเพื่อแสดงลำดับเหตุการณ์ หรืออธิบายเหตุผลของเหตุการณ์ที่สองจากเหตุการณ์แรก
ตัวอย่าง (例文)
昨日は雨が降っていた。それで公園に行かなかった。
เมื่อวานฝนตก ดังนั้น ฉันก็เลยไม่ได้ไปสวนสาธารณะ
試験に落ちた。それで再試験を受けなければならない。
สอบตก ดังนั้น ต้องสอบซ่อมใหม่
部屋が寒かった。それで暖房を付けた。
ห้องเย็น ดังนั้น ก็เลยเปิดเครื่องทำความร้อน
今日は休みだ。それで映画を見に行く。
วันนี้วันหยุด ดังนั้น จะไปดูหนัง
12
A。それでも B。
แม้จะเป็นเช่นนั้น / แต่ก็ยังใช้แสดงความตรงกันข้าม A เป็นสถานการณ์ B เป็นการกระทำหรือความคิดที่อาจไม่คาดคิด
ตัวอย่าง (例文)
今日は日曜日です。それでも、仕事に行かなければなりません。
วันนี้เป็นวันอาทิตย์ แต่ก็ยังต้องไปทำงานอยู่ดี
彼は若いです。それでも、経験が豊富です。
เขาอายุน้อย แม้จะเป็นเช่นนั้น เขาก็มีประสบการณ์มาก
雨が降っています。それでも、散歩に行きたいです。
ฝนกำลังตก แต่ก็ยังอยากออกไปเดินเล่นอยู่ดี
試験の結果が悪かったです。それでも、諦めません。
ผลสอบออกมาไม่ดี แต่ก็จะไม่ยอมแพ้
13
A。それなのに B。
แต่ว่า / ทั้งๆ ที่ใช้แสดงความตรงกันข้าม ความขัดแย้ง หรือความไม่คาดคิดระหว่างสองสถานการณ์หรือข้อเท็จจริง
โครงสร้าง (Formation)
| 文 | 状況A(期待される結果あり)。それなのに、予想外の結果B。 |
ตัวอย่าง (例文)
彼は頭がいい。それなのに、試験に落ちた。
เขาฉลาด ทั้งๆ ที่อย่างนั้น เขาก็ยังสอบตก
私は早く起きた。それなのに、バスに遅れた。
ฉันตื่นแต่เช้า ทั้งๆ ที่อย่างนั้น ก็ยังไม่ทันรถเมล์
昨日は晴れていた。それなのに、彼は傘を持っていた。
เมื่อวานอากาศแจ่มใส ทั้งๆ ที่อย่างนั้น เขาก็ยังพกร่มมาด้วย
彼女は運動が苦手だ。それなのに、マラソンを走ることにした。
เธอไม่ถนัดกีฬา ทั้งๆ ที่อย่างนั้น เธอก็ตัดสินใจวิ่งมาราธอน
毎⽇残業しているし、休⽇も出勤した。それなのに給料がまだ少ない。
ทำงานล่วงเวลาทุกวัน แถมยังมาทำงานวันหยุดอีก ทั้งๆ ที่อย่างนั้นเงินเดือนก็ยังน้อยอยู่ดี
この間に買った時計は高かった。それなのにすぐに壊れた。
นาฬิกาที่ซื้อมาเร็วๆ นี้แพงมาก ทั้งๆ ที่อย่างนั้นก็พังไปเร็วมาก
14
A それはそうと B。
อย่างไรก็ตาม / เปลี่ยนเรื่องใช้เปลี่ยนหัวข้อหรือนำเรื่องใหม่เข้ามาในบทสนทนา A เป็นหัวข้อเดิม B เป็นหัวข้อใหม่
ตัวอย่าง (例文)
それはそうと、今日の天気はいいですね。
อย่างไรก็ตาม วันนี้อากาศดีนะ
映画は面白かったです。それはそうと、この店のラーメンはおいしいですよ。
หนังสนุกมาก อย่างไรก็ตาม ราเมนของร้านนี้อร่อยนะ
明日から夏休みですね。それはそうと、新しいカフェがオープンしたみたいです。
พรุ่งนี้วันหยุดฤดูร้อนแล้ว อย่างไรก็ตาม ได้ยินว่ามีร้านกาแฟใหม่เปิดด้วย
昨日の試験は難しかった。それはそうと、週末にパーティーがあるのを知ってますか?
ข้อสอบวานนี้ยากมาก อย่างไรก็ตาม รู้ไหมว่าสุดสัปดาห์นี้มีปาร์ตี้
15
A。だが B。
แต่ / อย่างไรก็ตามใช้แสดงความคิดหรือข้อความที่ตรงกันข้าม เชื่อมสองประโยคที่มีความหมายตรงข้ามกัน
ตัวอย่าง (例文)
このレストランは値段が高い。だが、味はとてもいい。
ร้านอาหารนี้ราคาแพง แต่รสชาติดีมาก
彼は疲れている。だが、仕事を終わらせるまで休まない。
เขาเหนื่อยมาก แต่จะไม่หยุดพักจนกว่างานจะเสร็จ
昨日は寒かった。だが、今日は暖かい。
เมื่อวานอากาศหนาว แต่วันนี้อากาศอบอุ่น
彼女は外見は地味だ。だが、性格が素晴らしい。
เธอดูเรียบๆ แต่มีนิสัยที่ดีงามมาก
16
A。ちなみに B。
อีกอย่าง / ว่าแต่ใช้ให้ข้อมูลเพิ่มเติมหรือหมายเหตุเกี่ยวกับหัวข้อที่กล่าวไว้ก่อนหน้า มักใช้เพื่อให้บริบทหรือเปลี่ยนหัวข้อเล็กน้อย
ตัวอย่าง (例文)
今日は授業がありません。ちなみに、明日も休みです。
วันนี้ไม่มีเรียน อีกอย่าง พรุ่งนี้ก็หยุดด้วย
この店のラーメンは美味しいです。ちなみに、餃子もおすすめです。
ราเมนของร้านนี้อร่อยมาก อีกอย่าง เกี๊ยวซ่าก็แนะนำเหมือนกันนะ
彼は今日は遅刻しました。ちなみに、昨日は欠席しました。
เขาสายวันนี้ อีกอย่าง เมื่อวานก็ขาดเรียนด้วย
映画は面白かったです。ちなみに、原作の方がもっといいですよ。
หนังสนุกมาก อีกอย่าง ต้นฉบับดีกว่าอีกนะ
17
A。ということは B。
นั่นหมายความว่า / แสดงว่าใช้แสดงข้อสรุปเชิงตรรกะว่าถ้า A เป็นจริง ก็หมายความว่า B ต้องเป็นจริงด้วย ใช้อนุมานหรือสรุป B จากข้อมูล A
ตัวอย่าง (例文)
彼女が泣いている。ということは何か悲しいことがあったに違いない。
เธอกำลังร้องไห้อยู่ นั่นหมายความว่าต้องมีเรื่องเศร้าเกิดขึ้นแน่ๆ
このケーキが残っている。ということは、みんなお腹がいっぱいだったのかな。
เค้กยังเหลืออยู่ นั่นหมายความว่าทุกคนคงอิ่มแล้วกระมัง
道が渋滞している。ということは、事故があったのかもしれない。
ถนนติด นั่นหมายความว่าอาจจะมีอุบัติเหตุ
彼が試験に受かった。ということは、勉強がたくさん頑張ったんだね。
เขาสอบผ่าน นั่นหมายความว่าเขาคงตั้งใจเรียนมากเลย
18
A。というのは B。
ก็คือ / นั่นคือใช้เพื่อให้คำอธิบาย คำนิยาม หรือข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อความ A
โครงสร้าง (Formation)
| 文 | 文A。というのは、理由・説明B(から/ためです)。 |
ตัวอย่าง (例文)
彼は非常に疲れています。というのは、昨夜、車で遠くまで行ってきたためです。
เขาเหนื่อยมาก นั่นก็คือเมื่อคืนขับรถไปไกลมาก
このレストランはおすすめです。というのは、料理が美味しいし、雰囲気もいいからです。
แนะนำร้านอาหารนี้มาก นั่นก็คือเพราะอาหารอร่อยและบรรยากาศดีด้วย
試験に落ちた。というのは、十分に勉強しなかったからです。
สอบตก นั่นก็คือเพราะไม่ได้อ่านหนังสือมากพอ
彼女は独特な趣味がある。というのは、昆虫収集だ。
เธอมีงานอดิเรกที่แปลกมาก นั่นก็คือเก็บสะสมแมลง
19
A。もっとも B。
แต่ / อย่างไรก็ตามใช้แสดงความคิดเห็นหรือข้อเท็จจริงที่ตรงกันข้าม ระวังอย่าสับสนกับคำวิเศษณ์ 最も (もっとも)
ตัวอย่าง (例文)
彼は頭がいい。もっとも、勉強も大切だ。
เขาฉลาด อย่างไรก็ตาม การเรียนก็สำคัญเช่นกัน
このレストランは美味しい。もっとも、値段が高い。
ร้านอาหารนี้อร่อย แต่ราคาแพง
彼女は綺麗だ。もっとも、性格が悪い。
เธอสวย แต่นิสัยไม่ดีเท่าไหร่
日本は面白い国だ。もっとも、住むのが大変そうだ。
ญี่ปุ่นเป็นประเทศที่น่าสนใจ แต่ดูเหมือนจะอยู่ยากพอสมควร
全員が参加しなければなりません。もっとも病気の場合は別です。
ทุกคนต้องเข้าร่วม เว้นแต่ในกรณีที่ป่วย
今回の失敗は田中さんの責任だ。もっとも、私たちも責任を一部持ちます。
ความล้มเหลวครั้งนี้เป็นความรับผิดชอบของคุณทานากะ แม้ว่าจริงๆ แล้วพวกเราทุกคนก็มีส่วนรับผิดชอบด้วย
20
A。要するに B。
พูดง่ายๆ ก็คือ / สรุปก็คือใช้สรุป กล่าวซ้ำ หรือพูดอย่างง่ายๆ ว่า A คือ B
ตัวอย่าง (例文)
このプロジェクトは成功しました。要するに、私たちのチームは素晴らしい仕事をしました。
โปรเจกต์นี้ประสบความสำเร็จ พูดง่ายๆ ก็คือ ทีมของเราทำงานได้ยอดเยี่ยม
彼は料理が上手です。要するに、彼は優れたシェフです。
เขาทำอาหารเก่ง พูดง่ายๆ ก็คือ เขาเป็นเชฟฝีมือดี
昨日はとても忙しかった。要するに、一日中働いていました。
เมื่อวานยุ่งมาก สรุปก็คือ ทำงานมาทั้งวัน
彼女は新しい仕事が好きです。要するに、彼女は満足しています。
เธอชอบงานใหม่ สรุปก็คือ เธอพอใจดี
要するに時と金の問題だ。
สรุปก็คือ มันเป็นเรื่องของเวลาและเงิน
要するに、彼女は行きたくないって言ったでしょう。
สรุปก็คือ เธอบอกว่าไม่อยากไปใช่ไหม
21
Noun につき
เนื่องจาก / ต่อใช้แสดงเหตุผล สาเหตุ หรือเงื่อนไขของเหตุการณ์หรือสถานการณ์ ใช้กับคำนาม
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞 + につき(〜のため / 理由・原因) |
| 名詞 | 名詞 + につき(〜ごとに / 数量の割合) |
ตัวอย่าง (例文)
試験につき、今日は静かにしてください。
เนื่องจากมีการสอบ วันนี้กรุณาเงียบด้วยนะ
このエリアは工事中につき、通行止めです。
พื้นที่นี้ปิดการจราจรเนื่องจากกำลังก่อสร้าง
博物館は整備中につき、入場料が無料です。
เนื่องจากพิพิธภัณฑ์อยู่ระหว่างการบำรุงรักษา ค่าเข้าชมจึงฟรี
商品お一つにつき、1000円の割引があります。
มีส่วนลด 1,000 เยนต่อสินค้า 1 ชิ้น
昼休みにつき、事務所は2時まで休みです。
สำนักงานจะปิดถึงบ่ายสองเนื่องจากเป็นช่วงพักเที่ยง
現在、工事中につき、このエリアは通行ができません。
เนื่องจากพื้นที่นี้กำลังอยู่ระหว่างการก่อสร้าง จึงไม่สามารถผ่านไปได้
22
Noun にて
ที่ / โดยเป็นรูปแบบที่เป็นทางการของ で มักใช้ในประกาศ ฯลฯ
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞(場所) | 場所名詞 + にて(〜で/場所を示す、格式的) |
| 名詞(手段) | 手段名詞 + にて(〜によって/手段を示す、格式的) |
ตัวอย่าง (例文)
駅前広場にてイベントが開催されます。
จะมีการจัดกิจกรรม ณ ลานหน้าสถานี
ホテルにて会議が行われます。
การประชุมจะจัดขึ้น ณ โรงแรม
郵便局にて荷物を受け取りました。
รับพัสดุที่ไปรษณีย์
インターネットにて調べたら、答えが見つかりました。
ค้นหาทางอินเทอร์เน็ตแล้วพบคำตอบ
今回のイベントは駅前にて行います。
กิจกรรมครั้งนี้จะจัดขึ้น ณ บริเวณหน้าสถานี
質問があれば電話かメールにて連絡ください。
หากมีข้อสงสัย กรุณาติดต่อทางโทรศัพท์หรืออีเมล
23
Noun の ことだから
เพราะ... น่ะ / พอรู้ว่าเป็น...ใช้ให้เหตุผลหรือคำอธิบายตามความรู้เกี่ยวกับบุคคลหรือสิ่งของนั้น หมายถึง เมื่อพิจารณาจากลักษณะของคน/สิ่งนั้น
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞 + のことだから、〜(だろう / はずだ) |
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ ことだ(〜すべきだ・アドバイス) |
ตัวอย่าง (例文)
料理が得意な彼のことだから、美味しい料理を作ってくれるでしょう。
เพราะเขาทำอาหารเก่ง เขาคงทำอาหารอร่อยให้ได้แน่ๆ
いつも遅刻する彼女のことだから、今日も遅れるかもしれない。
เพราะเธอมาสายตลอด วันนี้คงจะสายอีกเหมือนกัน
安い店のことだから、たくさん売れるはずだ。
เพราะมันเป็นร้านราคาถูก ขายดีมากแน่ๆ
ドラマ好きな彼のことだから、最新のドラマについて話すといいでしょう。
เพราะรู้ว่าเขาชอบดูซีรีส์ น่าจะคุยเรื่องซีรีส์ล่าสุดดีกว่า
風邪ぎみなら、早く寝ることですよ。
ถ้ารู้สึกว่าจะเป็นหวัด ควรนอนหลับพักผ่อนแต่เนิ่นๆ
無理をしないことだよ。
อย่าฝืนตัวเองมากเกินไปนะ
24
Noun を はじめ
โดยเฉพาะ / รวมถึงใช้แสดงว่ามีสิ่งอื่นหรือคนอื่นรวมอยู่ด้วยนอกจากคำนามที่กล่าวถึง สามารถใช้ยกตัวอย่าง ระบุตัวแทน
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞1 + をはじめ、名詞2や名詞3も〜(名詞1を代表例として) |
ตัวอย่าง (例文)
日本料理をはじめ、さまざまな料理がこのレストランで楽しめます。
ในร้านอาหารนี้สามารถเพลิดเพลินกับอาหารหลากหลาย รวมถึงอาหารญี่ปุ่น
彼は絵画をはじめ、彫刻や写真もコレクションしている。
เขาสะสมไม่เพียงแค่ภาพวาด แต่ยังมีประติมากรรมและภาพถ่ายด้วย
京都をはじめ、日本のいくつかの都市で伝統的な祭りが行われている。
มีการจัดเทศกาลดั้งเดิมในหลายเมืองของญี่ปุ่น รวมถึงเกียวโต
太陽をはじめ、地球や火星などの惑星も太陽系に含まれている。
ไม่เพียงแค่ดวงอาทิตย์ แต่ยังรวมถึงดาวเคราะห์อย่างโลกและดาวอังคารด้วยที่อยู่ในระบบสุริยะ
25
Noun を はじめとして
โดยเฉพาะ / รวมถึงใช้เน้นสิ่งหรือตัวอย่างเฉพาะพร้อมสิ่งอื่นๆ นำเสนอกรณีเฉพาะและบอกเป็นนัยว่ามีสิ่งอื่นเกี่ยวข้อง
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞 + をはじめとして、〜(〜などを含めて) |
ตัวอย่าง (例文)
東京をはじめとして、日本にはたくさんの観光スポットがあります。
ในญี่ปุ่นมีสถานที่ท่องเที่ยวมากมาย โดยเริ่มจากโตเกียวเป็นต้น
彼は、ピアノをはじめとして、たくさんの楽器を演奏できます。
เขาเล่นเครื่องดนตรีได้หลายชนิด เริ่มจากเปียโนเป็นต้น
この本は手作りのガーゼマスクをはじめとして、便利な生活アイディアが満載です。
หนังสือเล่มนี้มีไอเดียการใช้ชีวิตที่มีประโยชน์มากมาย รวมถึงวิธีทำหน้ากากผ้าก๊อซด้วยมือ
そのショッピングモールには、ZARAをはじめとして、多くのブランドが集まっています。
ในห้างสรรพสินค้านั้นมีแบรนด์มากมายรวมอยู่ด้วย รวมถึง ZARA ด้วย
26
Noun を はじめとする Noun
โดยเฉพาะ / เช่นใช้ระบุตัวอย่างที่เป็นตัวแทนของกลุ่ม และบอกเป็นนัยว่ามีสิ่งอื่นนอกจากตัวอย่างที่กล่าวถึง
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞1 + をはじめとする + 名詞2(名詞1を含む名詞2の集合) |
ตัวอย่าง (例文)
彼はフランス語をはじめとする外国語が話せる。
เขาพูดภาษาต่างประเทศได้หลายภาษา โดยเริ่มจากภาษาฝรั่งเศส
このコンサートには、BTSをはじめとする人気アーティストが出演する予定です。
คอนเสิร์ตนี้มีกำหนดการแสดงของศิลปินชื่อดังหลายคน รวมถึง BTS
彼女は魚をはじめとする海の幸が大好きだ。
เธอชอบอาหารทะเลมาก โดยเฉพาะปลา
この図書館には、子供向けの本をはじめとするさまざまなジャンルの本があります。
ห้องสมุดแห่งนี้มีหนังสือหลากหลายประเภท รวมถึงหนังสือสำหรับเด็ก
27
Noun を めぐって
เกี่ยวกับ / เรื่องใช้แสดงว่าบางสิ่งเกี่ยวข้องหรือเกี่ยวกับคำนามหนึ่ง ครอบคลุมหัวข้อหรือประเด็นที่เป็นศูนย์กลาง
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞 + をめぐって、〜(〜に関して議論・争いが起きる) |
| 名詞 | 名詞 + をめぐる + 名詞(連体修飾) |
ตัวอย่าง (例文)
環境問題をめぐって、多くの議論が行われています。
มีการอภิปรายมากมายเกี่ยวกับปัญหาสิ่งแวดล้อม
彼の死をめぐって、いくつかの陰謀説が浮かび上がっている。
มีทฤษฎีสมคบคิดหลายทฤษฎีปรากฏขึ้นเกี่ยวกับการเสียชีวิตของเขา
昇給をめぐって会社と労働組合が話し合いをしています。
บริษัทและสหภาพแรงงานกำลังพูดคุยกันเรื่องการขึ้นเงินเดือน
この映画をめぐって、賛否両論が存在している。
มีทั้งคนเห็นด้วยและคัดค้านเกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้
父の残した土地をめぐって、兄弟喧嘩が続いていく。
การทะเลาะกันในหมู่พี่น้องเกี่ยวกับที่ดินที่พ่อทิ้งไว้ยังคงดำเนินต่อไป
昨日の会議では、新しい計画をめぐって、様々な意見が出された。
ในการประชุมเมื่อวาน มีความคิดเห็นหลากหลายเกี่ยวกับแผนงานใหม่
28
Noun を めぐる Noun
เกี่ยวกับ / เรื่องใช้แสดงว่าสถานการณ์หรือเหตุการณ์มีศูนย์กลางอยู่ที่คำนามเฉพาะ
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞1 + をめぐる + 名詞2(「名詞1に関する名詞2」と修飾) |
ตัวอย่าง (例文)
この事件をめぐる議論が続いています。
การถกเถียงเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้ยังคงดำเนินต่อไป
環境問題をめぐる国際会議が開かれます。
จะมีการประชุมนานาชาติเกี่ยวกับปัญหาสิ่งแวดล้อม
彼の突然の辞任をめぐるうわさが広がっている。
ข่าวลือเกี่ยวกับการลาออกอย่างกะทันหันของเขากำลังแพร่กระจาย
映画祭をめぐる活動が多くなっています。
กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับเทศกาลภาพยนตร์มีมากขึ้น
29
Noun を もとに
จาก / โดยอ้างอิงใช้สื่อว่าบางสิ่งมีพื้นฐานมาจาก อ้างอิงจาก หรือใช้คำนามเป็นข้อมูลอ้างอิง
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞 + をもとに(、)〜(〜を根拠・基礎として) |
ตัวอย่าง (例文)
この映画は実話をもとに作られました。
ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างขึ้นโดยอ้างอิงจากเรื่องจริง
彼の経験をもとにアドバイスが必要だ。
ต้องการคำแนะนำโดยอ้างอิงจากประสบการณ์ของเขา
データをもとに分析を行いました。
ทำการวิเคราะห์โดยอ้างอิงจากข้อมูล
世界中の美術館をもとにコレクションを作りました。
สร้างคอลเลกชันโดยอ้างอิงจากพิพิธภัณฑ์ทั่วโลก
30
Noun を もとにして
จาก / โดยใช้ใช้แสดงว่าบางสิ่งถูกทำโดยมีพื้นฐาน ใช้ หรืออ้างอิงจากคำนาม
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞 + をもとにして(、)〜(〜を根拠・基礎として、やや強調形) |
ตัวอย่าง (例文)
彼の意見をもとにして、計画を変更しました。
จากความเห็นของเขา เราจึงเปลี่ยนแผน
この小説は実話をもとにして書かれています。
นิยายเล่มนี้เขียนขึ้นโดยอิงจากเรื่องจริง
資料をもとにして、レポートを作成しました。
ฉันจัดทำรายงานโดยอ้างอิงจากเอกสาร
過去の成功例をもとにして、新しいプロジェクトを進める予定です。
เราวางแผนจะดำเนินโครงการใหม่โดยอิงจากตัวอย่างความสำเร็จในอดีต
31
Verb ことなく
หรือใช้แสดงว่าไม่ทำสิ่งนั้น โดยไม่
ตัวอย่าง (例文)
彼女は泣くことなく帰ってしまいました。
เธอกลับบ้านไปโดยไม่ร้องไห้
彼は注意することなく突然出かけた。
เขาจากไปอย่างกะทันหันโดยไม่บอกกล่าวอะไรเลย
山田さんは誰にも話すことなく会社を辞めました。
คุณยามาดะลาออกจากบริษัทโดยไม่ได้คุยกับใครเลย
20年間、病気になることなく働いています。
ฉันทำงานมา 20 ปีโดยไม่เคยป่วยเลย
お父さんは10年間休むことなく会社に通った。
พ่อทำงานมา 10 ปีโดยไม่เคยหยุดพักเลย
彼らは試合に勝つために、1日も休むことなく練習に励んだ。
เพื่อให้ชนะการแข่งขัน พวกเขาฝึกซ้อมอย่างต่อเนื่องโดยไม่มีวันหยุด
32
Verb ないことには Verb ない
อย่างไรก็ตามใช้แสดงเงื่อนไขที่จำเป็น ถ้าไม่...ก็ไม่
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ない形)+ ことには、〜ない(〜しなければ〜できない) |
| 名詞・な形容詞 | 名詞/な形容詞 + でないことには、〜ない |
ตัวอย่าง (例文)
薬を飲まないことには、病気が治らない。
ถ้าไม่กินยา อาการก็จะไม่ดีขึ้น
この問題によく考えないことには、解決できない。
ถ้าไม่คิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับปัญหานี้ ก็แก้ไขไม่ได้
練習をしないことには、スキルが上達しない。
ถ้าไม่ฝึกซ้อม ทักษะก็จะไม่พัฒนา
手続きをしないことには、新しいパスポートがもらえない。
ถ้าไม่ดำเนินขั้นตอน ก็จะทำพาสปอร์ตใหม่ไม่ได้
彼が来ないことには、会議を始めることができない。
ถ้าเขาไม่มา เราก็เริ่มประชุมไม่ได้
一口食べてみないことには、美味しいかどうかわかりません。
ถ้าไม่ลองชิมดู ก็ไม่รู้หรอกว่าอร่อยไหม
33
~うちに
หรือไวยากรณ์ 「〜うちに」 หมายถึง "ภายใน..." หรือ "ในระหว่างที่..." และ 「〜たら〜から」 เป็นโครงสร้างแสดงเหตุผลว่า "เพราะถ้า...ก็จะ..." ประโยคนี้เป็นการเชื่อมอนุประโยคหลาย ๆ ส่วนเข้าด้วยกันเพื่ออธิบายเหตุผลของการกระทำสุดท้าย
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(て形)いる + うちに(〜している間に) |
| い形容詞・な形容詞 | い形容詞 / な形容詞な + うちに(〜のうちに) |
| 動詞 | 動詞(ない形)+ うちに(〜ないうちに) |
ตัวอย่าง (例文)
元気なうちに、旅行を楽しんでください。
มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
若いうちに、いろいろなことを学ぶべきだ。
มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
子供が寝ているうちに、夕食の準備をしましょう。
มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
雨が降らないうちに、家に帰りましょう。
มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
授業が終わるか終わらないかのうちに彼は教室を出た。
เขาออกจากห้องเรียนทันทีที่เลิกเรียน
彼が電車が止まるか止まらないかのうちにホームに飛び降りた。
เขากระโดดขึ้นชานชาลาพอดีกับที่รถไฟหยุด
34
~がい
หรือใช้แสดงความคุ้มค่าของการกระทำ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ます形語幹)+ がい(〜する価値がある) |
ตัวอย่าง (例文)
この本は読みがいがあります。
หนังสือเล่มนี้คุ้มค่าแก่การอ่าน
早起きしがいがあるかと思いますよ。
ฉันคิดว่าการตื่นเช้านั้นคุ้มค่า
長い時間をかけがいのある仕事だ。
เป็นงานที่คุ้มค่าแก่การทุ่มเทเวลาให้
彼とは話しがいがあるでしょう。
คุ้มค่าที่จะคุยกับเขา
35
~かいがあって
หรือใช้แสดงว่าความพยายามคุ้มค่า ได้ผล
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(た形)+ かいがあって、〜(努力が報われて) |
| 名詞 | 名詞 + の + かいがあって、〜 |
ตัวอย่าง (例文)
毎日勉強したかいがあって、テストに合格しました。
ที่เรียนทุกวันได้ผล ฉันสอบผ่าน
練習のかいがあって、試合に勝つことができた。
การฝึกซ้อมได้ผลตอบแทน เราชนะการแข่งขันได้
雨の中を走ってきたかいがあって、電車に間に合った。
ที่วิ่งฝ่าฝนมาก็คุ้ม ฉันขึ้นรถไฟทัน
早起きして掃除をしたかいがあって、部屋がきれいになった。
ที่ตื่นเช้ามาทำความสะอาดก็คุ้ม ห้องสะอาดหมดจดแล้ว
36
~かいもなく
หรือใช้แสดงว่าความพยายามไร้ผล เปล่าประโยชน์
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(た形)+ かいもなく、〜(努力が無駄になって) |
| 名詞 | 名詞 + の + かいもなく、〜 |
ตัวอย่าง (例文)
長い間苦労したかいもなく、失敗してしまった。
พยายามมานานมาก แต่สุดท้ายก็สูญเปล่าและล้มเหลว
このプロジェクトにたくさん時間をかけたかいもなく、うまくいかなかった。
ใช้เวลามากมายกับโครงการนี้ แต่ก็จบลงโดยไร้ผล
助けを求めたかいもなく、誰も来なかった。
เขาขอความช่วยเหลือ แต่ก็ไร้ผล ไม่มีใครมาช่วยเลย
色々な方法でダイエットを試みたかいもなく、全然痩せなかった。
ลองหลายวิธีลดน้ำหนักแล้ว แต่ก็สูญเปล่า ไม่ลดลงเลยสักกิโล
37
~かける
เกือบจะ...ไวยากรณ์「〜かける」ใช้กับคำกริยารูป ます โดยตัด ます ออก หมายถึง "เกือบจะ...", "ทำ...ค้างไว้", "เริ่มจะ..." ในที่นี้ 「あきらめあきらめかけた」หมายถึง "เกือบจะยอมแพ้"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ます形語幹)+ かける(〜しかけ:途中まで〜した状態) |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は食べかけのリンゴを置いて出かけた。
เธอวางแอปเปิลที่กินค้างไว้แล้วออกไปข้างนอก
子供たちはやりかけの宿題を机の上に残した。
เด็กๆ ทิ้งการบ้านที่ทำค้างไว้บนโต๊ะ
読みかけの本を夜になると探す。
พอตกกลางคืนก็หาหนังสือที่อ่านค้างอยู่
オフィスには、作りかけの書類がたくさんある。
ในออฟฟิศมีเอกสารที่ทำค้างอยู่เยอะมาก
38
~がち
มีแนวโน้มที่จะ...รูป ます ตัด ます + 「がち」 หมายถึง "มีแนวโน้มที่จะ..." หรือ "มักจะ..." ใช้กับเรื่องที่ไม่ค่อยดีนัก ในที่นี้คือ "มักจะขาดซ้อม"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ます形語幹)+ がち(〜しがちだ:〜する傾向がある) |
| 名詞 | 名詞 + がち(〜がちだ:〜が多い傾向) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は風邪を引きがちです。
เขามีแนวโน้มที่จะเป็นหวัดบ่อย
この地域は雨が降りがちです。
พื้นที่นี้มีแนวโน้มที่จะฝนตกบ่อย
彼女は忘れ物をしがちです。
เธอมักจะลืมของอยู่เสมอ
私は遅刻しがちなので、もっと早く起きないといけません。
ฉันมักจะไปสายเป็นประจำ จึงต้องตื่นให้เร็วขึ้น
39
~か~ないかのうちに
ทันทีที่... / ในขณะที่ยังไม่ทันจะ...ไวยากรณ์「〜か〜ないかのうちに」หมายถึง "ทันทีที่... / ในขณะที่ยังไม่ทันจะ..." ใช้แสดงว่าการกระทำที่สองเกิดขึ้นเกือบจะพร้อมกันกับการกระทำแรก หรือเกิดขึ้นก่อนที่การกระทำแรกจะเสร็จสมบูรณ์ด้วยซ้ำ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ か + 動詞(ない形)+ か + のうちに(〜するかしないかの瞬間に) |
ตัวอย่าง (例文)
駅に着くか着かないかのうちに、雨が降り出した。
ทันทีที่... / ในขณะที่ยังไม่ทันจะ...
ケータイを買うか買わないかのうちに、新しいモデルが発売された。
ทันทีที่... / ในขณะที่ยังไม่ทันจะ...
彼が家を出るか出ないかのうちに、電話が鳴った。
ทันทีที่... / ในขณะที่ยังไม่ทันจะ...
パーティーが始まるか始まらないかのうちに、彼女が泣き出した。
ทันทีที่... / ในขณะที่ยังไม่ทันจะ...
授業が終わるか終わらないかのうちに彼は教室を出た。
เขาออกจากห้องเรียนทันทีที่เลิกเรียน
彼が電車が止まるか止まらないかのうちにホームに飛び降りた。
เขากระโดดขึ้นชานชาลาพอดีกับที่รถไฟหยุด
40
~かねない
มีความเป็นไปได้ว่าจะเกิดเรื่องไม่ดี...ไวยากรณ์「〜かねない」หมายถึง "มีความเป็นไปได้ว่าจะเกิดเรื่องไม่ดี..." ใช้กับคำกริยารูป ます ตัด ます ออก แล้วตามด้วย かねない เพื่อแสดงความเป็นไปได้ในทางลบ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ます形語幹)+ かねない(〜しかねない:〜しそうで怖い) |
ตัวอย่าง (例文)
彼はあまりにも無責任で、約束を破りかねない。
มีความเป็นไปได้ว่าจะเกิดเรื่องไม่ดี...
注意しないと、事故を起こしかねない。
มีความเป็นไปได้ว่าจะเกิดเรื่องไม่ดี...
このアプリはバグが多いので、クラッシュしかねない。
มีความเป็นไปได้ว่าจะเกิดเรื่องไม่ดี...
彼女は緊張しているので、失敗しかねない。
มีความเป็นไปได้ว่าจะเกิดเรื่องไม่ดี...
この問題が長期化すれば、会社は倒産しかねない。早く対策を考えましょう。
ถ้าปัญหานี้ใหญ่โตขึ้นอีก บริษัทอาจล้มละลายได้ มารีบหาทางแก้ไขกันเถอะ
休まずに長時間運転したら、事故を起こしかねない。
ถ้าขับรถนานโดยไม่พักเลย อาจเกิดอุบัติเหตุได้
41
~かねる
หมายว่า "ทำได้ยาก" "ไม่สามารถทำได้" หรือ "ลำบากใจที่จะทำ" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเพื่อปฏิเสธอย่างสุภาพ「〜かねる」เป็นสำนวนที่ใช้ต่อท้ายรูป ます ของคำกริยา เพื่อแสดงความหมายว่า "ทำได้ยาก" "ไม่สามารถทำได้" หรือ "ลำบากใจที่จะทำ" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเพื่อปฏิเสธอย่างสุภาพ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ます形語幹)+ かねる / かねます(〜しかねる:〜しにくい、丁寧な断り) |
ตัวอย่าง (例文)
その問題は難しいので、私には解決しかねます。
หมายว่า "ทำได้ยาก" "ไม่สามารถทำได้" หรือ "ลำบากใจที่จะทำ" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเพื่อปฏิเสธอย่างสุภาพ
彼の言っていることが真実かどうか判断しかねます。
หมายว่า "ทำได้ยาก" "ไม่สามารถทำได้" หรือ "ลำบากใจที่จะทำ" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเพื่อปฏิเสธอย่างสุภาพ
彼女が来るかどうか今すぐには分かりかねます。
หมายว่า "ทำได้ยาก" "ไม่สามารถทำได้" หรือ "ลำบากใจที่จะทำ" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเพื่อปฏิเสธอย่างสุภาพ
詳しい内容については説明しかねます。
หมายว่า "ทำได้ยาก" "ไม่สามารถทำได้" หรือ "ลำบากใจที่จะทำ" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือเพื่อปฏิเสธอย่างสุภาพ
すぐにお返事はできかねます。
ฉันไม่สามารถให้คำตอบได้ทันที
私はそれに賛同しかねます。
ฉันไม่สามารถเห็นด้วยกับสิ่งนั้นได้
42
~かのようだ
หรือใช้แสดงการเปรียบเทียบ เหมือนกับว่า
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞・形容詞 | 普通形 + かのようだ / かのように + 動詞(まるで〜のように) |
| 名詞・な形容詞 | 名詞/な形容詞 + であるかのようだ / かのように |
ตัวอย่าง (例文)
彼は犬が怖いかのようだ。
เขาดูเหมือนกลัวสุนัข
この部屋は寒いかのようだ。
ห้องนี้รู้สึกเหมือนหนาว
彼女は有名人であるかのようだ。
เธอทำตัวราวกับว่าตัวเองเป็นคนดัง
彼は子供であるかのようだ。
เขาทำตัวราวกับเป็นเด็ก
怖いものを見たかのように、彼女は震えた。
เธอสั่นเทาราวกับเห็นอะไรน่ากลัว
友達は自分が合格したかのように喜んでくれた。
เพื่อนดีใจแทนฉันราวกับว่าตัวเองเป็นคนสอบผ่าน
43
~か~まいか
หรือใช้แสดงความลังเลระหว่างสองทางเลือก
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(意向形)+か+動詞(辞書形)+まいか |
| 動詞(する) | する→すまい(例外) |
| 動詞(くる) | くる→こまい(例外) |
| 動詞(一段) | 動詞ます形(語幹)+まい |
ตัวอย่าง (例文)
このプロジェクトを引き受けようか引き受けまいか、まだ決めていない。
ฉันยังไม่ตัดสินใจว่าจะรับโครงการนี้หรือไม่
彼が成功しようか成功するまいか、今は予測できない。
ตอนนี้ยังคาดเดาไม่ได้ว่าเขาจะสำเร็จหรือไม่
この問題は簡単であるか難しいであるまいか、意見が分かれている。
ความเห็นแตกกันว่าปัญหานี้ง่ายหรือยาก
彼はリーダーであるかフォロワーであるまいか、自分で選ぶべきだ。
เขาควรเลือกเองว่าจะเป็นผู้นำหรือผู้ตาม
あんなところは二度と行くまい。
ฉันจะไม่ไปที่แบบนั้นอีกเด็ดขาด
彼はそう簡単に態度を変えるまい。
เขาคงเปลี่ยนพฤติกรรมตัวเองไม่ได้ง่ายๆ หรอก
44
~からこそ
ใช้เน้นย้ำเหตุผลว่า "ก็เพราะว่า...นั่นแหละ" ทำให้เกิดผลลัพธ์ตามมา ในที่นี้คือเพราะเป็นยุคอีเมล จึงยิ่งรู้สึกถึงความอบอุ่นของจดหมายที่เขียนด้วยมือไวยากรณ์ 「〜からこそ」 ใช้เน้นย้ำเหตุผลอย่างหนักแน่นว่า "ก็เพราะว่า..." ส่วนวลี 「〜と願ねがう」 หมายถึง "ปรารถนาว่า..." และ 「経験けいけんさせたい」 เป็นรูปก่อการ (ให้ทำ) + たい หมายถึง "อยากจะให้ (ใครบางคน) ได้มีประสบการณ์"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+からこそ |
| い形容詞 | い形容詞+からこそ |
| な形容詞 | な形容詞+だからこそ |
| 名詞 | 名詞+だからこそ |
ตัวอย่าง (例文)
失敗したからこそ、成功の意味がわかる。
ใช้เน้นย้ำเหตุผลว่า "ก็เพราะว่า...นั่นแหละ" ทำให้เกิดผลลัพธ์ตามมา ในที่นี้คือเพราะเป็นยุคอีเมล จึงยิ่งรู้สึกถึงความอบอุ่นของจดหมายที่เขียนด้วยมือ
苦しかったからこそ、今日の私がある。
ใช้เน้นย้ำเหตุผลว่า "ก็เพราะว่า...นั่นแหละ" ทำให้เกิดผลลัพธ์ตามมา ในที่นี้คือเพราะเป็นยุคอีเมล จึงยิ่งรู้สึกถึงความอบอุ่นของจดหมายที่เขียนด้วยมือ
彼は親切だからこそ、人気がある。
ใช้เน้นย้ำเหตุผลว่า "ก็เพราะว่า...นั่นแหละ" ทำให้เกิดผลลัพธ์ตามมา ในที่นี้คือเพราะเป็นยุคอีเมล จึงยิ่งรู้สึกถึงความอบอุ่นของจดหมายที่เขียนด้วยมือ
昔の経験があるからこそ、その問題がよく理解できる。
ใช้เน้นย้ำเหตุผลว่า "ก็เพราะว่า...นั่นแหละ" ทำให้เกิดผลลัพธ์ตามมา ในที่นี้คือเพราะเป็นยุคอีเมล จึงยิ่งรู้สึกถึงความอบอุ่นของจดหมายที่เขียนด้วยมือ
早く起きたからこそ私は始発電車に間に合った。
ที่ตื่นเช้าจึงทำให้ขึ้นรถไฟขบวนแรกทัน
毎日一生懸命に練習したからこそ、優勝できたのです。
ที่ฝึกซ้อมทุกวันอย่างเต็มที่จึงทำให้ชนะได้
45
〜からして
จากใช้ตัดสินจากแง่มุมหนึ่ง ดูจาก พิจารณาจาก
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+からして |
| 名詞 | 名詞+からしても(「〜でさえ」の意味で) |
| 名詞 | 名詞+からしたら/からすれば(判断の根拠) |
ตัวอย่าง (例文)
彼の顔つきからして、何か悪いことがあったのだろう。
จากสีหน้าของเขา คงเกิดเรื่องไม่ดีขึ้นแน่
この料理の見た目からして、おいしくなさそうだ。
แค่ดูรูปลักษณ์ของอาหารจานนี้ก็ไม่น่าอร่อยแล้ว
彼女の試験成績からして、合格するのは難しいでしょう。
พิจารณาจากคะแนนสอบของเธอ คงผ่านได้ยาก
その映画のタイトルからして、面白くないと思う。
จากชื่อหนังเรื่องนี้ ฉันว่าคงไม่น่าสนใจ
タイトルからして、面白そうな本ですね。
จากชื่อแล้ว หนังสือเล่มนี้ดูน่าสนใจ
その新社員は顔つきからして優しそうだ。
พนักงานใหม่คนนั้นดูเป็นมิตรมาก (จากสีหน้า)
46
~からすると
แสดงความคิดเห็นหรือการตัดสินจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคล ในที่นี้คือ จากมุมมองของ "ฉันที่เป็นพนักงานใหม่และมีแต่เรื่องที่ไม่เข้าใจ"ไวยากรณ์「〜からすると」ใช้เพื่อแสดงความคิดเห็นหรือการตัดสินจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคล ในที่นี้คือ จากมุมมองของ "ฉันที่เป็นพนักงานใหม่และมีแต่เรื่องที่ไม่เข้าใจ"
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+からすると |
| 名詞 | 名詞+からすれば(同義・よりフォーマル) |
| 名詞 | 名詞+からして(類似表現) |
ตัวอย่าง (例文)
経験からすると、この仕事は難しいでしょう。
แสดงความคิดเห็นหรือการตัดสินจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคล ในที่นี้คือ จากมุมมองของ "ฉันที่เป็นพนักงานใหม่และมีแต่เรื่องที่ไม่เข้าใจ"
評判からすると、あのレストランはとても美しいです。
แสดงความคิดเห็นหรือการตัดสินจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคล ในที่นี้คือ จากมุมมองของ "ฉันที่เป็นพนักงานใหม่และมีแต่เรื่องที่ไม่เข้าใจ"
価格からすると、この商品は高品質のものと思われます。
แสดงความคิดเห็นหรือการตัดสินจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคล ในที่นี้คือ จากมุมมองของ "ฉันที่เป็นพนักงานใหม่และมีแต่เรื่องที่ไม่เข้าใจ"
このエリアですが、交通の便からすると、便利です。
แสดงความคิดเห็นหรือการตัดสินจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคล ในที่นี้คือ จากมุมมองของ "ฉันที่เป็นพนักงานใหม่และมีแต่เรื่องที่ไม่เข้าใจ"
彼の症状からすると、心臓の病気かもしれません。
จากอาการของเขา อาจเป็นโรคหัวใจก็ได้
今度のJLPTですが、今の皆さんの実力からすると問題なく合格できるでしょう。
สำหรับการสอบ JLPT ครั้งนี้ จากระดับความสามารถของทุกคน น่าจะผ่านได้ไม่มีปัญหา
47
~からといって
เพราะว่าแม้ว่า~
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+からといって |
| い形容詞 | い形容詞+からといって |
| な形容詞 | な形容詞+だからといって |
| 名詞 | 名詞+だからといって |
ตัวอย่าง (例文)
雨が降ったからといって、試合が中止になるわけではありません。
แค่เพราะฝนตกก็ไม่ได้แปลว่าการแข่งขันจะถูกยกเลิก
彼が有名だからといって、彼の意見がいつも正しいわけではない。
แค่เพราะเขาดัง ก็ไม่ได้แปลว่าความคิดเห็นของเขาจะถูกเสมอไป
このスープが辛いからといって、全ての人が辛いと感じるわけではない。
แค่เพราะซุปนี้เผ็ด ก็ไม่ได้แปลว่าทุกคนจะรู้สึกว่าเผ็ด
彼女が泣いているからといって、悲しいわけではないかもしれない。
แค่เพราะเธอร้องไห้ ก็ไม่ได้แปลว่าเธอเศร้า
お金がたくさんあるからといって使いすぎるのはよくない。
มีเงินมากก็ไม่ดีถ้าใช้จ่ายฟุ่มเฟือย
安いからといって、要らないものまで買うのはよくない。
ของถูกก็ไม่ดีถ้าซื้อสิ่งที่ไม่จำเป็น
48
~から~にかけて
หรือรูปแบบ ~から~にかけて ใช้บอกช่วงหรือขอบเขต ทั้งด้านเวลาและสถานที่ แปลว่า 'ตั้งแต่...ถึง' หรือ 'ระหว่าง...กับ'
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞1+から+名詞2+にかけて |
| 名詞(時間) | 時間・時期を表す名詞に付く(範囲・期間) |
| 名詞(場所) | 場所を表す名詞に付く(区間・範囲) |
ตัวอย่าง (例文)
午前9時から午後5時にかけて、仕事をしています。
ฉันทำงานตั้งแต่ 9 โมงเช้าถึง 5 โมงเย็น
東京から大阪にかけて、新幹線が走っています。
รถไฟชินคันเซ็นวิ่งจากโตเกียวถึงโอซาก้า
春から夏にかけて、花がたくさん咲いています。
ดอกไม้หลายชนิดบานระหว่างฤดูใบไม้ผลิถึงฤดูร้อน
20歳から30歳にかけて、多くの人が大学を卒業し、仕事に就くことが一般的です。
เป็นเรื่องปกติที่คนจำนวนมากจะเรียนจบมหาวิทยาลัยและเริ่มทำงานในช่วงอายุ 20 ถึง 30 ปี
49
~からには
เพราะว่ารูปแบบ ~からには ใช้แสดงความรับผิดชอบหรือความมุ่งมั่นเมื่อเงื่อนไขบางอย่างเป็นจริงแล้ว แปลว่า 'เมื่อ...แล้ว' หรือ 'ในเมื่อ...'
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形・た形)+からには |
| い形容詞 | い形容詞+からには |
| な形容詞 | な形容詞+である+からには |
| 名詞 | 名詞+である+からには |
ตัวอย่าง (例文)
試験に合格したからには、一所懸命働かなければならない。
ในเมื่อสอบผ่านแล้ว ต้องพยายามทำงานให้ดี
約束したからには、守らなければなりません。
ในเมื่อสัญญาแล้ว ต้องรักษาคำพูด
この映画が面白いからには、友達にも見せたい。
ในเมื่อหนังเรื่องนี้น่าสนใจ อยากให้เพื่อนดูด้วย
彼女が助けを求めたからには、手伝わなければならない。
ในเมื่อเธอขอความช่วยเหลือแล้ว ต้องช่วยเธอ
約束したからにはその約束を守らなければならない。
ในเมื่อสัญญาแล้ว ต้องรักษาคำพูด
私はJLPT N2 試験を受けるからには、合格したいです。
ในเมื่อจะสอบ JLPT N2 อยากผ่านให้ได้!
50
~から見ると
หรือจากมุมมองของ; จากการมองดู; พิจารณาจาก~
สามารถใช้ได้ทั้ง から見れば (kara mireba) และ から見て (kara mite)
ดูบทเรียนเรื่อง ところを見ると (tokoro o miru to) ด้วย
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+から見ると |
| 名詞 | 名詞+から見れば(同義・仮定のニュアンス) |
| 名詞 | 名詞+から見て(理由・根拠) |
ตัวอย่าง (例文)
費用から見ると、このプランはお得です。
ในแง่ของค่าใช้จ่าย แผนนี้คุ้มค่ามาก
彼女の意見から見ると、社長の決定は理解できる。
จากมุมมองของเธอ การตัดสินใจของประธานบริษัทเป็นเรื่องที่เข้าใจได้
実力から見ると、彼はチームで最も優れている。
ในแง่ความสามารถ เขาเก่งที่สุดในทีม
健康面から見ると、この食品は良くない。
จากมุมมองด้านสุขภาพ อาหารนี้ไม่ดี
虫嫌いな私から見ると、ゴキブリを手でつかむなんてありえない。
สำหรับคนที่กลัวแมลงอย่างฉัน การจับแมลงสาบด้วยมือเปล่าเป็นเรื่องคิดไม่ถึง
緊張している様子から見て、彼らは新入社員だろう。
จากท่าทางที่ดูตื่นเต้นของพวกเขา คงเป็นพนักงานใหม่
51
~から言うと
จากจากมุมมองของ~
สามารถใช้ได้ทั้ง から言えば (kara ieba) และ から言って (kara itte)
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+から言うと |
| 名詞 | 名詞+から言えば(同義・仮定のニュアンス) |
| 名詞 | 名詞+から言って(理由・根拠) |
ตัวอย่าง (例文)
値段から言うと、この商品が最もお得です。
พูดในแง่ราคา สินค้านี้คุ้มค่าที่สุด
味から言って、このレストランは美しいと思います。
ในแง่รสชาติ ฉันคิดว่าร้านนี้อร่อย
便利さから言って、このアパートは最適な場所にあります。
พูดในแง่ความสะดวก อพาร์ตเมนต์นี้ทำเลดีที่สุด
健康から言うと、毎日運動することが大切です。
จากมุมมองด้านสุขภาพ การออกกำลังกายทุกวันเป็นสิ่งสำคัญ
僕の成績から言えば、国立大学は無理だと思う。
ด้วยเกรดแบบนี้ ฉันคงเข้ามหาวิทยาลัยของรัฐไม่ได้
能力から言って、彼がこの仕事に一番適切だと思います。
ในแง่ความสามารถ ฉันคิดว่าเขาเหมาะกับงานนี้ที่สุด
52
~くせに
หรือใช้แสดงการวิพากษ์วิจารณ์ ทั้งๆ ที่
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+くせに |
| い形容詞 | い形容詞+くせに |
| な形容詞 | な形容詞+な(の)+くせに |
| 名詞 | 名詞+の+くせに |
ตัวอย่าง (例文)
彼はいつも遅刻してくるくせに、自分が待たされるのが嫌いだ。
เขามาสายตลอด แต่กลับเกลียดการรอคน
悪いなと言ってるくせに、また同じことを繰り返している。
เขาบอกว่าขอโทษ แต่ก็ยังทำซ้ำอีก
彼は背が高いくせに、バスケが下手だ。
ทั้งที่สูง แต่กลับเล่นบาสเก็ตบอลได้แย่
この店は有名なのくせに、サービスが悪い。
ทั้งที่ร้านดัง แต่การบริการแย่มาก
53
~ことから
ไวยากรณ์ใช้บอกเหตุผลหรือที่มาของการตัดสินใจหรือชื่อเรียก ในที่นี้คือ จากการที่คันจิประกอบด้วยตัวอักษร 魚さかな (ปลา) และ 春はる (ฤดูใบไม้ผลิ) จึงทำให้รู้ว่าเป็นปลาที่เป็นตัวแทนของฤดูใบไม้ผลิไวยากรณ์「〜ことから」ใช้บอกเหตุผลหรือที่มาของการตัดสินใจหรือชื่อเรียก ในที่นี้คือ จากการที่คันจิประกอบด้วยตัวอักษร 魚さかな (ปลา) และ 春はる (ฤดูใบไม้ผลิ) จึงทำให้รู้ว่าเป็นปลาที่เป็นตัวแทนของฤดูใบไม้ผลิ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+ことから(理由・根拠) |
| い形容詞 | い形容詞+ことから |
| な形容詞 | な形容詞+な+ことから |
| 動詞 | 動詞(た形)+ことか(感嘆・強調) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は毎日運動することから、体が丈夫です。
ไวยากรณ์ใช้บอกเหตุผลหรือที่มาของการตัดสินใจหรือชื่อเรียก ในที่นี้คือ จากการที่คันจิประกอบด้วยตัวอักษร 魚さかな (ปลา) และ 春はる (ฤดูใบไม้ผลิ) จึงทำให้รู้ว่าเป็นปลาที่เป็นตัวแทนของฤดูใบไม้ผลิ
この店のサービスがいいことから、いつも混んでいます。
ไวยากรณ์ใช้บอกเหตุผลหรือที่มาของการตัดสินใจหรือชื่อเรียก ในที่นี้คือ จากการที่คันจิประกอบด้วยตัวอักษร 魚さかな (ปลา) และ 春はる (ฤดูใบไม้ผลิ) จึงทำให้รู้ว่าเป็นปลาที่เป็นตัวแทนของฤดูใบไม้ผลิ
彼女は親切なことから、みんなに好かれています。
ไวยากรณ์ใช้บอกเหตุผลหรือที่มาของการตัดสินใจหรือชื่อเรียก ในที่นี้คือ จากการที่คันจิประกอบด้วยตัวอักษร 魚さかな (ปลา) และ 春はる (ฤดูใบไม้ผลิ) จึงทำให้รู้ว่าเป็นปลาที่เป็นตัวแทนของฤดูใบไม้ผลิ
その会社の評判が良いことから、就職先として人気があります。
ไวยากรณ์ใช้บอกเหตุผลหรือที่มาของการตัดสินใจหรือชื่อเรียก ในที่นี้คือ จากการที่คันจิประกอบด้วยตัวอักษร 魚さかな (ปลา) และ 春はる (ฤดูใบไม้ผลิ) จึงทำให้รู้ว่าเป็นปลาที่เป็นตัวแทนของฤดูใบไม้ผลิ
何度注意したことか︖
ฉันเตือนไปกี่ครั้งแล้ว?
この景色はなんときれいなことか。
ทิวทัศน์นี้สวยงามมากจริงๆ!
54
~ことに
ช่าง...เสียนี่กระไร「〜ことに」ใช้เน้นความรู้สึกของผู้พูดต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น โดยวางไว้หน้าประโยค มีความหมายว่า "ช่าง...เสียนี่กระไร" มักใช้กับคำคุณศัพท์ที่แสดงอารมณ์ เช่น うれしいうれしいことに (น่าดีใจที่), 残念ざんねんなことに (น่าเสียดายที่)
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(た形)+ことに(感情表現) |
| い形容詞 | い形容詞+ことに |
| な形容詞 | な形容詞+な+ことに |
ตัวอย่าง (例文)
彼が急に帰国することに驚いた。
ช่าง...เสียนี่กระไร
彼女が優勝したことに感動した。
ช่าง...เสียนี่กระไร
彼がいつも遅刻することに腹が立つ。
ช่าง...เสียนี่กระไร
彼女がこんなに美しいことに気がつかなかった。
ช่าง...เสียนี่กระไร
嬉しいことに、明日退院できるんです。
ดีใจที่พรุ่งนี้จะได้ออกจากโรงพยาบาล
残念なことに、努力して頑張りましたが、失敗しました。
พยายามอย่างเต็มที่แล้ว แต่น่าเสียดายที่สอบไม่ผ่าน
55
~ことになっている
มีกำหนดว่า...「〜ことになっている」หมายถึง "มีกำหนดว่า...", "ถูกกำหนดให้..." ใช้กับเรื่องที่ถูกตัดสินใจแล้วโดยไม่เกี่ยวกับความต้องการของผู้พูด ส่วน「〜てしまう」แสดงความรู้สึกเสียดายหรือไม่พึงพอใจ ดังนั้น「することになってしまって」จึงหมายถึง "กลายเป็นว่าต้องทำ (ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าลำบากใจ)"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ことになっている(規則・習慣) |
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ことになっています(丁寧) |
| 動詞 | 動詞(ない形)+ことになっている(禁止規則) |
ตัวอย่าง (例文)
日本では、左側を運転することになっています。
มีกำหนดว่า...
会社の規則では、制服を着ることになっている。
มีกำหนดว่า...
彼女は明日結婚することになっています。
มีกำหนดว่า...
この商品は高品質だということになっています。
มีกำหนดว่า...
嬉しいことに、明日退院できるんです。
ดีใจที่พรุ่งนี้จะได้ออกจากโรงพยาบาล
残念なことに、努力して頑張りましたが、失敗しました。
พยายามอย่างเต็มที่แล้ว แต่น่าเสียดายที่สอบไม่ผ่าน
56
~さえ~ば
แสดงเงื่อนไขขั้นต่ำที่สุดว่า "แค่มี...ก็..." หรือ "ขอเพียงแค่...ก็..." ในที่นี้คือแค่มีเนื้อไก่กับไข่ก็เพียงพอที่จะทำอาหารจานนี้ได้แล้ว「〜さえ〜ば」ใช้เพื่อแสดงเงื่อนไขขั้นต่ำที่สุดว่า "แค่มี...ก็..." หรือ "ขอเพียงแค่...ก็..." ในที่นี้คือแค่มีเนื้อไก่กับไข่ก็เพียงพอที่จะทำอาหารจานนี้ได้แล้ว
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+さえ+動詞(条件形) |
| 動詞 | 動詞ます形(語幹)+さえすれば |
| い形容詞 | い形容詞(く)+さえあれば |
| な形容詞 | な形容詞+で+さえあれば |
ตัวอย่าง (例文)
お金さえあれば、幸せです。
ขอแค่มีเงินก็มีความสุขแล้ว
試験に合格しさえすれば、卒業できます。
ขอเพียงแค่สอบผ่านก็จบการศึกษาได้
野菜さえたくさん食べれば、母は喜びます。
แค่กินผักเยอะๆ แม่ก็จะดีใจ
交通費さえ支ってもらえれば、どこへでも行きます。
ขอแค่ออกค่าเดินทางให้ ไปไหนก็ได้
57
~ざるを得ない
แต่ใช้ 得る「える/うる」(eru/uru) เพื่อพูดตรงข้าม
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ない形(ない除く)+ざるを得ない |
| 動詞(する) | する→せざるを得ない(例外) |
| 動詞 | あり得ない(不可能・信じられない) |
ตัวอย่าง (例文)
この仕事は締め切りが近いので、残業せざるを得ない。
เพราะใกล้ถึงกำหนดส่งแล้ว จึงไม่มีทางเลือกนอกจากทำงานล่วงเวลา
電車が遅れたため、タクシーに乗るざるを得なかった。
เพราะรถไฟล่าช้า จึงจำเป็นต้องนั่งแท็กซี่
彼女の説明が納得できなかったが、とりあえず信じざるを得ない。
รับคำอธิบายของเธอได้ไม่ค่อยเต็มใจนัก แต่ตอนนี้คงต้องเชื่อเธอไปก่อน
この状況では、新しい計画を立て直さざるを得ない。
ในสถานการณ์นี้ ไม่มีทางเลือกนอกจากต้องแก้ไขแผนใหม่
あの⼈が結婚したって本当︕︖え〜︕あり得ないよ︕
จริงเหรอที่เขาแต่งงาน? ไม่ทางเป็นไปได้!
あの真面目な彼が犯人︖そんなことはあり得ない。
คนขยันขนาดเขาจะเป็นคนร้าย? เชื่อไม่ลงเลย...
58
~ずにはいられない
อดไม่ได้ที่จะ...ไวยากรณ์「〜ずにはいられない」หมายถึง "อดไม่ได้ที่จะ..." หรือ "ทนไม่ไหวที่จะไม่ทำ..." ใช้แสดงความรู้สึกหรือการกระทำที่เกิดขึ้นเองโดยไม่สามารถควบคุมได้ ส่วน「〜てしまう」ใช้แสดงว่าเผลอทำไปโดยไม่ได้ตั้งใจ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ない形(ない除く)+ずにはいられない |
| 動詞(する) | する→せずにはいられない(例外) |
ตัวอย่าง (例文)
この曲を聞くと、歌わずにはいられない。
พอได้ยินเพลงนี้ ก็อดร้องเพลงตามไม่ได้
彼女が泣いているのを見ると、慰めずにはいられない。
พอเห็นเธอร้องไห้ ก็อดปลอบใจไม่ได้
この小説は面白いので、読まずにはいられない。
นิยายเรื่องนี้สนุกมากจนอดอ่านไม่ได้
彼はおいしい料理を前にすると、食べずにはいられない。
พอเจออาหารอร่อยตรงหน้า เขาก็อดกินไม่ได้
59
~そうにない
ดูเหมือนว่า...「〜そうにない」เป็นรูปปฏิเสธของ「〜そうだ」ที่แปลว่า "ดูเหมือนว่า..." โดยมีความหมายว่า "ดูท่าทางจะไม่...", "ไม่น่าจะ..." ใช้คาดการณ์จากสภาพการณ์ปัจจุบันว่าสิ่งนั้นไม่น่าจะเกิดขึ้น
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ます形(語幹)+そうにない |
| い形容詞 | い形容詞(い除く)+そうにない |
| な形容詞 | な形容詞+そうにない |
ตัวอย่าง (例文)
この雨は止みそうにない。
ฝนนี้ดูท่าทางจะไม่หยุดเลย
彼が試験に合格しそうにない。
เขาดูไม่น่าจะสอบผ่าน
この料理がおいしそうにない。
อาหารจานนี้ดูไม่น่าจะอร่อย
この部屋はきれいそうにない。
ห้องนี้ดูไม่น่าจะสะอาด
60
~たかと思ったら
ทันทีที่พอ~ก็~ทันที
สามารถใช้ได้ทั้ง かと思うと (ka to omou to) และ かと思えば (ka to omoeba)
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(た形)+かと思ったら |
| 動詞 | 動詞(た形)+かと思うと(同義) |
| 動詞 | 動詞(た形)+かと思えば(対比のニュアンスも) |
ตัวอย่าง (例文)
電話をかけたかと思ったら、すぐに彼女が出た。
แค่โทรหาเธอ เธอก็รับสายทันที
離陸したかと思ったら、飛行機が揺れ始めた。
พอเครื่องบินบินขึ้นได้ไม่นาน เครื่องก็เริ่มสั่น
買い物に行ったかと思ったら、雨が降ってきた。
พอออกไปซื้อของปุ๊บ ฝนก็ตกลงมาทันที
仕事を終わったかと思ったら、上司が追加の仕事を持ってきた。
พองานเสร็จ หัวหน้าก็เอางานมาเพิ่มทันที
空が急に暗くなってきたかと思うと、⾬が降ってきた。
พอท้องฟ้ามืดลงกะทันหัน ฝนก็ตกลงมาทันที
娘が帰って来たかと思うと、すぐに家を出ていった。
ลูกสาวพอกลับบ้านมาก็ออกไปข้างนอกอีกแล้ว
61
~たところ
ต้องการบอกผลลัพธ์หรือสิ่งที่ได้เรียนรู้หลังจากที่ได้ลองทำบางสิ่งบางอย่าง ในประโยคนี้คือ "พอไปโรงพยาบาล ก็ได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นไข้หวัดใหญ่"ไวยากรณ์「〜たところ」ใช้บอกว่าเพิ่งจะทำกริยานั้นเสร็จสิ้นไป หรืออยู่ในสถานการณ์หลังจากที่ทำกริยานั้นเสร็จ ในประโยคนี้ใช้ร่วมกับ「までで」เป็น「〜たところまでで」หมายถึง "จบลงที่ตรงจุดที่เพิ่งจะ..."
ตัวอย่าง (例文)
掃除したところ、部屋がずっとキレイになりました。
พอทำความสะอาดแล้ว ห้องก็สะอาดขึ้นมาก
彼に聞いたところ、その質問の答えは分からないみたいです。
พอถามเขาแล้ว ปรากฏว่าเขาก็ไม่รู้คำตอบเหมือนกัน
宿題を出したところ、先生が間違いを見つけました。
พอส่งการบ้านไป อาจารย์ก็พบข้อผิดพลาด
昼ごはんを食べたところ、気分が良くなりました。
พอกินข้าวเที่ยงแล้ว ก็รู้สึกดีขึ้น
62
~たとたん
ทันทีที่รูปแบบ ~たとたん ใช้แสดงว่าเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นในขณะเดียวกับที่อีกเหตุการณ์หนึ่งเพิ่งเกิดขึ้น แปลว่า 'ทันทีที่' ต้องใช้กับกริยารูปอดีต
ตัวอย่าง (例文)
ドアを開けたとたん、雨が降り始めた。
ทันทีที่เปิดประตู ฝนก็เริ่มตก
電話をかけたとたん、バッテリーが切れた。
พอโทรปุ๊บ แบตเตอรี่ก็หมดทันที
彼女に会ったとたん、思い出の歌が流れた。
พอเจอเธอปุ๊บ เพลงย้อนความทรงจำก็เริ่มเปิด
テストが終わったとたん、リラックスできた。
พอสอบเสร็จ ฉันก็รู้สึกผ่อนคลายทันที
63
~てかなわない
หรือ「~てかなわない」มักใช้กับคำคุณศัพท์รูป 〜て เพื่อแสดงว่าทนรับไม่ได้หรือรู้สึกอึดอัดมาก แปลว่า "ทนไม่ไหว" หรือ "สู้ไม่ได้" มักปรากฏในรูปแบบ 「暑くてかなわない」「うるさくてかなわない」 เป็นต้น
โครงสร้าง (Formation)
| い形容詞 | い形容詞(く)+てかなわない |
| な形容詞 | な形容詞+で+かなわない |
| 動詞 | 動詞(て形)+かなわない |
ตัวอย่าง (例文)
こんなに暑くてかなわない。
ร้อนขนาดนี้ทนไม่ไหวจริงๆ
彼の話は失礼すぎてかなわない。
คำพูดของเขาหยาบคายเกินทนรับได้
映画があまりに感動的で、忘れられなくてかなわない。
หนังเรื่องนั้นประทับใจมากจนลืมไม่ลงเลย
彼女の笑顔がまぶしくてかなわない。
รอยยิ้มของเธอสดใสจนตาพร่าไปเลย
64
~てからでないと
ถ้ายังไม่ทำ (A) ก็จะไม่สามารถทำ (B) ได้「〜てからでないと」หมายถึง "ถ้ายังไม่...ก็จะไม่สามารถ..." ใช้เพื่อบอกเงื่อนไขว่าต้องทำสิ่งแรกให้เสร็จก่อนจึงจะทำสิ่งต่อไปได้
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(て形)+からでないと(〜しないと〜できない) |
| 動詞 | 動詞(て形)+からでなければ(同義) |
ตัวอย่าง (例文)
宿題をしてからでないと、遊びにも行けません。
ถ้ายังไม่ทำการบ้านเสร็จ จะไปเล่นไม่ได้
食事をしてからでないと、デザートを食べられません。
ถ้ายังไม่กินข้าวก่อน จะกินของหวานไม่ได้
チケットを買ってからでないと、映画を見られません。
ถ้ายังไม่ซื้อตั๋วก่อน จะดูหนังไม่ได้
試験が終わってからでないと、休みを取れません。
ถ้าสอบยังไม่เสร็จก่อน จะลาหยุดไม่ได้
65
~でしょうがない
แต่「~(て)しょうがない」หรือ「~でしょうがない」ใช้แสดงความรู้สึกหรือสภาวะที่รุนแรงมากจนแทบจะ "ควบคุมไม่ได้" มักใช้กับความรู้สึก เช่น 退屈で(しょうがない), 嬉しくてしょうがない, 寒くてしょうがない
โครงสร้าง (Formation)
| い形容詞 | い形容詞(く)+てしょうがない |
| な形容詞 | な形容詞+で(は)しょうがない |
| 動詞 | 動詞(て形)+しょうがない |
ตัวอย่าง (例文)
今日は暇で(は)しょうがない。
วันนี้เบื่อสุดๆ ไม่รู้จะทำอะไรดี
試験が近いから不安でしょうがない。
ใกล้สอบแล้ว รู้สึกวิตกกังวลมากจริงๆ
頭が痛くてしょうがないから、早退したい。
ปวดหัวมากจนทนไม่ไหว อยากกลับบ้านก่อนเลย
新しいゲームが気になってしょうがない。
คิดแต่เรื่องเกมใหม่ไม่หยุดเลย
66
~でたまらない
หรือ「~でたまらない」ใช้แสดงความรู้สึกหรือความรู้สึกทางกายที่รุนแรงมากจนแทบทนไม่ได้ มักปรากฏในรูปแบบ 暑くてたまらない, うれしくてたまらない เป็นต้น
โครงสร้าง (Formation)
| い形容詞 | い形容詞(く)+てたまらない |
| な形容詞 | な形容詞+で+たまらない |
| 動詞 | 動詞(て形)+たまらない |
ตัวอย่าง (例文)
この暑さは本当に暑くてたまらない。
ร้อนแบบนี้ทนไม่ไหวจริงๆ
彼女のことが好きでたまらない。
ชอบเธอมากจนทนไม่ไหวเลย
この部屋は寒くてたまらない。
ห้องนี้หนาวจนทนไม่ค่อยไหว
彼の態度を見ていると、腹が立ってたまらない。
พอเห็นท่าทีของเขาแล้ว โกรธจนทนไม่ได้
67
~でならない
แต่「~でならない」ใช้แสดงความรู้สึกที่รุนแรงและมักเกิดขึ้นโดยอัตโนมัติ เช่น '不思議でならない' (รู้สึกแปลกใจจนอดคิดไม่ได้), '残念でならない' (เสียใจมาก), '心配でならない' (เป็นห่วงมาก)
โครงสร้าง (Formation)
| い形容詞 | い形容詞(く)+てならない |
| な形容詞 | な形容詞+で+ならない |
| 動詞 | 動詞(て形)+ならない |
ตัวอย่าง (例文)
彼の演技が素晴らしくてならない。
การแสดงของเขายอดเยี่ยมจนอดชื่นชมไม่ได้
合格発表が気になってならない。
คิดแต่เรื่องประกาศผลสอบ วิตกกังวลหยุดไม่ได้เลย
友達が引っ越してしまって、寂しくてならない。
เพื่อนย้ายไปแล้ว รู้สึกเหงาจนทนแทบไม่ได้
初めての海外旅行で、不安でならない。
เดินทางต่างประเทศครั้งแรก รู้สึกกังวลใจมากเลย
68
~でばかりはいられない
หรือความหมายนี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อใช้กับคำนามที่แสดงเวลาหรือระยะทาง สำหรับคำนามและกริยาอื่นๆ ความหมายจะเปลี่ยนเป็น N4 ばかり (bakari) หมายความว่า "แต่...; แต่เพียง..."
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(て形)+ばかりはいられない(〜してばかりはいられない) |
| 名詞 | 名詞(数量)+ばかり(約〜、おおよそ) |
ตัวอย่าง (例文)
いつも助けてもらってばかりはいられない。
ฉันไม่ควรรอให้คนอื่นช่วยเหลือตลอดเวลา
好きな仕事ばかりしてはいられない。
ฉันไม่มีหรอกที่จะทำแต่งานที่ชอบอย่างเดียว
親に頼ってばかりはいられない。
ฉันไม่ควรพึ่งพ่อแม่ตลอดไป
休んでばかりはいられない。仕事もしなくちゃ。
ฉันไม่ควรพักอยู่ตลอด ต้องทำงานด้วยสิ
彼⼥は30分ばかりベッドに横になった。
เธอนอนอยู่บนเตียงประมาณครึ่งชั่วโมง
5分ばかりこの道を⾏けば、右⼿にその店があります。
ถ้าเดินตามถนนนี้ประมาณ 5 นาที จะเห็นร้านนั้นอยู่ทางขวา
69
~ではないか
หรือใช้แสดงความรู้สึกยืนยันหรือเน้นความคิดเห็นของตัวเอง นอกจากนี้ยังใช้ในรูป「~ではありませんか」เพื่อชักชวนให้ทำอะไรบางอย่างร่วมกัน
โครงสร้าง (Formation)
| 文 | 文+ではないか(強調・確認・反語) |
| 文 | 文+じゃないか(口語) |
| 動詞 | 動詞(意向形)+ではないか(勧誘) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は優秀な学生ではないか。
เขาเป็นนักเรียนที่เก่งใช่ไหม?
この料理は美味しいではないか。
อาหารจานนี้อร่อยใช่ไหม?
あなたは彼女の友達ではないか。
คุณเป็นเพื่อนของเธอใช่ไหม?
明日は休みではないか。
พรุ่งนี้วันหยุดใช่ไหม?
困った時はお互いに助け合っていこうではありませんか。
ยามยากลำบาก เรามาช่วยเหลือกันและกันเถอะ
⽇本語を⾝につけるために頑ばろうではないか。
มาพยายามอย่างเต็มที่เพื่อฝึกภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ
70
~てはならない
ไม่สามารถรูปแบบทางการ ใช้ในการเขียนหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(て形)+はならない(禁止・義務) |
| 動詞 | 動詞(て形)+はいけない(口語・同義) |
ตัวอย่าง (例文)
ここでタバコを吸ってはならない。
ห้ามสูบบุหรี่ที่นี่
秘密を他人に話してはならない。
ห้ามบอกความลับให้คนอื่นรู้
この部屋に入ってはならない。
ห้ามเข้าห้องนี้
飲酒運転をしてはならない。
ห้ามขับรถหลังดื่มแอลกอฮอล์
過去を忘れてはならない。
เราต้องไม่ลืมอดีต
教師はいじめを⾒逃してはならない。
ครูต้องไม่มองข้ามการกลั่นแกล้ง
71
~てまで
หรือใช้แสดงว่าบุคคลทำบางอย่างไกลถึงขนาดหรือถึงกับ... เพื่อบรรลุเป้าหมาย
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(て形)+まで(〜してまでする) |
| 動詞 | 動詞(て形)+までして(強調) |
| 名詞 | 名詞+まで(〜にまでする) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は試験に合格するために、徹夜してまで勉強しました。
เขาถึงกับอดตาหลับขับตานอนเพื่อเตรียมสอบให้ผ่าน
この商品がほしかったので、朝早く起きてまで並んで買いました。
ฉันอยากได้สินค้านี้มากจนถึงกับตื่นแต่เช้าไปต่อคิวซื้อ
彼女は彼を助けるために、お金を借りてまで手術代を払いました。
เธอถึงกับยืมเงินมาจ่ายค่าผ่าตัดเพื่อช่วยเขา
部長はそのプロジェクトを成功させるために、休日も働いてまで取り組んでいます。
ผู้จัดการถึงกับทำงานในวันหยุดเพื่อให้โปรเจกต์สำเร็จ
頭を下げてまで⾦を借りたくない。
ฉันไม่อยากถึงขั้นต้องก้มหัวขอยืมเงินใคร
私は借⾦をしてまで、家を買うつもりはない。
ฉันไม่ตั้งใจจะซื้อบ้านถ้าต้องก่อหนี้ขนาดนั้น
72
~というものだ
หรือใช้แสดงความเป็นธรรมชาติ ความจำ หรือคำแนะนำ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+というものだ |
| い形容詞 | い形容詞+というものだ |
| な形容詞 | な形容詞+だ+というものだ |
| 名詞 | 名詞+というものだ(定義・一般論) |
ตัวอย่าง (例文)
若者の熱情は尊敬に値するというものだ。
ความหลงใหลของคนหนุ่มสาวเป็นสิ่งที่น่านับถือ
勉強は一日でもサボれば遅れるというものだ。
ถ้าขาดเรียนแม้แต่วันเดียว ก็จะตกหล้าหลัง นั่นแหละคือธรรมชาติของการเรียน
成功するためには困難に立ち向かうというものだ。
เพื่อให้ประสบความสำเร็จ ต้องเผชิญกับความยากลำบาก นั่นคือสิ่งที่ควรเป็น
友情はお金で買えないというものだ。
มิตรภาพไม่อาจซื้อได้ด้วยเงิน นั่นคือสัจธรรม
これがいわゆる「天ぷら」というものです。
นี่คือสิ่งที่เรียกว่า "เทมปุระ"
⾟い時に助けてくれるのが、親友というものだ。
คนที่คอยช่วยเหลือยามยากลำบากคือเพื่อนแท้
73
どうにか~ないものか
หรือใช้แสดงเหตุผลหรือคำอธิบาย เพราะว่า
ตัวอย่าง (例文)
どうにかこの仕事を終わらせないものか。
มีวิธีไหนที่จะทำงานนี้ให้เสร็จได้บ้างไหม?
どうにか次の試験で合格しないものか。
มีวิธีไหนที่จะสอบผ่านในครั้งหน้าได้บ้างไหม?
どうにか込んでいる電車に乗れないものか。
มีวิธีไหนที่จะขึ้นรถไฟที่แน่นๆ นั้นได้บ้างไหม?
どうにか彼女と仲直りしないものか。
มีวิธีไหนที่จะคืนดีกับเธอได้บ้างไหม?
74
~とおり
หรือ「~とおり」ใช้แสดงว่าทำบางสิ่งตามที่ได้รับคำสั่งหรือตรงตามที่คาดหวัง แปลว่า "ตามที่", "ตาม", หรือ "เหมือนกับที่..."
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+とおり(に) |
| 名詞 | 名詞+のとおり(に) |
| とおり/どおり |
ตัวอย่าง (例文)
先生が言ったとおりに宿題をしました。
ฉันทำการบ้านตามที่ครูบอกทุกประการ
この地図のとおりに歩いてください。
กรุณาเดินตามแผนที่นี้
彼はいつもルールどおりに遊びます。
เขาเล่นตามกฎเสมอ
その道路は昼間と同じくらい夜も賑やかだというとおりでした。
ตามที่ได้ยินมา ถนนสายนั้นคึกคักในตอนกลางคืนพอๆ กับตอนกลางวัน
75
~とか
หรือ「〜とか」ใช้เพื่อยกตัวอย่าง หรือพูดถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งแบบไม่เจาะจง ในบริบทนี้ B กำลังพูดเชิงตำหนิว่า "ทำไมถึงรีบพูดอะไรอย่างเช่น 'ไม่ไหวแล้ว' ล่ะ" เพื่อแสดงความไม่เห็นด้วย
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+とか |
| 名詞 | 名詞+とか |
| 〜とか〜とか |
| 動詞 | 疑問詞+動詞た形+ことか(感嘆) |
| なんと〜ことか |
ตัวอย่าง (例文)
休日は映画を見るとか、買い物に行くとかして過ごします。
วันหยุดฉันมักทำกิจกรรมต่างๆ เช่น ดูหนัง หรือไปช้อปปิ้ง
彼女はオーストラリアとかニュージーランドとかに行きたがっています。
เธออยากไปเที่ยวประเทศต่างๆ อย่างออสเตรเลียหรือนิวซีแลนด์
今日の天気は晴れたり、曇ったりとかだそうです。
ได้ยินว่าอากาศวันนี้จะแดดออกบ้าง มีเมฆบ้าง สลับกันไป
彼は野球をしたり、サッカーをしたりとかしています。
เขาใช้เวลาเล่นกีฬาต่างๆ ทั้งเบสบอล ฟุตบอล และอื่นๆ
何度注意したことか︖
บอกไปกี่ครั้งแล้ว?
この景⾊はなんときれいなことか。
วิวนี้สวยงามอะไรอย่างนี้!
76
~ところ
แต่อย่างไรก็ตาม เพื่อให้ผู้คนสามารถใช้ชีวิตได้อย่างปลอดภัยและสะดวกสบายยิ่งขึ้น ที่ใต้เท้าของเรานั้น (54) คอยสนับสนุนเราอยู่นั่นเอง「〜たところ」ใช้เมื่อต้องการบอกผลลัพธ์หรือสิ่งที่ได้เรียนรู้หลังจากที่ได้ลองทำบางสิ่งบางอย่าง ในประโยคนี้คือ "พอไปโรงพยาบาล ก็ได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นไข้หวัดใหญ่"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+ところです(今からしようとしている) |
| 動詞 | 動詞ている形+ところです(まさにしている最中) |
| 動詞 | 動詞た形+ところです(したばかり) |
| 〜ところだった(危うく〜するところだった) |
ตัวอย่าง (例文)
出かけるところです。
แต่อย่างไรก็ตาม เพื่อให้ผู้คนสามารถใช้ชีวิตได้อย่างปลอดภัยและสะดวกสบายยิ่งขึ้น ที่ใต้เท้าของเรานั้น (54) คอยสนับสนุนเราอยู่นั่นเอง
映画を見ているところです。
แต่อย่างไรก็ตาม เพื่อให้ผู้คนสามารถใช้ชีวิตได้อย่างปลอดภัยและสะดวกสบายยิ่งขึ้น ที่ใต้เท้าของเรานั้น (54) คอยสนับสนุนเราอยู่นั่นเอง
おいしいところで食事をするつもりです。
แต่อย่างไรก็ตาม เพื่อให้ผู้คนสามารถใช้ชีวิตได้อย่างปลอดภัยและสะดวกสบายยิ่งขึ้น ที่ใต้เท้าของเรานั้น (54) คอยสนับสนุนเราอยู่นั่นเอง
彼は忙しいところを手伝ってくれました。
แต่อย่างไรก็ตาม เพื่อให้ผู้คนสามารถใช้ชีวิตได้อย่างปลอดภัยและสะดวกสบายยิ่งขึ้น ที่ใต้เท้าของเรานั้น (54) คอยสนับสนุนเราอยู่นั่นเอง
危ないところだった。
เฉียดอันตรายมากเลย
ちょうど寝るところだった。
กำลังจะนอนพอดีเลย
77
~どころか
หรือ「AどころかB」หมายถึง "ไม่ต้องพูดถึง A เลย ขนาด B ยัง..." ใช้เมื่อต้องการบอกว่าสถานการณ์ไม่ได้อยู่แค่ระดับ A แต่ไปถึงระดับ B ที่คาดไม่ถึงหรือหนักกว่า ในที่นี้คือ ไม่ต้องพูดถึงเวลากินข้าวเลย ขนาดเวลาล้างหน้ายังไม่มี
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+どころか |
| い形容詞 | い形容詞+どころか |
| な形容詞 | な形容詞(な)+どころか |
| 名詞 | 名詞+どころか |
ตัวอย่าง (例文)
彼は歌が上手どころか、プロの歌手みたいだ。
เขาไม่ได้แค่ร้องเพลงเก่ง แต่ฟังแล้วเหมือนนักร้องมืออาชีพเลย
この料理は美味しいどころか、最高の味だ。
อาหารจานนี้ไม่ใช่แค่อร่อย แต่อร่อยที่สุดเลยล่ะ
彼女はただの友達どころか、私の親友だ。
เธอไม่ใช่แค่เพื่อน แต่เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
彼は英語ができるどころか、他の3つの言語も話せる。
เขาไม่ใช่แค่พูดภาษาอังกฤษได้ แต่ยังพูดได้อีก 3 ภาษาด้วย
もっと勉強しないと、N2どころかN3も無理だ。
ถ้าไม่ตั้งใจเรียนมากกว่านี้ ไม่ต้องพูดถึง N2 แค่ N3 ก็ยังยากอยู่
そんな⾷べ物、健康になるどころか、病気になっちゃうよ。
อาหารแบบนั้นไม่ได้ทำให้สุขภาพดีขึ้น ตรงกันข้าม ทำให้ป่วยได้เลย
78
~どころではない
หรือ「~どころではない」ใช้แสดงว่าสถานการณ์ไม่เอื้ออำนวยให้ทำสิ่งนั้นได้เลย แปลว่า "ไม่ใช่เวลา", "ห่างไกลจาก", หรือ "เป็นไปไม่ได้เลย"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+どころではない |
| 名詞 | 名詞+どころではない |
| どころじゃない(くだけた言い方) |
ตัวอย่าง (例文)
彼の失敗を笑うどころではない。私たちも同じミスをしている。
ไม่ใช่เวลาจะไปหัวเราะเรื่องความผิดพลาดของเขาหรอก เราเองก็ทำแบบเดียวกัน
病気で寝ている時は、遊ぶどころではない。
ตอนป่วยนอนอยู่บนเตียง ไม่ใช่เวลาเล่นสนุกหรอก
試験が近いので、映画を見るどころではない。
ใกล้สอบแล้ว ไม่มีเวลาดูหนังหรอก
仕事が忙しすぎて、旅行なんて考えるどころではない。
งานยุ่งมาก ไม่มีเวลาคิดเรื่องท่องเที่ยวเลย
彼はよく間違いをするが、バカどころではない。
เขาทำผิดบ่อย แต่ไม่ได้โง่อะไรหรอก
宿題がたくさんあってテレビを⾒るどころではない。
การบ้านเยอะมาก ไม่ใช่เวลาดูทีวีหรอก
79
~としたら
ถ้าหากว่าต้องฟัง...「〜としたら」เป็นไวยากรณ์ที่ใช้ในความหมายว่า "ถ้าหากว่า..." หรือ "สมมติว่า..." ใช้กับสถานการณ์สมมติ ในที่นี้「聞きかなければならないとしたら」หมายถึง "ถ้าหากว่าต้องฟัง..."
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+としたら |
| い形容詞 | い形容詞+としたら |
| な形容詞 | な形容詞+だとしたら |
| 名詞 | 名詞+だとしたら |
ตัวอย่าง (例文)
明日雨が降るとしたら、傘を持っていきましょう。
ถ้าหากพรุ่งนี้ฝนตก ก็พกร่มไปกันเถอะ
このケーキが美味しくないとしたら、誰も食べないだろう。
ถ้าหากเค้กนี้ไม่อร่อย คงไม่มีใครกินหรอก
彼が病気だとしたら、早めに病院へ行かないといけません。
ถ้าหากเขาป่วย ต้องรีบไปโรงพยาบาล
彼女が学生だとしたら、このレストランは割引があるでしょう。
ถ้าหากเธอเป็นนักเรียน ร้านอาหารนี้คงมีส่วนลด
80
~としても
แม้ว่า; ถึงแม้「〜としても」หมายถึง "ถึงแม้ว่า..." หรือ "ต่อให้..." ใช้แสดงการสมมติเหตุการณ์ที่อาจจะเกิดขึ้นหรือไม่ก็ได้ หรืออาจจะขัดแย้งกับความเป็นจริง
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+としても |
| い形容詞 | い形容詞+としても |
| な形容詞 | な形容詞+だとしても |
| 名詞 | 名詞+だとしても |
ตัวอย่าง (例文)
雨が降るとしても、レースは中止しません。
ถึงแม้จะฝนตก เราก็จะไม่ยกเลิกการแข่งขัน
このケーキが美味しくないとしても、私は食べるつもりです。
ถึงแม้เค้กนี้จะไม่อร่อย ฉันก็ตั้งใจจะกินอยู่ดี
彼女が遅刻するとしても、私たちは待ち続けます。
ถึงแม้เธอจะมาสาย เราก็จะรอต่อไป
忙しいだとしても、友達との約束は守りたい。
ต่อให้ยุ่งแค่ไหน ฉันก็อยากรักษาสัญญากับเพื่อนไว้
今回の試験で不合格になったとしても、諦めずに次回も受験するつもりです。
ต่อให้สอบตกครั้งนี้ ฉันก็จะไม่ยอมแพ้และสมัครสอบอีกครั้ง
たとえ買えるとしても,そんな家は買わないだろう。
ต่อให้ซื้อได้ก็คงไม่ซื้อบ้านแบบนั้นหรอก
81
~と~ともに
หรือคำช่วยที่ใช้แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำในประโยค
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+とともに(〜と同時に) |
| 名詞 | 名詞+とともに |
| い形容詞 | い形容詞く形+とも(〜であっても) |
| とともに/とも |
ตัวอย่าง (例文)
彼が来るとともに、パーティーが始まりました。
พอเขามาถึง งานเลี้ยงก็เริ่มขึ้นทันที
季節が変わるとともに、服のファッションも変わります。
เมื่อฤดูกาลเปลี่ยน แฟชั่นเสื้อผ้าก็เปลี่ยนตาม
成長とともに、いろいろな経験を積むことが大切です。
เมื่อเติบโตขึ้น สำคัญมากที่จะสั่งสมประสบการณ์ต่างๆ
技術の進歩とともに、便利なアプリが増えています。
ตามความก้าวหน้าของเทคโนโลยี แอปที่สะดวกก็เพิ่มมากขึ้น
え、そうですとも。
ใช่ นั่นแน่นอนเลย
⾟くとも、頑張る︕
ต่อให้ลำบากแค่ไหน ฉันก็สู้ต่อไป!
82
~とは限らない
ที่「~とは限らない」ใช้แสดงว่าสิ่งนั้นไม่จำเป็นต้องเป็นจริงหรือไม่ได้เกิดขึ้นเสมอไป แปลว่า "ไม่เสมอไป" หรือ "ไม่จำเป็น" การผันรูปขึ้นอยู่กับว่าใช้กับกริยา คำคุณศัพท์ い, คำคุณศัพท์ な หรือคำนาม
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+とは限らない |
| い形容詞 | い形容詞+とは限らない |
| な形容詞 | な形容詞+だとは限らない |
| 名詞 | 名詞+だとは限らない |
ตัวอย่าง (例文)
いつも勉強しているとは限らない。
ไม่ได้หมายความว่าฉันกำลังเรียนอยู่ตลอดเวลานะ
高い商品がいいとは限らない。
สินค้าราคาแพงไม่ได้หมายความว่าดีเสมอไป
彼が正しいとは限らない。
เขาอาจจะไม่ได้ถูกต้องเสมอไปก็ได้
雨が降るとは限らない。
ไม่ได้หมายความว่าฝนจะตกเสมอไป
83
~ないことはない
หรือ「~ないことはない」ใช้แสดงการปฏิเสธซ้อนกัน หมายความว่าสิ่งนั้นไม่ได้เป็นไปไม่ได้ คือมันเป็นไปได้ แต่เน้นว่าความเป็นไปได้นั้นมีอยู่แต่ไม่ได้แน่นอน
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ない形+ことはない |
| い形容詞 | い形容詞く+ないことはない |
| 〜ないことはない(不可能ではない) |
ตัวอย่าง (例文)
彼が来ないことはない。
ไม่ใช่ว่าเขาจะไม่มาหรอก (เป็นไปได้ที่เขาจะมา)
あの問題が解けないことはない。
ไม่ใช่ว่าแก้ปัญหานั้นไม่ได้ (แก้ได้)
その仕事が難しくないことはない。
ไม่ใช่ว่างานนั้นจะไม่มีความยากเลย (ยังมีความยากอยู่)
彼女が正しくないことはない。
ไม่ใช่ว่าเธอจะไม่ถูกต้องหรอก (เธออาจจะถูกก็ได้)
84
~ないこともない
แต่คำช่วยที่ใช้แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำในประโยค
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ない形+こともない |
| い形容詞 | い形容詞く+ないこともない |
| 〜ないこともない(できないわけでもないが、気が進まない) |
ตัวอย่าง (例文)
この問題は解けないこともないけど、難しいです。
ไม่ใช่ว่าแก้ปัญหานี้ไม่ได้ แต่มันก็ยากอยู่นะ
彼に会わないこともないが、あまり話す時間がない。
ไม่ใช่ว่าพบเขาไม่ได้ แต่ก็ไม่มีเวลาคุยมากนัก
お金がないこともないけれど、節約した方がいい。
ไม่ใช่ว่าไม่มีเงินนะ แต่ประหยัดไว้น่าจะดีกว่า
このゲームが面白くないこともないが、他のゲームの方が楽しい。
ไม่ใช่ว่าเกมนี้ไม่สนุก แต่เกมอื่นสนุกกว่า
え、そうですとも。
ใช่ นั่นแน่นอนเลย
⾟くとも、頑張る︕
ต่อให้ลำบากแค่ไหน ฉันก็สู้ต่อไป!
85
~ないではいられない
แต่ใช้แสดงว่าไม่สามารถอดกลั้นหรือหักห้ามใจที่จะทำสิ่งนั้นได้
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ない形+ではいられない |
| 〜ずにはいられない(同じ意味、やや文語的) |
| ないではいられない |
ตัวอย่าง (例文)
この映画はとても感動的で、泣かないではいられなかった。
หนังเรื่องนี้ซึ้งมากจนอดร้องไห้ไม่ได้
彼女の笑顔を見ると、笑わないではいられない。
พอเห็นรอยยิ้มของเธอ ก็อดยิ้มตามไม่ได้
この部屋はとても寒いので、震えないではいられない。
ห้องนี้หนาวมาก อดสั่นไม่ได้เลย
彼の話はつまらないが、聞かないではいられない。
เรื่องของเขาน่าเบื่อ แต่ก็อดฟังไม่ได้
試験の前だから、勉強しないではいられない。
ใกล้สอบแล้ว อดเรียนไม่ได้จริงๆ
態度悪いの店員に、⼀⾔⽂句を⾔わないではいられない。
เจอพนักงานที่ทำตัวแย่แบบนี้ อดพูดอะไรสักคำไม่ได้
86
~ながら
ทั้งๆ ที่... แต่...ไวยากรณ์「〜ながら」ใช้แสดงความขัดแย้ง หมายถึง "ทั้งๆ ที่... แต่..." และสำนวน「今いまにも〜そうだ」หมายถึง "ราวกับว่าจะ...ได้ทุกเมื่อ" ใช้แสดงสภาพที่ใกล้จะเกิดการเปลี่ยนแปลง
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ます形(語幹)+ながら |
| 〜ながら(同時進行) |
ตัวอย่าง (例文)
テレビを見ながら宿題をしています。
กำลังทำการบ้านไปพร้อมๆ กับดูโทรทัศน์
彼女は歌いながら料理を作っていました。
เธอทำอาหารไปพร้อมๆ กับร้องเพลง
電車の中で立ちながら本を読んでいる人が多いです。
มีคนจำนวนมากที่อ่านหนังสือขณะยืนอยู่บนรถไฟ
僕は歩きながらスマホを使っています。
ฉันกำลังใช้สมาร์ทโฟนขณะเดิน
87
~にあたり
หรือใช้แสดงว่า "เนื่องในโอกาส..." หรือ "ในขณะที่..." มักใช้ในสถานการณ์ทางการ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+にあたり/にあたって(は) |
| 名詞 | 名詞+にあたり/にあたって |
| にあたり/にあたって |
ตัวอย่าง (例文)
入学にあたり、必要な書類を準備してください。
เมื่อเข้าเรียน กรุณาเตรียมเอกสารที่จำเป็นให้ครบ
新年にあたり、抱負を立てる人が多いです。
เนื่องในโอกาสปีใหม่ หลายคนตั้งปณิธานให้ตัวเอง
結婚にあたり、両家は大切な儀式を行います。
ในโอกาสแต่งงาน ทั้งสองครอบครัวจะจัดพิธีสำคัญร่วมกัน
新しい仕事を始めるにあたり、準備が必要です。
ในการเริ่มต้นงานใหม่ จำเป็นต้องเตรียมพร้อมให้ดี
皆さん、JLPTを受けるにあたって、⼤切なことを伝えておきます。
ทุกคน ฉันจะบอกเรื่องสำคัญสำหรับการสอบ JLPT
アルバイトをするにあたっては、学業や体に無理のないようにすること。
หากทำงานพิเศษ ต้องระวังไม่ให้กระทบการเรียนหรือสุขภาพด้วย
88
~において
เกี่ยวกับ「〜において」เป็นสำนวนที่เป็นทางการของ「で」หรือ「に」ใช้เพื่อระบุสถานที่ เวลา หรือขอบเขตของสถานการณ์ ในประโยคนี้หมายถึง "ในสังคมยุคปัจจุบัน"
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+において(は)/における |
| において(場所・時・状況を表す格式的な表現) |
ตัวอย่าง (例文)
この大学において、英語のクラスが一番人気があります。
ที่มหาวิทยาลัยนี้ คลาสภาษาอังกฤษเป็นที่นิยมที่สุด
彼の研究において新しい発見がありました。
ในการวิจัยของเขา มีการค้นพบสิ่งใหม่
運動会において、彼は大活躍しました。
ในงานกีฬา เขาทำผลงานได้ยอดเยี่ยมมาก
環境問題においては、みんなが責任を持って行動すべきです。
ในเรื่องปัญหาสิ่งแวดล้อม ทุกคนควรรับผิดชอบและลงมือทำ
89
~にかかわらず
ส่วนประกอบของน้ำพุร้อน(50) บางครั้งก็สร้างภาระให้กับผิวได้「〜にかかわらず」หมายถึง "ไม่ว่า...หรือไม่ก็ตาม" หรือ "โดยไม่เกี่ยวข้องกับ..." ใช้แสดงว่าสิ่งนั้นไม่มีผลกระทบต่อการกระทำหรือสถานการณ์ที่ตามมา
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+にかかわらず |
| 名詞 | 名詞+にかかわらず |
| い形容詞 | い形容詞+にかかわらず |
| にかかわらず/に関わらず(〜に関係なく) |
ตัวอย่าง (例文)
天気にかかわらず、今日の試合は行われます。
ส่วนประกอบของน้ำพุร้อน(50) บางครั้งก็สร้างภาระให้กับผิวได้
彼は年齢にかかわらず、新しいことを学び続けています。
ส่วนประกอบของน้ำพุร้อน(50) บางครั้งก็สร้างภาระให้กับผิวได้
その仕事が難しいかどうかにかかわらず、彼女は努力し続けた。
ส่วนประกอบของน้ำพุร้อน(50) บางครั้งก็สร้างภาระให้กับผิวได้
経験の有無にかかわらず、このプログラムは誰でも利用できます。
ส่วนประกอบของน้ำพุร้อน(50) บางครั้งก็สร้างภาระให้กับผิวได้
このバスは距離にかかわらず、どこまで⾏っても200円だ。
รถบัสคันนี้ราคา 200 เยน ไม่ว่าจะไปไกลแค่ไหนก็ตาม
値段にかかわらず、新しいiPhoneが発売したら買うつもりだ。
ฉันตั้งใจจะซื้อ iPhone ใหม่ทันทีที่วางจำหน่าย ไม่ว่าจะราคาเท่าไรก็ตาม
90
~にかけては
หรือ「〜にかけては」หมายถึง "ถ้าพูดถึงเรื่อง..." หรือ "ในด้าน..." ใช้เพื่อเน้นว่าในขอบเขตเรื่องนั้นๆ เป็นเลิศกว่าใคร
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+にかけては |
| にかけては(〜の点においては、特に優れている) |
ตัวอย่าง (例文)
料理の腕前にかけては、彼女は誰にも負けません。
ถ้าพูดเรื่องฝีมือทำอาหาร เธอไม่แพ้ใครเลย
この町にかけては、彼の店が一番おいしいラーメンを売っています。
ถ้าพูดถึงในเมืองนี้ ร้านของเขาขายราเมงที่อร่อยที่สุด
音楽の知識にかけては、彼は私たちの中で一番詳しいです。
ถ้าพูดเรื่องความรู้ด้านดนตรี เขาเชี่ยวชาญที่สุดในกลุ่ม
スポーツにかけては、彼はどんな競技も得意です。
ถ้าพูดเรื่องกีฬา เขาเก่งทุกประเภทเลย
91
~にしたがって
ตามที่...「〜にしたがって」หมายถึง "ตามที่..." หรือ "ยิ่ง...ก็ยิ่ง..." ใช้แสดงการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นตามกันไป โดยจะตามหลังคำนามหรือคำกริยารูปพจนานุกรม ในที่นี้คือ 「下さがるにしたがって」
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+にしたがって |
| 名詞 | 名詞+にしたがって |
| にしたがって(〜につれて変化する/〜に従って行動する) |
ตัวอย่าง (例文)
成長にしたがって、この植物の葉が大きくなります。
ตามการเจริญเติบโต ใบไม้ของต้นไม้นี้ก็จะใหญ่ขึ้น
説明書にしたがって、家具を組み立ててください。
กรุณาประกอบเฟอร์นิเจอร์ตามคู่มือ
年齢にしたがって、人の体力は低下します。
ตามอายุที่เพิ่มขึ้น ความแข็งแรงของร่างกายก็จะลดลง
運動にしたがって、心拍数が増加することが一般的です。
โดยทั่วไปแล้ว อัตราการเต้นของหัวใจจะเพิ่มขึ้นตามการออกกำลังกาย
92
~にしたら
คิดเห็นจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคลนั้นๆไวยากรณ์ 「〜にしたら」 ใช้แสดงความคิดเห็นจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคลนั้นๆ
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+にしたら/にすれば |
| にしたら(〜の立場から見ると) |
ตัวอย่าง (例文)
彼にしたら、早く帰りたいだろう。
คิดเห็นจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคลนั้นๆ
子供たちにしたら、この話はつまらないかもしれない。
คิดเห็นจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคลนั้นๆ
私にしたら、そのプレゼントは素晴らしいと思います。
คิดเห็นจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคลนั้นๆ
彼女にしたら、この映画が好きではないでしょう。
คิดเห็นจากมุมมองหรือจุดยืนของบุคคลนั้นๆ
あなたにすれば⼩さなことかもしれないけど、ほかの⼈にはそうでもないんですよ。
สำหรับคุณอาจเป็นเรื่องเล็กน้อย แต่สำหรับคนอื่นไม่ใช่อย่างนั้น
⼤きすぎる親の期待は、⼦供にしたら苦痛だ。
ความคาดหวังที่สูงเกินไปของพ่อแม่ เป็นความเจ็บปวดสำหรับเด็ก
93
~にしろ~にしろ
หรือสามารถใช้「にせろ〜にせろ」แทนได้ สำหรับการใช้เดี่ยว ดูบทเรียน にせよ/にしろ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+にしろ〜にしろ |
| 名詞 | 名詞+にしろ〜にしろ |
| 〜にしろ〜にしろ/〜にせよ〜にせよ(どちらにしても) |
ตัวอย่าง (例文)
行くにしろ行かないにしろ、早く決めてください。
ไม่ว่าจะไปหรือไม่ไป กรุณาตัดสินใจให้เร็ว
彼が来るにしろ来ないにしろ、パーティーは始めましょう。
ไม่ว่าเขาจะมาหรือไม่ มาเริ่มงานเลี้ยงกันเถอะ
雨が降るにしろ降らないにしろ、傘を持って行った方がいいです。
ไม่ว่าจะฝนตกหรือไม่ ควรพกร่มไปด้วยจะดีกว่า
このレストランが高いにもしろ安いにもしろ、料理は美味しいです。
ไม่ว่าร้านนี้จะแพงหรือถูก อาหารก็อร่อยอยู่ดี
明⽇のパーティーに⾏くにもしろ⾏かないにもしろ、連絡してくださいね。
ไม่ว่าจะไปงานเลี้ยงพรุ่งนี้หรือไม่ กรุณาแจ้งให้ทราบด้วยนะ
就職するにもしろ進学するにもしろ、⾃分でよく考えてください。
ไม่ว่าจะเลือกทำงานหรือเรียนต่อ ลองคิดดูดีๆ ด้วยตัวเองนะ
94
~につけ~につけ
หรือ「~につけ~につけ」ใช้แสดงว่าสิ่งเดิมเกิดขึ้น "ทุกครั้ง" หรือ "เมื่อไรก็ตาม" ที่มีเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้น และยังหมายถึง "ไม่ว่าจะ...หรือ..." ด้วย แสดงว่าความรู้สึกหรือเหตุการณ์นั้นเกิดขึ้นในทั้งสองสถานการณ์
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+につけ〜につけ |
| 名詞 | 名詞+につけ〜につけ |
| 〜につけ〜につけ(〜するたびに/どちらにしても) |
ตัวอย่าง (例文)
外国へ行くにつけ、勉強するにつけ、言葉の壁にぶつかる。
ไม่ว่าจะไปต่างประเทศหรือเรียน ก็มักเจอกำแพงภาษาทุกครั้ง
彼と話すにつけ、彼が考えるにつけ、彼の知識に驚かされる。
ทุกครั้งที่คุยกับเขาหรือฟังความคิดของเขา ก็ต้องแปลกใจในความรู้ของเขาเสมอ
この公園で遊ぶにつけ、散歩するにつけ、子供時代を思い出す。
ทุกครั้งที่เล่นหรือเดินเล่นในสวนนี้ ก็ทำให้นึกถึงวัยเด็ก
春につけ、秋につけ、彼は母校を訪れる。
ไม่ว่าจะเป็นฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูใบไม้ร่วง เขาก็จะแวะไปเยือนโรงเรียนเก่า
その写真を⾒るにつけ、⼩学校のころを思い出す。
ทุกครั้งที่เห็นภาพนั้น ก็นึกถึงช่วงประถมเสมอ
環境汚染のニュースを聞くにつけて、健康への影響に不安を感じる。
ทุกครั้งที่ได้ยินข่าวเรื่องมลพิษสิ่งแวดล้อม ก็รู้สึกกังวลเรื่องผลกระทบต่อสุขภาพ
95
~につれて
เนื่องจากไม่สามารถผลิตขึ้นเองได้ จึง(49) ถูกจัดว่าเป็นของที่ล้ำค่ามาก「〜につれて」ใช้เพื่อแสดงว่าเมื่อสิ่งหนึ่งเปลี่ยนแปลงไป อีกสิ่งหนึ่งก็เปลี่ยนแปลงตามไปด้วยในทิศทางเดียวกัน
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+につれて |
| 名詞 | 名詞+につれて |
| につれて(〜するにつれて変化する) |
ตัวอย่าง (例文)
年を取るにつれて、健康に気をつけなければなりません。
ยิ่งอายุมากขึ้น ก็ยิ่งต้องระวังเรื่องสุขภาพ
春が近づくにつれて、気温が上がる。
ยิ่งฤดูใบไม้ผลิใกล้เข้ามา อุณหภูมิก็ยิ่งสูงขึ้น
勉強するにつれて、だんだん分かるようになる。
ยิ่งเรียนมากขึ้น ก็ยิ่งค่อยๆ เข้าใจมากขึ้น
経験が増えるにつれて、自信もついてくる。
ยิ่งมีประสบการณ์มากขึ้น ก็ยิ่งมีความมั่นใจมากขึ้น
96
~にともなって
ควบคู่ไปกับ...「〜にともなって」หมายถึง "ควบคู่ไปกับ..." หรือ "พร้อมๆ กับที่..." ใช้แสดงว่าเมื่อสิ่งหนึ่งเปลี่ยนแปลง อีกสิ่งหนึ่งก็เปลี่ยนแปลงตามไปด้วย
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+にともなって/に伴い |
| 名詞 | 名詞+にともなって/に伴う |
| にともなって(〜と同時に、〜の結果として) |
ตัวอย่าง (例文)
人口が増えるにともなって、交通渋滞も悪化しています。
ควบคู่ไปกับ...
季節の変わり目にともなって、体調を崩しやすくなります。
ควบคู่ไปกับ...
経済の成長にともなって、雇用の機会も増えるでしょう。
ควบคู่ไปกับ...
彼の昇進にともなって、引っ越しをすることになりました。
ควบคู่ไปกับ...
それに伴って私たちの予定は再度変わるかもしれません。
ดังนั้น แผนของเราอาจเปลี่ยนแปลงอีกครั้ง
⼈⼝が増えるに伴って、いろいろな問題が起ってきた。
เมื่อประชากรเพิ่มขึ้น ปัญหาต่างๆ ก็เริ่มเกิดขึ้นตามมา
97
~にほかならない
เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำอย่างหนักแน่นว่า "ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจาก..." หรือ "ก็คือ...นั่นเอง"「〜にほかならない」เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำอย่างหนักแน่นว่า "ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจาก..." หรือ "ก็คือ...นั่นเอง"
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+にほかならない |
| 動詞 | 動詞こと+にほかならない |
| にほかならない(〜以外の何物でもない) |
ตัวอย่าง (例文)
彼の成功は努⼒にほかならない。
เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำอย่างหนักแน่นว่า "ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจาก..." หรือ "ก็คือ...นั่นเอง"
この痛みは寒さにほかならない。
เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำอย่างหนักแน่นว่า "ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจาก..." หรือ "ก็คือ...นั่นเอง"
彼の失敗の原因は慢心にほかならない。
เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำอย่างหนักแน่นว่า "ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจาก..." หรือ "ก็คือ...นั่นเอง"
彼女の笑顔は明るさにほかならない。
เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำอย่างหนักแน่นว่า "ไม่ใช่อะไรอื่นนอกจาก..." หรือ "ก็คือ...นั่นเอง"
合格したのは、彼の努⼒の結果にほかならない。
ที่เขาสอบผ่านได้นั้น ไม่ใช่อะไรอื่น นอกจากผลลัพธ์จากความพยายามอย่างหนักของเขา
緊急時に⼀番⼤切なことは、まず落ち着くことにほかならない。
ในยามฉุกเฉิน สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือการใจเย็นก่อนเป็นอันดับแรก
98
~にもかかわらず
ทั้งๆ ที่..., แม้ว่า...「〜にもかかわらず」 หมายถึง "ทั้งๆ ที่..., แม้ว่า..." ใช้แสดงเหตุการณ์ที่ขัดแย้งกับสิ่งที่คาดคิด โดยที่สิ่งนั้นเป็นอุปสรรค ในที่นี้คือแม้ฝนจะตกหนัก (ซึ่งปกติคนไม่น่าจะมาต่อแถว) แต่ก็ยังมีคนต่อแถวอยู่
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+にもかかわらず |
| い形容詞 | い形容詞+にもかかわらず |
| な形容詞 | な形容詞(である)+にもかかわらず |
| 名詞 | 名詞(である)+にもかかわらず |
ตัวอย่าง (例文)
忙しいにもかかわらず、彼は毎⽇運動しています。
ทั้งๆ ที่..., แม้ว่า...
雨が降っているにもかかわらず、彼女は散歩に行きました。
ทั้งๆ ที่..., แม้ว่า...
車が古いにもかかわらず、まだよく走ります。
ทั้งๆ ที่..., แม้ว่า...
結果が良くないにもかかわらず、彼は頑張り続けました。
ทั้งๆ ที่..., แม้ว่า...
⼤学⽣にも関わらず、基本的な漢字が書けない⼈もいる。
ทั้งๆ ที่เป็นนักศึกษามหาวิทยาลัย ก็ยังมีบางคนที่เขียนอักษรคันจิพื้นฐานไม่ได้
問題が易しかったにも関わらず、不注意でミスをしてしまった。
ทั้งๆ ที่โจทย์ออกง่าย ก็ยังทำผิดเพราะความประมาท
99
~により
หรือ「~により」ใช้แสดงเหตุ วิธีการ หรือสื่อกลางที่ทำให้เกิดสิ่งหนึ่งขึ้น แปลได้ว่า "โดย" "ผ่านทาง" หรือ "เนื่องจาก" ต่อท้ายคำนามหรือกริยารูปพจนานุกรม
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+により(原因・手段を表す格式的な表現) |
| 名詞 | 名詞+より(起点・比較) |
| により/によって |
ตัวอย่าง (例文)
この事故は運転手の不注意により起りました。
อุบัติเหตุครั้งนี้เกิดขึ้นเนื่องจากความประมาทของคนขับ
その映画は⼩説により制作されました。
ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างมาจากนิยาย
犯人は警察により逮捕されました。
ผู้ร้ายถูกตำรวจจับกุม
会社の成長は従業員の努⼒により実現しました。
การเติบโตของบริษัทสำเร็จได้ด้วยความพยายามของพนักงาน
今⽇より、毎⽇⽇本語を勉強します。
ตั้งแต่วันนี้ไป ฉันจะเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกวัน
昨⽇、⼭⽥さんよりお電話を頂きました。
เมื่อวาน ได้รับโทรศัพท์จากคุณยามาดะ
100
~にわたって
ท่องเที่ยวแบบใช้เวลา (51) เป็นสิ่งที่ทำกัน「〜にわたって」ใช้เพื่อแสดงขอบเขตของเวลา สถานที่ หรือจำนวนที่กว้างขวาง ในที่นี้คือ "ตลอดระยะทางประมาณ 700 เมตร"
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞(期間・範囲)+にわたって |
| にわたって/にわたり(〜の範囲・期間全体を通じて) |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は一年にわたって日本語を勉強しました。
ท่องเที่ยวแบบใช้เวลา (51) เป็นสิ่งที่ทำกัน
このプロジェクトは50キロにわたって道路を建設します。
ท่องเที่ยวแบบใช้เวลา (51) เป็นสิ่งที่ทำกัน
彼の著作は数多くの国にわたって読まれている。
ท่องเที่ยวแบบใช้เวลา (51) เป็นสิ่งที่ทำกัน
その秘密は世代にわたって保たれ続けた。
ท่องเที่ยวแบบใช้เวลา (51) เป็นสิ่งที่ทำกัน
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
ถนนสายนี้ทอดตัวตรงยาวออกไปหลายไมล์
広い地域にわたって⼤雪が降った。
มีหิมะตกหนักครอบคลุมพื้นที่กว้างใหญ่
101
~に先立ち
หรือ「~に先立ち」ใช้แสดงว่ามีการกระทำหรือเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นก่อนอีกสิ่งหนึ่ง แปลว่า "ก่อน" หรือ "ก่อนที่จะ..." ใช้กับคำนาม (คำนาม + に先立ち) หรือกริยารูปพจนานุกรม
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+に先立ち/に先立って |
| 名詞 | 名詞+に先立ち/に先立つ |
| に先立ち(〜の前に、〜に先んじて) |
ตัวอย่าง (例文)
会議に先立ち、資料を確認しましょう。
ก่อนเริ่มประชุม มาตรวจสอบเอกสารกันก่อน
出発に先立ち、荷物を整理しました。
ก่อนออกเดินทาง ฉันจัดกระเป๋าเรียบร้อยแล้ว
就寝に先立ち、歯を磨きます。
ก่อนเข้านอน ฉันแปรงฟัน
映画の上映に先立ち、予告編が放映されます。
ก่อนฉายภาพยนตร์ จะมีการฉายตัวอย่างภาพยนตร์
会議に先⽴って、資料を集めておかなければならない。
ก่อนการประชุม ต้องรวบรวมเอกสารให้พร้อม
⽇本への留学に先⽴ち、パスポートの申請をしました。
ก่อนไปเรียนต่อที่ญี่ปุ่น ฉันยื่นขอหนังสือเดินทางแล้ว
102
~に反して
ตรงข้ามกับ, ขัดกับ「〜に反して」ใช้แสดงว่าสิ่งที่เกิดขึ้นจริงนั้นตรงข้ามหรือขัดแย้งกับสิ่งที่คาดหวัง ความเชื่อ หรือความคิดเห็น แปลว่า "ตรงข้ามกับ", "ขัดกับ", "ทั้งที่" โดยทั่วไปจะใช้กับคำนาม
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+に反して |
| に反して(〜に逆らって、〜の反対に) |
ตัวอย่าง (例文)
天気予報に反して、今日は雨が降っている。
ฝนตกทั้งๆ ที่ขัดกับพยากรณ์อากาศ
彼の予想に反して、試合に勝った。
เราชนะการแข่งขันทั้งที่ขัดกับที่เขาคาดการณ์ไว้
両親の意見に反して、彼と結婚した。
ฉันแต่งงานกับเขาทั้งที่ขัดกับความคิดเห็นของพ่อแม่
この映画は批評家の評価に反して大ヒットした。
หนังเรื่องนี้ฮิตมากทั้งที่ขัดกับการประเมินของนักวิจารณ์
103
~に基づいて
หรือ「~に基づいて」ใช้แสดงว่าสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นหรือดำเนินการ "โดยอิงจาก" หรือ "ตาม" หลักเกณฑ์ ข้อมูล หรือสิ่งที่กำหนดไว้
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+に基づいて/に基づき |
| に基づいて(〜を根拠として、〜に従って) |
ตัวอย่าง (例文)
研究結果に基づいて、新しい治療法が開発されました。
มีการพัฒนาวิธีการรักษาแบบใหม่โดยอิงจากผลการวิจัย
法律に基づいて、犯罪者は逮捕されました。
ผู้ร้ายถูกจับกุมตามกฎหมาย
そのデータに基づいて、結論を出すことができます。
เราสามารถสรุปผลได้โดยอิงจากข้อมูลนั้น
お客様の要望に基づいて、商品の改善が行われます。
จะมีการปรับปรุงสินค้าตามความต้องการของลูกค้า
この⼩説は実際にあったことに基づいて書かれたそうです。
ได้ยินมาว่านิยายเรื่องนี้เขียนโดยอิงจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริง
このテストの結果に基づいて君たちのクラスを分けるので、頑張ってください。
เราจะแบ่งชั้นเรียนของพวกคุณตามผลการสอบนี้ ดังนั้นขอให้โชคดี
104
~に対して
หรือใช้แสดงความตรงกันข้ามหรือเป้าหมาย ต่อ
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+に対して |
| に対して(〜に向けて、〜に比べて) |
ตัวอย่าง (例文)
日本の文化に対して尊敬の念を持っています。
ฉันมีความเคารพต่อวัฒนธรรมญี่ปุ่น
彼に対して無礼な態度を取らないでください。
กรุณาอย่าแสดงท่าทีหยาบคายต่อเขา
先生の質問に対して、彼女はすぐに答えました。
ตอบสนองต่อคำถามของอาจารย์ เธอตอบทันที
男性に対して、⼥性は同じ仕事でも低い給料をもらっている。
เมื่อเทียบกับผู้ชาย ผู้หญิงได้รับเงินเดือนน้อยกว่าแม้จะทำงานเดียวกัน
105
~に応えて
ตอบสนองต่อ, สนองตอบ「〜に応えて」ใช้แสดงการกระทำที่ทำเพื่อตอบสนองต่อความคาดหวัง คำขอ หรือสถานการณ์ แปลว่า "ตอบสนองต่อ", "สนองตอบ", "ตอบรับ" โดยทั่วไปจะใช้กับคำนามหรือวลีนาม
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+に応えて/に応える |
| に応えて(〜の期待・要求に答えて) |
ตัวอย่าง (例文)
お客様の要望に応えて、新しいメニューを作りました。
เพื่อตอบสนองต่อความต้องการของลูกค้า เราจึงสร้างเมนูใหม่ขึ้นมา
彼はチームの期待に応えて素晴らしいプレーを見せた。
เขาแสดงผลงานยอดเยี่ยมสนองตอบความคาดหวังของทีม
政府は国民の声に応えて、新しい法律を制定した。
รัฐบาลออกกฎหมายใหม่เพื่อตอบสนองต่อเสียงของประชาชน
企業は環境問題に応えて、環境に優しい製品を開発している。
บริษัทต่างๆ กำลังพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมเพื่อตอบสนองต่อปัญหาสิ่งแวดล้อม
⼤学は、学⽣たちの要望にこたえて、図書館の利⽤時間を延ばした。
มหาวิทยาลัยขยายเวลาเปิดห้องสมุดเพื่อตอบสนองต่อความต้องการของนักศึกษา
お客様の意⾒にこたえて、営業時間を延⻑することいたしました。
เพื่อตอบรับความคิดเห็นของลูกค้า เราจึงตัดสินใจขยายเวลาทำการ
106
~に応じて
หรือ「~に応じて」ใช้แสดงว่าสิ่งหนึ่งเปลี่ยนแปลงหรือดำเนินการ "ตาม" หรือ "สอดคล้องกับ" สภาพการณ์ ระดับ หรือความต้องการที่กำหนด
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+に応じて/に応じた |
| に応じて(〜に合わせて、〜によって変わる) |
ตัวอย่าง (例文)
仕事の量に応じて給料が変わります。
เงินเดือนเปลี่ยนแปลงตามปริมาณงาน
季節に応じて服装を選びましょう。
เลือกเครื่องแต่งกายให้เหมาะกับฤดูกาล
お客様の希望に応じてプランを提案します。
เราเสนอแผนตามความต้องการของลูกค้า
年齢に応じて健康診断項目が異なります。
รายการตรวจสุขภาพแตกต่างกันตามอายุ
この学校は⽣徒の⽇本語のレベルに応じて、クラスを分けます。
โรงเรียนแห่งนี้แบ่งชั้นเรียนตามระดับภาษาญี่ปุ่นของนักเรียน
家具は部屋の広さに応じて決めたほうがいい。
ควรเลือกเฟอร์นิเจอร์โดยคำนึงถึงขนาดของห้อง
107
~に決まっている
ต้อง; จำเป็นต้อง「~に決まっている」ใช้แสดงความแน่ใจอย่างมากว่าสิ่งนั้นเป็นเช่นนั้นแน่ๆ แปลว่า "ต้อง...แน่ๆ" หรือ "เป็นเรื่องแน่นอน"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+に決まっている |
| い形容詞 | い形容詞+に決まっている |
| な形容詞 | な形容詞+に決まっている |
| 名詞 | 名詞+に決まっている |
ตัวอย่าง (例文)
こんなに暑い⽇に運動したら、汗をかくに決まっている。
ออกกำลังกายในวันที่ร้อนขนาดนี้ก็ต้องเหงื่อออกอยู่แล้วเป็นธรรมดา
彼が試験に落ちたら、がっかりするに決まっている。
ถ้าเขาสอบตก ก็ต้องผิดหวังแน่ๆ
彼女はいつも遅れるから、今日も遅れるに決まっている。
เธอสายเป็นประจำอยู่แล้ว วันนี้ก็คงสายอีกแน่
このゲームは楽しいに決まっている。
เกมนี้ต้องสนุกแน่ๆ
毎⽇、⼀⽣懸命勉強したから、絶対合格するに決まっている。
ขยันเรียนหนักทุกวัน ก็ต้องสอบผ่านแน่นอน
同じ値段なら、質がいいほうがたくさん売れるに決まっている。
ถ้าราคาเท่ากัน สินค้าที่มีคุณภาพดีกว่าก็ต้องขายได้มากกว่าแน่
108
~に沿って
หรือ「~に沿って」ใช้แสดงว่ามีการกระทำสิ่งหนึ่งตามแนว เส้นทาง หรือแนวทางที่กำหนด แปลว่า "ตาม" หรือ "สอดคล้องกับ" มักใช้ในคำอธิบายหรือคำสั่ง
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞(道・方針など)+に沿って |
| に沿って/に沿い(〜に従って、〜に並んで) |
ตัวอย่าง (例文)
川に沿って歩いていくと、橋が見えてきます。
ถ้าเดินไปตามแม่น้ำ จะเห็นสะพาน
このレシピに沿って料理を作れば、間違いありません。
ถ้าทำอาหารตามสูตรนี้ ไม่มีทางผิดพลาดแน่
規則に沿って行動しなければなりません。
ต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบ
山道に沿って進むと、小さな神社があります。
ถ้าเดินตามเส้นทางบนภูเขา จะมีศาลเจ้าเล็กๆ อยู่
この坂道に沿って自転車で行けば、1時間半ぐらいで頂上に着きます。
ถ้าขี่จักรยานไปตามถนนลาดชันนี้ จะถึงยอดเขาในราวหนึ่งชั่วโมงครึ่ง
週末は、川の道に沿って二時間ほど仲間とサイクリングしました。
วันหยุดสุดสัปดาห์ ฉันขี่จักรยานกับเพื่อนๆ ไปตามริมแม่น้ำนานประมาณ 2 ชั่วโมง
109
~に過ぎない
หรือ「~に過ぎない」ใช้เน้นว่าสิ่งนั้นมีระดับหรือปริมาณที่ต่ำกว่าที่คาด แปลว่า "เป็นเพียงแค่..." หรือ "ไม่ใช่อะไรมากไปกว่า..."
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形(である)+に過ぎない |
| 名詞 | 名詞(である)+に過ぎない |
| い形容詞 | い形容詞+に過ぎない |
| に過ぎない(〜だけだ、〜にすぎない) |
ตัวอย่าง (例文)
彼の失敗はミスに過ぎない。
ความล้มเหลวของเขาเป็นเพียงแค่ข้อผิดพลาดเท่านั้น
この試験は簡単な問題に過ぎない。
การสอบครั้งนี้ก็เป็นเพียงแค่โจทย์ง่ายๆ เท่านั้น
彼女は友達に過ぎない。
เธอก็เป็นเพียงแค่เพื่อนเท่านั้น
その発言は冗談に過ぎない。
คำพูดนั้นก็เป็นเพียงแค่เรื่องตลกเท่านั้น
単に幸運だったに過ぎない。
แค่โชคดีเท่านั้นเอง
これはまだ始まりに過ぎない。
นี่เป็นแค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น
110
~に関わって
เกี่ยวกับ「~に関わって」ใช้แสดงว่าสิ่งหนึ่งเกี่ยวข้อง เชื่อมโยง หรือได้รับอิทธิพลจากเรื่องหรือปัจจัยหนึ่งๆ แปลได้ว่า "เกี่ยวกับ" หรือ "เกี่ยวเนื่องกับ"
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+に関わって |
| に関わって(〜について、〜に関連して) |
ตัวอย่าง (例文)
試験の内容に関わって、先生に質問があります。
ฉันมีคำถามจะถามอาจารย์เกี่ยวกับเนื้อหาของข้อสอบ
このプロジェクトに関わって、意見があれば、遠慮なく言ってください。
ถ้ามีความเห็นเกี่ยวกับโปรเจกต์นี้ กรุณาพูดออกมาได้เลยโดยไม่ต้องเกรงใจ
健康に関わって、食生活はとても重要です。
ในเรื่องสุขภาพ พฤติกรรมการกินอาหารสำคัญมาก
その事件に関わって、彼も少し疑われています。
เขาก็ถูกสงสัยบ้างในความเชื่อมโยงกับคดีนี้
111
~に限り
ที่「~に限り」ใช้แสดงการจำกัดหรือเงื่อนไข แปลว่า "เฉพาะ...เท่านั้น" หรือ "ตราบที่..." ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+に限り/に限る(限定を表す) |
| 動詞 | 動詞ない形+限り(〜しない間は) |
| 動詞 | 動詞ている形+限り(〜している間は) |
| に限り/限り |
ตัวอย่าง (例文)
今日に限り、この商品が半額です。
วันนี้วันเดียวเท่านั้น สินค้านี้ราคาครึ่งหนึ่ง
このクーポンはこの店に限り有効です。
คูปองนี้ใช้ได้เฉพาะที่ร้านนี้เท่านั้น
会員に限り、無料でこのサービスを利用できます。
บริการนี้ใช้ได้ฟรีเฉพาะสมาชิกเท่านั้น
この特典は先着10名に限ります。
สิทธิพิเศษนี้จำกัดเฉพาะ 10 คนแรก
明日は、雨が降らない限り、10時に学校で会いましょう。
พรุ่งนี้ ถ้าฝนไม่ตก มาเจอกันที่โรงเรียนตอน 10 โมงนะ
この仕事は、私が生きている限り、ずっと続けていきたい。
ฉันอยากทำงานนี้ต่อไปตราบเท่าที่ยังมีชีวิตอยู่
112
~に際して
หรือใช้แสดงโอกาส เมื่อ ในโอกาส
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞辞書形+に際して(は) |
| 名詞 | 名詞+に際して(は) |
| に際して(重要な場面や機会を表す格式的な表現) |
ตัวอย่าง (例文)
卒業式に際して、校長先生がスピーチをします。
ในพิธีรับปริญญา ผู้อำนวยการโรงเรียนกล่าวสุนทรพจน์
この仕事に際して、責任感が大切です。
ในการทำงานนี้ ความรับผิดชอบเป็นสิ่งสำคัญ
留学に際して、ビザの手続きが必要です。
เมื่อจะไปเรียนต่างประเทศ ต้องดำเนินการขอวีซ่า
結婚式に際して、両親に感謝の気持ちを伝えました。
ในพิธีแต่งงาน ฉันได้แสดงความขอบคุณพ่อแม่
車を買うに際しては、保険に入らなければならない。
เมื่อซื้อรถ ต้องทำประกันภัย
試験に際して、携帯電話の電源を切ってください。
ระหว่างสอบ กรุณาปิดโทรศัพท์มือถือ
113
~ねばならない
หรือ「~ねばならない」ใช้แสดงความจำเป็นหรือข้อผูกพันที่ต้องกระทำ แปลว่า "ต้อง" หรือ "จำเป็นต้อง" เป็นรูปแบบที่ค่อนข้างเป็นทางการกว่า なければならない
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞ない形語幹+ねばならない |
| 〜なければならない(同じ意味、口語的) |
| ねばならない(文語的・改まった表現) |
ตัวอย่าง (例文)
試験に合格するために、もっと勉強せねばならない。
เพื่อจะสอบผ่าน ต้องตั้งใจเรียนมากกว่านี้
飛行機に間に合うためには、急がねばならない。
เพื่อจะทันเครื่องบิน ต้องรีบ
6時までに帰らねばならない。
ต้องกลับบ้านให้ทันภายใน 6 โมง
この仕事を今日中に終わらせねばならない。
ต้องทำงานชิ้นนี้ให้เสร็จภายในวันนี้
歯医者に行かねばならない。
ต้องไปหาหมอฟัน
9時までに戻らねばならない。
ต้องกลับให้ทันก่อน 3 ทุ่ม
114
~のみならず~も
แต่ใช้เพิ่มข้อมูล ไม่เพียงแต่...แต่ยัง
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞普通形+のみならず |
| 名詞 | 名詞+のみならず |
| な形容詞 | な形容詞(である)+のみならず |
| い形容詞 | い形容詞+のみならず |
| のみならず〜も(〜だけでなく〜も) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は英語のみならず、フランス語も話せます。
เขาพูดได้ไม่เพียงแต่ภาษาอังกฤษ แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสได้ด้วย
このレストランは美味しいのみならず、雰囲気も素晴らしいです。
ร้านอาหารนี้ไม่เพียงแต่อร่อย บรรยากาศก็ดีเยี่ยมด้วย
このアプリは便利のみならず、安全性も高いです。
แอปนี้ไม่เพียงแต่สะดวก แต่ยังมีความปลอดภัยสูงด้วย
彼女は頭が良いのみならず、スポーツも得意です。
เธอไม่เพียงแต่ฉลาด แต่ยังเก่งกีฬาด้วย
彼は英語のみならず、スペイン語も話せる。
เขาพูดได้ไม่เพียงแต่ภาษาอังกฤษ แต่ยังพูดภาษาสเปนได้ด้วย
彼のアニメは国内のみならず、海外でも人気がある。
อนิเมะของเขาได้รับความนิยมไม่เฉพาะในญี่ปุ่น แต่ยังในต่างประเทศด้วย
115
~のももっともだ
หรือใช้แสดงความตรงกันข้าม แต่ อย่างไรก็ตาม
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+のももっともだ |
| い形容詞 | い形容詞+のももっともだ |
| な形容詞 | な形容詞+なのももっともだ |
| 名詞 | 名詞+なのももっともだ |
ตัวอย่าง (例文)
彼が緊張するのももっともだ。
เป็นเรื่องที่เข้าใจได้ที่เขาจะตื่นเต้น
この問題が難しいのももっともだ。
เป็นเรื่องสมเหตุสมผลที่ปัญหานี้จะยาก
彼女が幸せなのももっともだ。
เป็นเรื่องที่เข้าใจได้ที่เธอจะมีความสุข
彼がリーダーなのももっともだ。
เป็นเรื่องสมเหตุสมผลที่เขาจะเป็นหัวหน้า
彼が仕事を辞めるのももっともだ。
เขามีเหตุผลเพียงพอที่จะลาออกจากงาน
彼女は毎日頑張って勉強している。N2に合格したのももっともだ。
เธอพยายามตั้งใจเรียนทุกวัน ก็ไม่แปลกที่จะผ่าน N2
116
〜の上では
หรือคำช่วยที่ใช้แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำในประโยค
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+の上では |
| 名詞 | 名詞+上の+名詞(連体修飾) |
ตัวอย่าง (例文)
効率の上では、この方法が最適です。
ในแง่ของประสิทธิภาพ วิธีนี้เหมาะสมที่สุด
法律の上では、彼の行為は違法ではありません。
ในแง่กฎหมาย การกระทำของเขาไม่ผิดกฎหมาย
味の上では、このレストランは評価が高いです。
ในแง่ของรสชาติ ร้านอาหารนี้ได้รับการประเมินสูง
成績の上では、彼はクラスで一番優秀です。
ในแง่ของผลการเรียน เขาเป็นนักเรียนที่โดดเด่นที่สุดในชั้น
規則の上では彼はまだ学生だ。
ตามกฎ เขายังเป็นนักเรียนอยู่
彼は仕事の上では私の先輩だ。
เขามีประสบการณ์การทำงานมากกว่าฉัน
117
~の下で
หรือคำช่วยที่ใช้แสดงความสัมพันธ์ระหว่างคำในประโยค
ตัวอย่าง (例文)
先生の下で勉強するのはとても楽しいです。
การได้เรียนภายใต้การดูแลของอาจารย์เป็นเรื่องที่สนุกมาก
晴天の下でピクニックをしましょう。
มาปิกนิกกันใต้ท้องฟ้าที่แจ่มใสเถอะ
緊張感の下で、彼女はスピーチに成功しました。
ท่ามกลางความกดดัน เธอกล่าวสุนทรพจน์ได้สำเร็จ
親の愛情の下で、子供たちは幸せに育ちます。
ภายใต้ความรักของพ่อแม่ เด็กๆ เติบโตอย่างมีความสุข
日本語を勉強するなら英語が話せる先生の下で勉強したいです。
ถ้าจะเรียนภาษาญี่ปุ่น อยากเรียนกับอาจารย์ที่พูดภาษาอังกฤษได้
私は小さい時にそれを母の下で教わった。
ฉันได้เรียนรู้สิ่งนั้นจากแม่ตั้งแต่ยังเด็ก
118
~ばかりか〜も
แต่ใช้เพิ่มข้อมูล ไม่เพียงแต่...แต่ยัง
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+ばかりか〜も |
| い形容詞 | い形容詞+ばかりか〜も |
| な形容詞 | な形容詞+なばかりか〜も |
| 名詞 | 名詞+ばかりか〜も |
ตัวอย่าง (例文)
彼はかわいいばかりか、賢くもある。
เขาไม่เพียงแต่น่ารัก แต่ยังฉลาดด้วย
このレストランは味が良いばかりかサービスも素晴らしいです。
ร้านอาหารนี้ไม่เพียงแต่อร่อย การบริการก็ยอดเยี่ยมด้วย
彼女は日本語が上手ばかりか英語も話せる。
เธอไม่เพียงแต่เก่งภาษาญี่ปุ่น แต่ยังพูดภาษาอังกฤษได้ด้วย
彼は歌が上手いばかりかダンスもうまい。
เขาไม่เพียงแต่ร้องเพลงเก่ง แต่ยังเต้นเก่งด้วย
彼女は30分ばかりベッドに横になった。
เธอนอนบนเตียงนานราวครึ่งชั่วโมง
5分ばかりこの道を行けば、右手にその店があります。
ถ้าเดินต่อไปในถนนนี้อีกประมาณ 5 นาที ร้านนั้นจะอยู่ทางขวามือ
119
~ばかりだ
มีแต่จะ...ขึ้นเรื่อยๆ「〜ばかりだ」ใช้กับคำกริยารูปพจนานุกรม หมายถึง "มีแต่จะ...ขึ้นเรื่อยๆ" มักใช้กับการเปลี่ยนแปลงไปในทางที่ไม่ดี
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ばかりだ |
| 動詞 | 動詞(て形)+ばかりだ(〜してばかりだ) |
| 名詞 | 名詞+ばかりだ |
ตัวอย่าง (例文)
彼は文句を言ってばかりだ。
มีแต่จะ...ขึ้นเรื่อยๆ
この映画は面白くなくて、退屈してばかりだ。
มีแต่จะ...ขึ้นเรื่อยๆ
彼女は暇でいるばかりだ。
มีแต่จะ...ขึ้นเรื่อยๆ
最近、仕事の失敗ばかりだ。
มีแต่จะ...ขึ้นเรื่อยๆ
あの二人の関係は悪くなるばかりだ。
ความสัมพันธ์ของคนทั้งสองแย่ลงเรื่อยๆ
物価は上がるばかりだ。
ราคาสินค้าแพงขึ้นเรื่อยๆ
120
~ばかりに
เพราะว่าใช้แสดงเหตุผลเชิงลบ เพียงเพราะ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+ばかりに |
| い形容詞 | い形容詞+ばかりに |
| な形容詞 | な形容詞+な/であるばかりに |
| 名詞 | 名詞+であるばかりに |
ตัวอย่าง (例文)
雨が降ったばかりに、試合が中止になりました。
เพียงเพราะฝนตก การแข่งขันก็ถูกยกเลิก
彼が遅れたばかりに、私たちも遅刻しました。
เพียงเพราะเขามาสาย พวกเราก็เลยสายตามไปด้วย
忘れ物をしたばかりに、買い物に戻らなければなりません。
เพียงเพราะลืมของ ก็ต้องกลับไปซื้อใหม่
彼女が美人なばかりに、みんなが彼女を羨んでいます。
เพียงเพราะเธอสวย ทุกคนก็อิจฉาเธอ
お金がないばかりに、今度の旅行に行けなかった。
เพราะไม่มีเงินเท่านั้นเอง เลยไปเที่ยวครั้งนี้ไม่ได้
ホラー映画を見たばかりに、怖くてなかなか寝られない。
ดูหนังสยองขวัญเข้าไป กลัวจนหลับไม่ค่อยหลับ
121
~ば~というものでもない
แล้วก็ใช้แสดงเหตุผลหรือคำอธิบาย เพราะว่า
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ば形)+というものでもない |
| い形容詞 | い形容詞+というものでもない |
| な形容詞 | な形容詞+だというものでもない |
ตัวอย่าง (例文)
高いものがいいものばかりではない。
ของที่แพงกว่าไม่ได้หมายความว่าจะดีกว่าเสมอไป
英語ができれば、成功するというものでもない。
แค่พูดภาษาอังกฤษได้ก็ไม่ได้หมายความว่าจะประสบความสำเร็จ
見た目が美しいからといって、心も美しいというものでもない。
แค่ภายนอกดูดีก็ไม่ได้หมายความว่าข้างในจะดีด้วย
有名大学に入れば、将来が安泰だというものでもない。
เข้ามหาวิทยาลัยดังๆ ได้ก็ไม่ได้หมายความว่าอนาคตจะมั่นคง
122
~はともかく~は
หรือใช้แสดงการไม่คำนึงถึง ไม่ว่า...จะเป็นอย่างไร
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+はともかく(として)+名詞は〜 |
| 動詞 | 動詞(普通形)+はともかく〜は |
ตัวอย่าง (例文)
デザインはともかく、機能はこの携帯電話が一番です。
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องดีไซน์ แต่ในแง่ฟังก์ชันการใช้งาน โทรศัพท์รุ่นนี้ดีที่สุด
彼の容姿はともかく、性格は素晴らしいです。
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องรูปร่างหน้าตา แต่นิสัยของเขาดีมาก
料理の味はともかく、盛り付けは綺麗です。
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องรสชาติ แต่การจัดจานของอาหารนั้นสวยงาม
値段はともかく、このバッグの質は良いです。
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องราคา แต่คุณภาพของกระเป๋าใบนี้ดี
え、そうですとも。
ใช่แล้ว นั่นแหละถูกต้องที่สุด
⾟くとも、頑張る︕
แม้จะยากลำบาก ก็จะพยายามต่อไป!
123
~はまだしも
ที่「~はまだしも」ใช้แสดงการเปรียบเทียบที่สิ่งแรกอาจพอรับได้หรือเข้าใจได้ แต่สิ่งที่สองนั้นรับได้ยากกว่า แปลว่า "...ก็ยังพอรับได้ แต่..."
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+はまだしも |
| 動詞 | 動詞(普通形)+のはまだしも |
ตัวอย่าง (例文)
失敗するのはまだしも、やらないで後悔する方がつらい。
ล้มเหลวก็ยังพอรับได้ แต่ไม่ลองทำแล้วเสียใจทีหลังนั้นทรมานกว่า
このピザは野菜が少ないのはまだしも、味も悪い。
พิซซ่านี้ผักน้อยก็ยังพอรับได้ แต่รสชาติก็ยังแย่อีก
たまに遅刻するのはまだしも、連絡もせずに遅刻するのは許せない。
มาสายนานๆ ครั้งก็ยังพอรับได้ แต่สายโดยไม่แจ้งให้ทราบนั้นรับไม่ได้
難しい質問に答えられないのはまだしも、簡単な質問にも答えられないのは問題だ。
ตอบคำถามยากๆ ไม่ได้ก็ยังพอรับได้ แต่ถ้าตอบคำถามง่ายๆ ไม่ได้ด้วยนั้นเป็นปัญหา
124
~はもとより
ไม่ใช่แค่...เท่านั้น (แต่...ก็ด้วย)ไวยากรณ์「〜はもとより」หมายถึง "ไม่ใช่แค่...เท่านั้น (แต่...ก็ด้วย)" ใช้เพื่อบอกว่าสิ่งที่เป็นที่ยอมรับกันอยู่แล้วนั้นเป็นเรื่องแน่นอน และยังมีสิ่งอื่นเพิ่มเติมอีกด้วย
ตัวอย่าง (例文)
英語はもとより、スペイン語も勉強しています。
ไม่ใช่แค่...เท่านั้น (แต่...ก็ด้วย)
彼女は料理はもとより、お菓子作りも得意です。
ไม่ใช่แค่...เท่านั้น (แต่...ก็ด้วย)
このホテルは部屋の清潔さはもとより、サービスも素晴らしいです。
ไม่ใช่แค่...เท่านั้น (แต่...ก็ด้วย)
彼は音楽はもとより、絵も上手です。
ไม่ใช่แค่...เท่านั้น (แต่...ก็ด้วย)
私は⾞はもとより⾃転⾞もないんです。
ฉันไม่มีจักรยาน จะว่ารถยนต์ยิ่งไม่ต้องพูดถึง
私が⽣まれた村は、電⾞はもとより、バスも全然ない。
ในหมู่บ้านที่ฉันเกิดนั้น ไม่ต้องพูดถึงรถไฟ แม้แต่รถบัสก็ไม่มีเลย
125
~は抜きにして
ยกเว้น..., ไม่รวม...「〜は抜きにして」ใช้แสดงความหมายว่า "ยกเว้น..." หรือ "ไม่รวม..." โดยมักจะใช้เพื่อเน้นการอภิปรายหรือการตัดสินในเรื่องอื่นโดยไม่สนใจประเด็นที่ถูกละเว้นไป
ตัวอย่าง (例文)
値段は抜きにして、味は美味しい。
ไม่รวมเรื่องราคา รสชาติอร่อยดี
彼の性格は抜きにして、彼の実力は認めざるを得ない。
ยกเว้นเรื่องนิสัยของเขา ต้องยอมรับฝีมือของเขา
デザインは抜きにして、この携帯電話の機能は優れています。
ไม่รวมเรื่องดีไซน์ ฟังก์ชันของโทรศัพท์เครื่องนี้ยอดเยี่ยม
運転の速さは抜きにして、彼女は親切で信頼できる運転手だ。
ยกเว้นเรื่องขับรถเร็ว เธอเป็นคนขับที่ใจดีและน่าเชื่อถือ
126
~べきではない
ที่「~べきではない」ใช้แสดงว่าไม่ควรกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แปลว่า "ไม่ควร" หรือ "ไม่ควรจะ" ใช้กับกริยารูปพจนานุกรม
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+べきではない |
| 動詞 | する→するべきではない/すべきではない |
ตัวอย่าง (例文)
遅れる理由がないなら、遅れるべきではありません。
ถ้าไม่มีเหตุผลที่จะมาสาย ก็ไม่ควรมาสาย
子供に悪口を言うべきではありません。
ไม่ควรพูดจาไม่ดีกับเด็ก
この薬は一度に飲みすぎるべきではない。
ไม่ควรกินยานี้มากเกินไปในครั้งเดียว
知らない人と個人情報を共有するべきではない。
ไม่ควรแชร์ข้อมูลส่วนตัวกับคนแปลกหน้า
127
~まで~て
หรือ「~まで~て」ใช้แสดงว่ากิจกรรมหนึ่งดำเนินต่อเนื่องจนถึงเวลาหรือเงื่อนไขที่กำหนด แปลว่า "...จนกว่าจะ..." หรือ "ทำ...จนถึง..."
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞(時間) | 時間/名詞+まで+動詞(て形) |
| 動詞 | 動詞(辞書形)+まで+動詞(て形) |
ตัวอย่าง (例文)
9時まで働いて、その後休憩しました。
ทำงานจนถึง 3 ทุ่ม แล้วจึงพัก
夜まで勉強して、試験に合格しました。
เรียนจนดึก แล้วก็สอบผ่าน
最後のページまで読んで、本を閉じました。
อ่านจนถึงหน้าสุดท้าย แล้วจึงปิดหนังสือ
電車が着くまで待って、友達と会いました。
รอจนรถไฟมาถึง แล้วจึงไปเจอเพื่อน
128
~ままに
หรือใช้แสดงสถานะที่ไม่เปลี่ยนแปลง ตามเดิม
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(た形)+まま(に) |
| 動詞 | 動詞(ている形)+まま(に) |
| な形容詞 | な形容詞+なまま(に) |
| 名詞 | 名詞+のまま(に) |
ตัวอย่าง (例文)
子供が寝ているままに、静かに部屋を出ました。
ฉันเดินออกจากห้องอย่างเงียบๆ ในขณะที่เด็กยังนอนหลับอยู่
窓が開いたままで、寒くなりました。
ปล่อยให้หน้าต่างเปิดค้างไว้ ทำให้อากาศเย็นลง
彼は元気なままで老人ホームに入りました。
เขาเข้าบ้านพักคนชราในขณะที่ยังคงแข็งแรงดี
昔の思い出のままに、この町に戻りました。
ฉันกลับมาที่เมืองนี้พร้อมกับความทรงจำเก่าๆ ที่ยังคงอยู่
今のままにしておこう。
ปล่อยให้เป็นอย่างนี้ต่อไปเถอะ
思うままにどうぞ意⾒を⾔ってください。
กรุณาพูดความเห็นของคุณออกมาอย่างตรงไปตรงมา
129
~もかまわず
หรือ「~もかまわず」ใช้แสดงว่ากระทำสิ่งหนึ่งโดยไม่สนใจหรือไม่คำนึงถึงสิ่งที่ควรจะห่วงใย แปลว่า "โดยไม่สนใจ..." หรือ "โดยไม่แคร์..."
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+もかまわず |
| 動詞 | 動詞(普通形)+のもかまわず |
ตัวอย่าง (例文)
彼は周りの人もかまわず、大声で話しました。
เขาพูดเสียงดังโดยไม่สนใจคนรอบข้าง
彼女は時間もかまわず、ゆっくりと本を読み続けました。
เธออ่านหนังสืออย่างเพลิดเพลินโดยไม่สนใจเรื่องเวลา
彼は寒さもかまわず、外で運動しました。
เขาออกกำลังกายกลางแจ้งโดยไม่สนใจความหนาวเย็น
彼女は危険もかまわず、火事の中に飛び込んで助けに行きました。
เธอกระโดดเข้าไปในกองไฟโดยไม่กลัวอันตราย เพื่อไปช่วย
彼⼥は服が汚れるのもかまわず、公園で⽝と遊んでいる。
เธอเล่นกับสุนัขในสวนสาธารณะโดยไม่สนใจว่าเสื้อผ้าจะเปื้อน
あの男は⼈⽬もかまわず、電⾞の中で弁当を⾷べている。
ผู้ชายคนนั้นกินข้าวกล่องบนรถไฟโดยไม่สนใจสายตาคนอื่น
130
~ものか
ไม่มีทาง, เป็นไปไม่ได้「〜ものか」ใช้แสดงการปฏิเสธอย่างรุนแรง การปฏิเสธ หรือความตกใจ มักปรากฏในรูปคำถามเชิงวาทศิลป์ในรูปแบบพูดทั่วไป เช่น กริยา (รูปพจนานุกรม/รูปตั้งใจ/〜たい) + ものか, คำคุณศัพท์ + ものか, คำนาม + ものか มีความหมายว่า "ไม่มีทาง...", "ฉันจะไม่มีวัน..." เป็นต้น
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ものか/もんか |
| な形容詞 | な形容詞+なものか/もんか |
| い形容詞 | い形容詞+ものか/もんか |
ตัวอย่าง (例文)
そんなこと、僕がやりたいものか。
เรื่องแบบนั้นน่ะ ฉันไม่มีทางอยากทำหรอก
こんな仕事、誰が引き受けようものか。
งานแบบนี้ ใครจะไปรับทำล่ะ (ไม่มีใครหรอก!)
誰が彼に助けを求めようものか。
ใครจะไปขอความช่วยเหลือจากเขาล่ะ (ไม่มีใครแน่นอน!)
この寒い日に外で遊ぶなんて、無理なものか。
ไม่มีทางที่จะไปเล่นข้างนอกในวันที่หนาวขนาดนี้
あんな所へ誰が⾏くものか。
สถานที่แบบนั้น ใครจะไปล่ะ
そんな事知るものか。
เรื่องแบบนั้นฉันจะรู้ได้ยังไง
131
~ものがある
หรือใช้แสดงเหตุผลหรือคำอธิบาย เพราะว่า
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ものがある |
| い形容詞 | い形容詞+ものがある |
| な形容詞 | な形容詞+なものがある |
ตัวอย่าง (例文)
彼のスピーチには心を打たれるものがある。
มีบางอย่างในสุนทรพจน์ของเขาที่ซาบซึ้งใจ
この映画には考えさせられるものがある。
มีบางอย่างในหนังเรื่องนี้ที่ทำให้คิดได้มาก
彼の言うことにも一理あるものがある。
ในสิ่งที่เขาพูดก็มีเหตุผลที่น่าฟังอยู่บ้าง
毎日忙しすぎる生活には少し息苦しいものがある。
มีบางอย่างที่รู้สึกอึดอัดนิดๆ กับชีวิตที่ยุ่งเกินไปทุกวัน
彼の話にはどこか納得できないものがある。
มีบางอย่างในเรื่องของเขาที่รู้สึกเชื่อไม่ค่อยได้
社⻑の⾔葉には、こころに響くものがある。この会社を成⻑させるために、もっと頑張りたい。
ในคำพูดของประธานบริษัทมีบางอย่างที่กระทบใจ ทำให้อยากทำงานหนักขึ้นเพื่อช่วยบริษัทเติบโต
132
~ものだ
แสดงความรู้สึกทึ่ง ประหลาดใจ หรือซาบซึ้งใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น เป็นการอุทานออกมาว่า "ช่าง...เสียจริง"「〜ものだ」ในที่นี้ใช้เพื่อแสดงความรู้สึกทึ่ง ประหลาดใจ หรือซาบซึ้งใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น เป็นการอุทานออกมาว่า "ช่าง...เสียจริง"
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ものだ/もんだ |
| 動詞 | 動詞(ない形)+ものだ |
| な形容詞 | な形容詞+なものだ |
| い形容詞 | い形容詞+ものだ |
ตัวอย่าง (例文)
若い時はたくさん遊ぶものだ。
แสดงความรู้สึกทึ่ง ประหลาดใจ หรือซาบซึ้งใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น เป็นการอุทานออกมาว่า "ช่าง...เสียจริง"
約束をしたら、守るものだ。
แสดงความรู้สึกทึ่ง ประหลาดใจ หรือซาบซึ้งใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น เป็นการอุทานออกมาว่า "ช่าง...เสียจริง"
お客さんが来ると、お茶を出すものだ。
แสดงความรู้สึกทึ่ง ประหลาดใจ หรือซาบซึ้งใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น เป็นการอุทานออกมาว่า "ช่าง...เสียจริง"
人生は困難に立ち向かうものだ。
แสดงความรู้สึกทึ่ง ประหลาดใจ หรือซาบซึ้งใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น เป็นการอุทานออกมาว่า "ช่าง...เสียจริง"
⼈は誰でも間違いをするものだ。
คนเราทุกคนย่อมทำผิดพลาดเป็นธรรมดา
⼈は⾒かけでは分からないものだ。
คนเราไม่อาจตัดสินได้จากรูปลักษณ์ภายนอกเพียงอย่างเดียว
133
~ものだから
เพราะว่าใช้แสดงความเป็นธรรมชาติ ความจำ หรือคำแนะนำ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+ものだから/ものですから |
| い形容詞 | い形容詞+ものだから |
| な形容詞 | な形容詞+なものだから |
| 名詞 | 名詞+なものだから |
ตัวอย่าง (例文)
試験が近いものだから、毎日勉強しています。
เพราะการสอบใกล้เข้ามา เลยเรียนทุกวัน
このレストランはとても人気があるものだから、予約しないと席がないかもしれません。
เพราะร้านอาหารนี้ดังมาก ถ้าไม่จองล่วงหน้าอาจไม่มีที่นั่ง
彼は若いものだから、まだたくさんの経験を積んでいない。
เพราะเขายังอายุน้อย จึงยังสะสมประสบการณ์ได้ไม่มาก
今日は寒いものだから、手袋を持って行きましょう。
เพราะวันนี้อากาศหนาว เอาถุงมือไปด้วยเถอะ
⽬覚まし時計が壊れたものだから、遅刻してしまった。
เพราะนาฬิกาปลุกพัง เลยมาสาย
すみません、⾵邪を引いてしまったものですから、今⽇は⽋席です。
ขอโทษนะคะ เพราะเป็นหวัด วันนี้เลยขาดเรียน
134
~ものではない
หรือใช้แสดงเหตุผลหรือคำอธิบาย เพราะว่า
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+ものではない/ものではありません |
| 動詞 | 動詞(た形)+ものではない(不可能の意味) |
ตัวอย่าง (例文)
そんなことを言うものではありません。
ไม่ควรพูดแบบนั้น
公共の場で大声を出すものではない。
ไม่ควรส่งเสียงดังในที่สาธารณะ
彼の秘密を他の人に教えるものではありません。
ห้ามบอกความลับของเขาให้คนอื่นฟัง
安全な場所では遊んでいいが、危険なところで遊ぶものではない。
เล่นในที่ปลอดภัยได้ แต่ไม่ควรเล่นในที่อันตราย
何が起こるかわかったものではない。
ไม่มีทางรู้ได้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้น
⽬上の⼈にそんな⾔い⽅をするものではない。
ไม่ควรพูดจาแบบนั้นกับผู้ใหญ่หรือผู้มีอาวุโสกว่า
135
~ものなら
หรือ「〜ものなら」ใช้ในเงื่อนไขที่เป็นไปได้ยากหรือเป็นไปไม่ได้ เพื่อแสดงความปรารถนาอย่างแรงกล้าของผู้พูดว่า "ถ้าหาก...ได้ล่ะก็..."
ตัวอย่าง (例文)
帰れるものなら、今すぐ国へ帰りたい。
ถ้ากลับได้ ฉันอยากกลับบ้านเกิดตอนนี้เลย
できるものなら、世界を一周してみたい。
ถ้าเป็นไปได้ อยากเดินทางรอบโลก
直せるものなら、子供の頃に戻りたい。
ถ้าย้อนเวลาได้ อยากกลับไปสมัยเด็ก
元気になれるものなら、どんな薬でも試したい。
ถ้ามียาที่ทำให้หายป่วยได้ อยากลองทุกชนิด
やれるもんなら、やってみろ。
ถ้าทำได้ก็ลองทำดูสิ
⽌められるものなら⽌めてみるがよい。
ถ้าจะหยุดฉันได้ก็ลองดูสิ
136
~ものの、~
แต่ใช้แสดงความขัดแย้ง แม้ว่า...แต่
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+ものの |
| い形容詞 | い形容詞+ものの |
| な形容詞 | な形容詞+な/であるものの |
| 名詞 | 名詞+であるものの |
ตัวอย่าง (例文)
早起きしたものの、バスに間に合わなかった。
แม้จะตื่นเช้า แต่ก็ยังไม่ทันรถบัส
この部屋は広いものの、家具が少ない。
แม้ห้องนี้จะกว้าง แต่ก็มีเฟอร์นิเจอร์น้อย
彼女は美しいものの、性格が悪い。
เธอสวย แต่นิสัยไม่ดี
彼は有名な歌手であるものの、コンサートにあまり人が来なかった。
แม้เขาจะเป็นนักร้องชื่อดัง แต่คอนเสิร์ตกลับมีคนมาไม่มาก
秋であるものの、まだ暑い。
แม้จะเป็นฤดูใบไม้ร่วง แต่ก็ยังร้อนอยู่
申込みはしたものの、試験を受けるかどうか未定です。
แม้จะได้สมัครสอบแล้ว แต่ก็ยังไม่แน่ใจว่าจะไปสอบหรือเปล่า
137
~も~ば~も~
แต่「~も~ば~も~」ใช้เมื่อพูดถึงคุณสมบัติหรือการกระทำหลายอย่างของสิ่งเดียวกัน มักใช้รูปเงื่อนไข (ば) + も เพื่อบอกว่า "ทั้ง A และ B ก็เป็นจริง" ต่างจาก ~ば~ほど ที่แปลว่า "ยิ่ง...ยิ่ง..."
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(ば形)+も〜も |
| い形容詞 | い形容詞(ば形)+も〜も |
| 名詞 | 名詞+も〜ば+名詞+も |
ตัวอย่าง (例文)
彼は勉強もできればスポーツもできる。
เขาเก่งทั้งเรียนและกีฬา
このレストランは値段も安ければ味もいい。
ร้านนี้ราคาถูกและอาหารก็อร่อยด้วย
彼女はピアノも弾けばギターも弾く。
เธอเล่นได้ทั้งเปียโนและกีตาร์
人生には楽しい時もあれば辛い時もある。
ชีวิตมีทั้งช่วงที่สนุกและช่วงที่ยากลำบาก
138
~も同然だ
หรือ「~も同然だ」ใช้แสดงว่าสิ่งหนึ่งแทบไม่ต่างจากอีกสิ่งหนึ่ง แปลว่า "เหมือนกับ" หรือ "แทบจะเป็น" แม้จะไม่เหมือนกันจริงๆ แต่ในทางปฏิบัติก็แทบไม่ต่างกัน
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+(も)同然だ |
| 動詞 | 動詞(普通形)+(も)同然だ |
ตัวอย่าง (例文)
彼とは長い付き合いだから、家族も同然だ。
รู้จักเขามานานมากจนเขาเหมือนครอบครัวของฉันแล้ว
毎日遅刻するなんて、来ていないも同然だ。
มาสายทุกวันแบบนี้ก็เหมือนกับไม่มาเลย
彼女と私は幼なじみで、姉妹も同然の仲です。
เธอกับฉันเป็นเพื่อนสมัยเด็ก สนิทกันเหมือนพี่น้องเลย
こんなに少ない給料じゃ、ただ働きも同然だ。
เงินเดือนน้อยขนาดนี้ก็เหมือนกับทำงานฟรีๆ เลย
139
~やら~やら
หรือ「~やら~やら」ใช้ยกตัวอย่างสิ่งต่างๆ หลายอย่าง แปลว่า "ทั้ง...และ..." หรือ "...อะไรทำนองนั้น" นอกจากนี้ยังใช้แสดงความไม่แน่ใจได้ด้วย ดูเพิ่มเติมที่รูปแบบ のやら〜のやら
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+やら+名詞+やら |
| 動詞 | 動詞(辞書形)+やら+動詞(辞書形)+やら |
| い形容詞 | い形容詞+やら+い形容詞+やら |
ตัวอย่าง (例文)
宿題やら掃除やら、やることがたくさんある。
มีงานต้องทำเยอะแยะ ทั้งการบ้านและการทำความสะอาด
野菜やら果物やら、色々な食べ物を買いました。
ซื้ออาหารหลายอย่าง ทั้งผักและผลไม้
彼女は歌がうまいやら踊れるやら、本当に多才だ。
เธอมีความสามารถหลายด้านมาก ร้องเพลงก็เก่ง เต้นก็ได้
お店にはバッグやら靴やらアクセサリーやらが置いてある。
ในร้านมีสินค้าหลายอย่าง ทั้งกระเป๋า รองเท้า เครื่องประดับ ฯลฯ
⼤学⽣は宿題やらアルバイトやらで忙しい。
นักศึกษายุ่งมากกับทั้งการบ้านและการทำงานพาร์ทไทม์
さっきコンビニでおにぎりやらお茶やらを買った。
เมื่อกี้ซื้อข้าวปั้นและชาที่สะดวกซื้อ
140
~ようがない
ไม่มีทางที่จะ...「〜ようがない」ใช้กับคำกริยารูป ます (ตัด ます) หมายถึง "ไม่มีทางที่จะ..." หรือ "ไม่สามารถ...ได้" เพราะไม่มีวิธีการหรือหนทาง
ตัวอย่าง (例文)
彼の連絡先がわからないので、助けようがない。
ไม่รู้ข้อมูลติดต่อของเขา จึงไม่มีทางช่วยเขาได้
ここまで壊れてしまったら、もう直しようがない。
พังขนาดนี้แล้ว ไม่มีทางซ่อมได้อีกแล้ว
証拠が全くないから、彼が犯人だと証明しようがない。
ไม่มีหลักฐานเลย จึงไม่มีทางพิสูจน์ได้ว่าเขาเป็นคนร้าย
突然英語で話しかけられて、何と答えればいいか分からず答えようがなかった。
ถูกคนพูดภาษาอังกฤษมาถามกะทันหัน ไม่รู้จะตอบอย่างไร จึงไม่มีทางตอบได้
141
~よりほかない
แต่「~よりほかない」ใช้แสดงว่าไม่มีทางเลือกอื่น แปลว่า "ไม่มีทางอื่นนอกจาก..." นอกจากนี้ยังใช้ในรูปแบบ よりほかはない หรือ よりほか仕方がない ได้ด้วย หากใช้กับคำนาม ให้ใช้ にほかならない แทน
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+よりほか(は)ない |
| 動詞 | 動詞(辞書形)+よりほか(しかたが)ない |
ตัวอย่าง (例文)
試験が近いので、勉強するよりほかない。
ใกล้สอบแล้ว ไม่มีทางอื่นนอกจากต้องอ่านหนังสือ
風邪がひどいので、早く寝るよりほかない。
เป็นหวัดหนักมาก ไม่มีทางอื่นนอกจากต้องนอนพักเร็วๆ
バスが来ないので、歩くよりほかない。
รถบัสไม่มา ไม่มีทางอื่นนอกจากต้องเดิน
お金がないので、安いものを買うよりほかない。
ไม่มีเงิน ไม่มีทางอื่นนอกจากต้องซื้อของถูก
この仕事は君に信頼するよりほかはない。
งานนี้ ฉันไม่มีทางอื่นนอกจากต้องไว้ใจคุณ
バスがないので、歩いていくよりほか仕⽅がない。
ไม่มีรถบัส ไม่มีทางอื่นนอกจากต้องเดินไป
142
~わけがない
ไม่มีทางที่จะ...「〜わけがない」หมายถึง "ไม่มีทางที่จะ..." หรือ "เป็นไปไม่ได้ที่จะ..." ใช้เพื่อปฏิเสธความเป็นไปได้อย่างหนักแน่น ในที่นี้ B กำลังบอกว่า "ไม่มีทางที่จะอยู่ที่นี่หรอก" เพราะคุณยามาดะไปทำงานต่างจังหวัด
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+わけがない |
| い形容詞 | い形容詞+わけがない |
| な形容詞 | な形容詞+なわけがない |
| 名詞 | 名詞+のわけがない |
ตัวอย่าง (例文)
彼が怪我をしたから、試合に勝てるわけがない。
เขาบาดเจ็บ ไม่มีทางที่จะชนะการแข่งขันได้
嘘ばかり言っている人を、信じるわけがない。
คนที่โกหกตลอดเวลา ไม่มีทางที่ฉันจะเชื่อได้
彼女は忙しいから、このパーティーに来るわけがない。
เธอยุ่งมาก ไม่มีทางที่จะมาร่วมงานปาร์ตี้นี้ได้
昨日はずっと寝ていたから、その事件を知るわけがない。
เมื่อวานนอนทั้งวัน ไม่มีทางที่จะรู้เรื่องเหตุการณ์นั้นได้
143
~わけだ
หรือใช้แสดงข้อสรุป เป็นธรรมดา
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+わけだ |
| い形容詞 | い形容詞+わけだ |
| な形容詞 | な形容詞+なわけだ |
| 名詞 | 名詞+のわけだ |
ตัวอย่าง (例文)
彼女が遅れたのは、電車が遅れたわけだ。
สาเหตุที่เธอมาสายก็เพราะรถไฟดีเลย์นั่นเอง
授業が面白かったから、みんな熱心に聞いていたわけだ。
เพราะชั่วโมงเรียนสนุก ทุกคนจึงตั้งใจฟังกันอย่างนั้น
彼はとても忙しいですから、休みがほとんどないわけだ。
เขาไม่ค่อยมีเวลาพักเพราะยุ่งมาก ก็เป็นเรื่องธรรมดา
この問題が難しいから、全然わからないわけだ。
โจทย์ข้อนี้ยากมาก เลยไม่เข้าใจเลยก็ไม่แปลก
144
~わけではない
ไม่ใช่ว่า...เสียทีเดียว「〜わけではない」เป็นการปฏิเสธบางส่วน หมายถึง "ไม่ใช่ว่า...เสียทีเดียว" ในที่นี้คือ "ไม่ใช่ว่าหายสนิทแล้ว" แต่ก็ไม่ถึงกับลำบาก
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(普通形)+わけではない |
| い形容詞 | い形容詞+わけではない |
| な形容詞 | な形容詞+だわけではない |
| 名詞 | 名詞+だわけではない |
ตัวอย่าง (例文)
彼が勉強しないわけではないが、成績があまり良くない。
ไม่ใช่ว่าเขาไม่อ่านหนังสือเสียทีเดียว แต่ผลการเรียนก็ไม่ค่อยดี
このレストランが高いわけではないけど、毎日通うには少し高いね。
ไม่ใช่ว่าร้านนี้แพงเสียทีเดียว แต่ถ้ามากินทุกวันก็แพงไปหน่อย
彼女が優しくないわけではないが、時々話し方がきついことがある。
ไม่ใช่ว่าเธอไม่ใจดีเสียทีเดียว แต่บางครั้งพูดจาดุไปหน่อย
彼が忙しいわけではないが、時間を上手に使えていないようだ。
ไม่ใช่ว่าเขายุ่งเสียทีเดียว แต่ดูเหมือนจะใช้เวลาไม่ค่อยเก่ง
145
~わけにはいかない
หมายว่า "ไม่สามารถทำ...ได้" เนื่องจากมีเหตุผลทางสังคม ศีลธรรม หรือสถานการณ์บังคับ ในที่นี้ นายกเทศมนตรีไม่สามารถเพิกเฉยต่อเสียงคัดค้านของประชาชนและเดินหน้าโครงการก่อสร้างต่อไปได้「〜わけにはいかない」ใช้แสดงความหมายว่า "ไม่สามารถทำ...ได้" เนื่องจากมีเหตุผลทางสังคม ศีลธรรม หรือสถานการณ์บังคับ ในที่นี้ นายกเทศมนตรีไม่สามารถเพิกเฉยต่อเสียงคัดค้านของประชาชนและเดินหน้าโครงการก่อสร้างต่อไปได้
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(辞書形)+わけにはいかない |
| 動詞 | 動詞(ない形)+わけにはいかない(しなければならない) |
ตัวอย่าง (例文)
試験が近いから、遊ぶわけにはいかない。
สอบใกล้แล้ว จะเอาแต่เที่ยวเล่นไม่ได้
田中さんが待っているので、遅れるわけにはいかない。
คุณทานากะรออยู่ จะไปสายไม่ได้เด็ดขาด
子供たちのために、この仕事を辞めるわけにはいかない。
เพื่อลูกๆ จะลาออกจากงานนี้ไม่ได้
この問題は重要だから、無視するわけにはいかない。
ปัญหานี้สำคัญ จะเพิกเฉยไม่ได้
146
~をきっかけに
หรือใช้แสดงจุดเริ่มต้น โดยมี...เป็นจุดเริ่มต้น
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+をきっかけに(して)/をきっかけとして |
| 動詞 | 動詞(た形)+のをきっかけに |
ตัวอย่าง (例文)
結婚をきっかけに、彼は真剣に仕事を頑り始めた。
การแต่งงานเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้เขาเริ่มทำงานอย่างจริงจัง
あの出会いをきっかけに、私たちは友達になりました。
การพบกันครั้งนั้นเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้เราเป็นเพื่อนกัน
コンサートをきっかけに、彼女は音楽の道に進むことを決めました。
คอนเสิร์ตนั้นเป็นแรงบันดาลใจให้เธอตัดสินใจเดินเส้นทางดนตรี
留学をきっかけに、私の外国語スキルが向上しました。
การไปเรียนต่อต่างประเทศทำให้ทักษะภาษาต่างประเทศของฉันพัฒนาขึ้น
彼⼥は病気をきっかけにそのつまらない仕事を辞めた。
เธอใช้การป่วยเป็นโอกาสลาออกจากงานน่าเบื่อนั้น
昨年の事故をきっかけとして、安全対策が強化された。
อุบัติเหตุเมื่อปีที่แล้วเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้มีการเข้มงวดด้านมาตรการความปลอดภัยมากขึ้น
147
~を~として
หรือใช้แสดงสถานะ บทบาท ในฐานะ
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞1+を+名詞2+として |
| 名詞 | 名詞1+を+名詞2+とした+名詞3(連体修飾) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は教師を職業として働いています。
เขาทำงานในฐานะครู
彼女はリーダーを役割として受け入れました。
เธอรับบทบาทผู้นำ
私たちは彼を仲間として信頼しています。
เราไว้ใจเขาในฐานะเพื่อนร่วมทาง
このアーティストは伝統を基盤として作品を作ります。
ศิลปินคนนี้สร้างงานโดยมีประเพณีเป็นรากฐาน
148
~を中心に
หรือใช้แสดงจุดศูนย์กลาง โดยมี...เป็นศูนย์กลาง
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+を中心に(して) |
| 名詞 | 名詞+を中心とした+名詞(連体修飾) |
ตัวอย่าง (例文)
このイベントは音楽を中心に楽しまれています。
งานอีเวนต์นี้ได้รับความสนุกสนานโดยมีดนตรีเป็นหัวใจหลัก
彼の仕事は東京を中心に行われています。
งานของเขาดำเนินการโดยมีโตเกียวเป็นศูนย์กลาง
彼女は健康を中心に本を書いています。
เธอกำลังเขียนหนังสือโดยเน้นเรื่องสุขภาพ
最近の研究は環境保護を中心に行われている。
งานวิจัยล่าสุดดำเนินการโดยมุ่งเน้นที่การปกป้องสิ่งแวดล้อมเป็นหลัก
149
~を問わず
หรือ「~を問わず」ใช้แสดงว่าไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม ก็ไม่สำคัญ แปลว่า "โดยไม่คำนึงถึง" หรือ "ไม่ว่าจะ..."
โครงสร้าง (Formation)
| 名詞 | 名詞+を問わず |
| 名詞 | 名詞A/名詞B+を問わず(対となる語) |
ตัวอย่าง (例文)
このイベントは、年齢を問わず、誰でも参加できます。
งานอีเวนต์นี้เปิดรับทุกคนโดยไม่จำกัดอายุ
このスーパーは、日曜日を問わず、毎日開いています。
ซุปเปอร์มาร์เก็ตนี้เปิดทุกวัน ไม่เว้นแม้วันอาทิตย์
彼女は、暑さ寒さを問わず、毎朝散歩をしています。
เธอออกเดินทุกเช้าไม่ว่าจะร้อนหรือหนาว
社長は、国籍を問わず、全ての社員を平等に扱っています。
ประธานบริษัทปฏิบัติต่อพนักงานทุกคนอย่างเท่าเทียมกันโดยไม่คำนึงถึงสัญชาติ
この公園では季節を問わず美しい花が⾒られます。
ในสวนสาธารณะแห่งนี้มีดอกไม้สวยงามให้ชมตลอดทุกฤดูกาล
このスポーツクラブは年齢を問わず誰でも⼊れます。
สโมสรกีฬาแห่งนี้รับสมาชิกได้ทุกคนโดยไม่จำกัดอายุ
150
~を込めて
หรือ「~を込めて」ใช้แสดงว่ากระทำสิ่งหนึ่งด้วยความรู้สึก ความตั้งใจ หรืออารมณ์บางอย่าง แปลว่า "ด้วย" หรือ "เปี่ยมด้วย" มักใช้กับความรู้สึกหรืออารมณ์ที่ผู้พูดต้องการสื่อผ่านการกระทำ
ตัวอย่าง (例文)
愛を込めて料理を作りました。
ทำอาหารด้วยความรัก
感謝を込めて先生にお礼の手紙を書きました。
เขียนจดหมายขอบคุณครูด้วยความซาบซึ้งใจ
彼は全力を込めて最後の瞬間まで戦いました。
เขาต่อสู้จนถึงนาทีสุดท้ายด้วยสุดกำลัง
彼女は悲しみを込めて友達へ別れの言葉を伝えました。
เธอบอกลาเพื่อนด้วยความเศร้า
151
~を通じて
หรือใช้แสดงวิธีการหรือระยะเวลา ผ่าน ตลอด
ตัวอย่าง (例文)
インターネットを通じて友達と連絡を取ります。
ติดต่อเพื่อนผ่านทางอินเทอร์เน็ต
彼は一日を通じて熱心に働いています。
เขาทำงานอย่างขยันขันแข็งตลอดทั้งวัน
このイベントは週末を通じて開催されます。
งานอีเวนต์นี้จัดขึ้นตลอดช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์
その花は春を通じて咲いています。
ดอกไม้เหล่านั้นบานตลอดฤดูใบไม้ผลิ
152
~を頼りに
หรือ「~を頼りに」ใช้แสดงว่าใครบางคนพึ่งพาหรืออาศัยบางสิ่งหรือบางคน แปลว่า "โดยอาศัย" หรือ "พึ่งพา" ใช้กับคำนาม (คนหรือสิ่งของ) ที่ทำหน้าที่เป็นแหล่งสนับสนุนหรือช่วยเหลือ
ตัวอย่าง (例文)
彼女は地図を頼りに旅行をしている。
เธอเดินทางโดยอาศัยแผนที่
多くの人が彼の力を頼りに生活している。
คนจำนวนมากดำรงชีวิตโดยอาศัยพลังของเขา
このプロジェクトでは、君のスキルを頼りにしています。
ในโปรเจกต์นี้ เราพึ่งพาทักษะของคุณ
彼は友達の助けを頼りに問題を解決しようとした。
เขาพยายามแก้ปัญหาโดยอาศัยความช่วยเหลือจากเพื่อน
153
~上で
หรือ「~上で」ใช้แสดงว่าทำสิ่งหนึ่งหลังจากหรือบนพื้นฐานของอีกสิ่งหนึ่ง แปลว่า "หลังจาก" หรือ "เมื่อ" นอกจากนี้ยังใช้ในความหมาย "ในแง่ของ" หรือ "ด้านของ" ได้ด้วย
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞 | 動詞(た形)+上で |
| 名詞 | 名詞+上(で)/上の(連体修飾) |
ตัวอย่าง (例文)
調査を行った上で、結論を出しましょう。
หลังจากทำการสำรวจแล้ว ค่อยสรุปผล
就職活動を終えた上で、進学するかどうか決めます。
หลังจากหางานเสร็จแล้ว จึงตัดสินใจว่าจะเรียนต่อหรือไม่
試着した上で、この服を買うかどうか考えます。
หลังจากลองสวมใส่แล้ว ค่อยคิดว่าจะซื้อเสื้อผ้าชุดนี้หรือเปล่า
経験者の意見を聞いた上で、プロジェクトの方向性を決定しましょう。
หลังจากฟังความเห็นจากผู้มีประสบการณ์แล้ว ค่อยกำหนดทิศทางของโปรเจกต์
健康上ではポテトフライや揚げ物などは⾷べない⽅がいいと思います。
ในแง่ของสุขภาพ คิดว่าไม่ควรทานเฟรนช์ฟรายส์หรืออาหารทอดต่างๆ
⽇本の法律上はお酒を飲んで⾞を運転するのは禁⽌です。
ตามกฎหมายของญี่ปุ่น การดื่มแล้วขับรถเป็นสิ่งต้องห้าม
154
~上に
แต่「~上に」ใช้แสดงว่ามีข้อมูลหรือสถานการณ์เพิ่มเติมนอกเหนือจากสิ่งแรก แปลว่า "นอกจาก...แล้วยังมี..." หรือ "ไม่เพียงแต่...แต่ยัง..." ใช้ได้กับกริยา อี-adjective นา-adjective และคำนาม
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞(普通形) | 動詞(普通形)+上に |
| い形容詞 | い形容詞+上に |
| な形容詞 | な形容詞+な上に |
| 名詞 | 名詞+の上に |
ตัวอย่าง (例文)
彼は頭がいい上に、スポーツも得意です。
นอกจากฉลาดแล้ว เขายังเก่งกีฬาอีกด้วย
このドレスは美しい上に、値段も安いです。
ชุดนี้ไม่เพียงแต่สวยงาม แต่ยังราคาถูกอีกด้วย
彼女は優しい上に、料理も上手です。
นอกจากใจดีแล้ว เธอยังทำอาหารเก่งอีกด้วย
彼は社長の上に、有名な作家でもある。
เขาไม่เพียงแต่เป็นผู้บริหารบริษัท แต่ยังเป็นนักเขียนชื่อดังอีกด้วย
今まで以上に仕事を頑張ります。
ฉันจะพยายามทำงานหนักกว่าที่ผ่านมา
必要以上にたくさんのお⾦を使わないでください。
กรุณาอย่าใช้เงินมากกว่าที่จำเป็น
155
~上は
เพราะว่าใช้แสดงผลลัพธ์หรือผลที่ตามมา
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞(た形) | 動詞(た形)+上は |
| 動詞(辞書形) | 動詞(辞書形)+上は |
| な形容詞 | な形容詞+な上は |
ตัวอย่าง (例文)
試験に合格した上は、パーティーを開こう。
เมื่อสอบผ่านแล้ว มาจัดปาร์ตี้กันเลย
この仕事を引き受けた上は、最後までやり遂げるつもりだ。
เมื่อรับงานนี้แล้ว ตั้งใจว่าจะทำให้เสร็จจนถึงที่สุด
親切だと言われた上は、手伝ってあげよう。
เมื่อบอกว่าฉันใจดี ก็จะช่วยเหลือให้
甘いものが好きな上は、このデザートをきっと気に入るでしょう。
เมื่อชอบของหวาน คุณก็คงจะถูกใจของหวานนี้แน่ๆ
約束した上は、どんなことがあっても守ります。
เมื่อสัญญาไว้แล้ว จะรักษาไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
プロ選⼿になると決めた上は、苦しくても頑張らなければならない。
เมื่อตัดสินใจจะเป็นนักกีฬาอาชีพแล้ว แม้จะยากก็ต้องพยายามให้ดีที่สุด
156
~恐れがある
หรือ「~恐れがある」ใช้แสดงความกังวลหรือความกลัวว่าสิ่งที่ไม่ดีอาจเกิดขึ้น แปลว่า "มีความเสี่ยง" หรือ "อาจเกิด" ใช้เมื่อมีโอกาสที่สิ่งไม่ดีจะเกิดขึ้น
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞(普通形) | 動詞(普通形)+恐れがある |
| 名詞 | 名詞+の恐れがある |
ตัวอย่าง (例文)
地震が来る恐れがあるため、避難所に行ってください。
กรุณาไปที่ศูนย์อพยพเพราะมีความเสี่ยงที่จะเกิดแผ่นดินไหว
彼は事故に遭う恐れがあるので、注意して運転してください。
มีความเป็นไปได้ที่เขาจะเกิดอุบัติเหตุ โปรดขับรถอย่างระมัดระวัง
この薬を飲みすぎると、副作用の恐れがある。
หากทานยานี้มากเกินไป อาจเกิดผลข้างเคียงได้
低い予算でこのプロジェクトを進めると、品質が低くなる恐れがある。
หากดำเนินโปรเจกต์นี้ด้วยงบประมาณต่ำ อาจส่งผลให้คุณภาพลดลงได้
梅⾬に⼊ってからほとんど⾬が降っていない。このまま降らないと、⽔不⾜になる恐れがある。
ตั้งแต่เข้าฤดูฝนมา แทบไม่มีฝนตกเลย หากยังคงเป็นแบบนี้ต่อไป อาจเกิดปัญหาการขาดแคลนน้ำได้
⼤きい地震が来たら、この建物は倒れる恐れがある。
หากเกิดแผ่นดินไหวรุนแรง อาคารนี้มีความเสี่ยงที่จะพังทลาย
157
~折には
หรือ「~折には」ใช้เน้นช่วงเวลาหรือสถานการณ์เฉพาะ (มักไม่ได้เกิดบ่อยนัก) แปลว่า "เมื่อถึงโอกาสนั้น" หรือ "ในกรณีที่" เป็นรูปแบบที่ค่อนข้างเป็นทางการ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞(辞書形) | 動詞(辞書形)+折には |
| 動詞(た形) | 動詞(た形)+折には |
| な形容詞 | な形容詞+な折には |
| 名詞 | 名詞+の折には |
ตัวอย่าง (例文)
喉が渇く折には、このペットボトルの水を飲んでください。
เมื่อใดที่รู้สึกกระหายน้ำ โปรดดื่มน้ำจากขวดนี้
この地域に来る折には、この神社に必ずお参りしましょう。
เมื่อมาที่แถบนี้ อย่าลืมไปไหว้ศาลเจ้าแห่งนี้
彼が元気じゃない折には、具合が悪いか尋ねてください。
หากเขาดูไม่ค่อยสบาย โปรดถามว่าเขาป่วยหรือเปล่า
チャンスがある折には、躊躇せずに行動しましょう。
เมื่อมีโอกาส จงลงมือทำโดยไม่ลังเล
158
~次第で
จาก「~次第で」ใช้กับคำนามเพื่อแสดงว่า "ขึ้นอยู่กับ" หรือ "ตามแต่" ปัจจัยหรือสถานการณ์หนึ่งๆ หากใช้กับกริยา ให้ดูที่บทเรียน 次第 แทน
ตัวอย่าง (例文)
仕事の終わり次第で、家に帰る時間が変わります。
เวลาที่กลับบ้านจะเปลี่ยนแปลงตามว่าเลิกงานเมื่อไหร่
天気次第で、ピクニックに行く予定です。
วางแผนไปปิกนิกขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ
彼の気分次第で、パーティーに参加するかどうか決まります。
การที่เขาจะเข้าร่วมปาร์ตี้หรือเปล่าขึ้นอยู่กับอารมณ์ของเขา
会議の進行次第で、決定が変わるかもしれません。
การตัดสินใจอาจเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับการดำเนินการประชุม
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
การที่เราจะสำเร็จได้หรือเปล่าขึ้นอยู่กับคุณ
花⽕⼤会は天気次第で中⽌になる場合もあります。
งานแสดงพลุอาจถูกยกเลิกขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ
159
~次第です
หรือ「~次第です」เป็นรูปแบบสุภาพ/ทางการ ใช้ในการสรุปความ แปลว่า "ขึ้นอยู่กับ..." หรือ "ทันทีที่..." สามารถใช้กับคำนามหรือในรูป 次第に ได้ด้วย
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞(ます形語幹) | 動詞ます形(語幹)+次第です(〜したらすぐ、丁寧) |
| 名詞 | 名詞+次第です(〜次第です、丁寧な説明) |
ตัวอย่าง (例文)
天気次第ですが、明日はピクニックに行こうと思います。
ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ แต่คิดจะไปปิกนิกพรุ่งนี้
試験の結果次第ですが、留学したいと考えています。
ขึ้นอยู่กับผลสอบ แต่กำลังพิจารณาจะไปเรียนต่างประเทศ
お客様のご意見次第で新メニューを追加する次第です。
ตั้งใจจะเพิ่มเมนูใหม่ตามความคิดเห็นของลูกค้า
申請が完了次第ですので、手続きが終わったらパスポートを受け取れます。
พอดำเนินการเสร็จก็จะรับหนังสือเดินทางได้
部屋の準備ができ次第、会議を始めます。
พอเตรียมห้องเสร็จก็จะเริ่มการประชุม
⾬がやみ次第、出発することにしましょう。
พอฝนหยุดก็จะออกเดินทาง
160
~際に
หรือรูปแบบทางการ ใช้ในการเขียนหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการ
โครงสร้าง (Formation)
| 動詞(普通形) | 動詞(普通形)+際に |
| い形容詞 | い形容詞+際に |
| な形容詞 | な形容詞+な際に |
| 名詞 | 名詞+の際に |
ตัวอย่าง (例文)
出発の際に、パスポートを忘れないでください。
เมื่อออกเดินทาง กรุณาอย่าลืมหนังสือเดินทาง
地震が起こる際に、すぐに避難してください。
เมื่อเกิดแผ่นดินไหว กรุณาอพยพออกทันที
日本へ来る際に、お土産をたくさん買うつもりです。
เมื่อมาญี่ปุ่น ตั้งใจจะซื้อของฝากมากมาย
面接の際に、スーツを着用してください。
เมื่อเข้าสัมภาษณ์ กรุณาสวมสูท