1
A うが B うが
ไม่ว่า...ก็ตามใช้กับรูป volitional form ของกริยาหรือ -かろう ของคำคุณศัพท์ เพื่อแสดงว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ไม่มีผลต่อผลลัพธ์
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional form + うが + Verb-volitional form + うが |
| or Adjective (-かろう) + が + Adjective (-かろう) + が |
ตัวอย่าง (例文)
朝早かろうが夜遅かろうが、いつもバスが遅れる。
ไม่ว่าจะเช้าตรู่หรือดึกดื่น รถบัสก็มาสายเสมอ
彼に話そうが話すまいが、結果は変わらない。
ไม่ว่าจะคุยกับเขาหรือไม่คุย ผลลัพธ์ก็ไม่เปลี่ยนแปลง
この仕事をしようがしまいが、給料は同じだ。
ไม่ว่าจะทำงานนี้หรือไม่ทำ เงินเดือนก็เท่าเดิม
あの人に話そうが話すまいが、理解してくれるとは思えない。
ไม่ว่าจะคุยกับคนนั้นหรือไม่คุย ฉันก็ไม่คิดว่าเขาจะเข้าใจ
2
A うと B うと
ไม่ว่า...หรือ...ใช้แสดงว่าผู้พูดไม่สนใจทั้งสองเงื่อนไข ไม่ว่าจะเป็น A หรือ B ผลลัพธ์ก็เหมือนเดิม
โครงสร้าง (Formation)
| い-adj | い-adjective (-かろう) + と |
| な-adj | な-adjective / Noun + であろうと |
ตัวอย่าง (例文)
雨が降ろうと晴れようと、私は毎日ジョギングをします。
ไม่ว่าฝนจะตกหรือแดดออก ฉันก็วิ่งจ๊อกกิ้งทุกวัน
試験が難しかろうと易しかろうと、一生懸命勉強します。
ไม่ว่าข้อสอบจะยากหรือง่าย ฉันก็จะตั้งใจเรียน
彼が学生であろうと社会人であろうと、私は彼を尊敬しています。
ไม่ว่าเขาจะเป็นนักศึกษาหรือคนทำงาน ฉันก็เคารพเขา
その映画が新しいであろうと古いであろうと、面白ければ観ます。
ไม่ว่าหนังจะใหม่หรือเก่า ถ้ามันน่าสนใจฉันก็จะดู
3
A かたわら B
ขณะที่ยัง..., พร้อมกับใช้แสดงการทำสองสิ่งควบคู่กัน แต่ไม่ได้ทำพร้อมกันในเวลาเดียว เน้นกิจกรรมแรกและเพิ่มกิจกรรมที่สองเข้ามา
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| besides |
| at the same time |
| in addition Verb (dictionary)
かたわら
Noun + の |
ตัวอย่าง (例文)
彼は仕事をするかたわら、大学に通っている。
นอกจากทำงานแล้ว เขายังเรียนมหาวิทยาลัยด้วย
私は学生のかたわら、レストランでアルバイトをしている。
นอกจากเป็นนักศึกษาแล้ว ฉันยังทำงานพาร์ทไทม์ที่ร้านอาหารด้วย
彼女は医者のかたわら、趣味で絵を描いている。
นอกจาก นอกจากเป็นหมอแล้ว เธอยังวาดรูปเป็นงานอดิเรกด้วย
彼は仕事をするかたわら、ボランティア活動にも積極的に参加している。
นอกจากทำงานแล้ว เขายังเข้าร่วมกิจกรรมอาสาสมัครอย่างกระตือรือร้นด้วย
彼⼥は歌⼿のかたわら、モデルとしても活躍している。
นอกจากเป็นนักร้องแล้ว เธอยังทำงานเป็นนางแบบด้วย
⺟は家事のかたわら、近所に住む⼦供たちに英語を教えている。
นอกจากทำงานบ้านแล้ว แม่ยังสอนภาษาอังกฤษให้เด็กๆ ในละแวกนี้ด้วย
4
A かれ B かれ
ไม่ว่า...หรือ...รูปแบบเก่าแก่ที่มักใช้กับคำคุณศัพท์-い เช่น 早かれ遅かれ หมายความว่า 'ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม'
โครงสร้าง (Formation)
| Commonly i-adjective stems + かれ + i-adjective stems + かれ (e.g. 早かれ遅かれ). Also sometimes Noun + かれ + Noun + かれ in older usage. |
ตัวอย่าง (例文)
冬かれ夏かれ、毎日ジョギングする。
ไม่ว่าจะเป็นฤดูหนาวหรือฤดูร้อน ฉันก็วิ่งจ๊อกกิ้งทุกวัน
彼が来るかれ来ないかれ、パーティーは始める。
ไม่ว่าเขาจะมาหรือไม่มา งานเลี้ยงก็จะเริ่ม
勝つかれ負けるかれ、試合に出ることが大事だ。
ไม่ว่าจะชนะหรือแพ้ การเข้าร่วมการแข่งขันก็สำคัญ
雨かれ雪かれ、犬の散歩は欠かさない。
ไม่ว่าฝนจะตกหรือหิมะจะตก ฉันไม่เคยงดพาสุนัขไปเดิน
5
A だの B だの
บ้าง...บ้าง (แสดงรายการอย่างบ่น)ใช้แสดงรายการสิ่งต่างๆ 'บ้าง...บ้าง', '...หรือ...'
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun/Verb casual + だの + Noun/Verb casual + だの |
ตัวอย่าง (例文)
彼はいつも遅刻だの、仕事を忘れるだので困る。
เขามาสายบ้าง ลืมงานบ้าง ทำให้ลำบากใจ
彼女は新しい服だの、化粧品だのによくお金を使います。
เธอใช้เงินกับเสื้อผ้าใหม่บ้าง เครื่องสำอางบ้าง บ่อยๆ
彼が言うには、音楽だの映画だの本だのが好きらしい。
เขาบอกว่าชอบเพลงบ้าง หนังบ้าง หนังสือบ้าง
子供にはお菓子だの、おもちゃだの、好きなものを限りなく与えてあげたい。
อยากให้ขนมบ้าง ของเล่นบ้าง อะไรที่เด็กๆ ชอบอย่างไม่จำกัด
6
A であれ B であれ
ไม่ว่า...หรือ...ใช้ในภาษาทางการ หมายความว่า 'ไม่ว่าจะ', 'แม้ว่าจะ'
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun A + であれ + Noun B + であれ |
ตัวอย่าง (例文)
雨であれ雪であれ、試合は中止にならない。
ไม่ว่าจะเป็น rain or snow, the match will not be canceled.
男であれ女であれ、平等に扱われるべきだ。
ไม่ว่า man or woman, everyone should be treated equally.
豊かであれ貧乏であれ、真の幸福は金では買えない。
ไม่ว่า rich or poor, true happiness can't be bought with money.
経験者であれ初心者であれ、このゲームは楽しめる。
ไม่ว่า you're a veteran or a beginner, you can enjoy this game.
7
A というか B というか
ไม่ว่า...หรือ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| all |
| every single ~ (no exceptions) Noun という (same) noun |
ตัวอย่าง (例文)
彼は無礼というか、直接的というか、とにかくはっきりしている。
เขาจะว่าหยาบคายดีหรือตรงไปตรงมาดี อย่างไรก็ตามเป็นคนพูดตรง
この映画は面白いというか、変というか、とにかく不思議な雰囲気がある。
หนังเรื่องนี้จะว่าสนุกดีหรือแปลกดี อย่างไรก็มีบรรยากาศลึกลับ
彼の絵は素晴らしいというか、驚くべきというか、本当に見る価値がある。
ภาพวาดของเขาจะว่าวิเศษดีหรือน่าทึ่งดี มีค่าควรชมจริงๆ
彼女の服はかわいいというか、派手というか、とにかく人目を引く。
เสื้อผ้าของเธอจะว่าน่ารักดีหรือฉูดฉาดดี อย่างไรก็สะดุดตา
津波によって家という家が全て流されてしまった。
สึนามิซัดบ้านทุกหลังไปจนหมดสิ้น
⼤雪で東京に⾏くの電⾞という電⾞が中⽌されている。
เพราะหิมะตกหนัก รถไฟไปโตเกียวทุกขบวนถูกยกเลิก
8
A とも B とも
ไม่ว่า...หรือ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + とも + Noun + とも (or sometimes Verb forms for each A |
| B) |
ตัวอย่าง (例文)
決断とも誤りとも、結果は時間が教えてくれるでしょう。
ไม่ว่าจะเป็น a wise decision or a mistake, time will show the result.
彼は父とも兄とも、もう何年も話していない。
เขาไม่ได้คุยกับทั้งพ่อและพี่ชายมาหลายปีแล้ว
彼女とも友達とも映画を見に行くつもりです。
ตั้งใจจะไปดูหนังกับแฟนหรือไม่ก็กับเพื่อน
このゲームには時間とも努力とも言えないほどの根気が必要です。
เกมนี้ต้องใช้ความอดทนที่เรียกว่าเวลาก็ไม่ใช่ ความพยายามก็ไม่ใช่
9
A にしろ B にしろ
ไม่ว่า...หรือ...ใช้แสดงสมมติฐานหรือทางเลือก 'ไม่ว่าจะ', 'แม้ว่า'
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun A + にしろ + Noun B + にしろ |
| or Verb-casual A + にしろ + Verb-casual B + にしろ |
ตัวอย่าง (例文)
暑いにしろ寒いにしろ、毎日運動するべきです。
ไม่ว่าจะเป็น hot or cold, you should exercise ทุกวัน.
合格するにしろ不合格になるにしろ、最善を尽くしました。
ไม่ว่า I pass or fail ฉันdid my best.
忙しいにしろ暇にしろ、時間を大切にすべきです。
ไม่ว่า you're busy or free, you should value your time.
大きいにしろ小さいにしろ、その箱は全部ここに運んでください。
ไม่ว่า they're large or small, please move all those boxes here.
10
A にせよ B にせよ
ไม่ว่า A หรือ B ก็ตามใช้เหมือน にしろ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + にせよ + Noun + にせよ (also works with verbs in dictionary form + にせよ) |
ตัวอย่าง (例文)
雨にせよ雪にせよ、試合は中止しない。
ไม่ว่าจะเป็น rain or snow, the match won't be cancelled.
彼にせよ彼女にせよ、誰か一人が行くべきだ。
ไม่ว่าจะเป็น him or her, someone should go.
成果にせよ努力にせよ、どちらも重要だ。
ไม่ว่าจะเป็น results or effort, both are important.
春にせよ秋にせよ、私は花が好きだ。
ไม่ว่าจะเป็น spring or fall ฉันlike flowers.
11
A につけ B につけ
ไม่ว่า...หรือ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| Phrase A (dictionary/adjective form) + につけ、Phrase B (dictionary/adjective form) + につけ |
ตัวอย่าง (例文)
彼には笑うにつけ泣くにつけ、とても魅力的だ。
ไม่ว่าจะหัวเราะหรือร้องไห้ เขาก็มีเสน่ห์มาก
嬉しいにつけ悲しいにつけ、彼はいつも音楽を聴いている。
ไม่ว่า he's happy or sad, he's เสมอ listening to music.
日中につけ夜間につけ、この景色は美しい。
ไม่ว่าจะกลางวันหรือกลางคืน วิวนี้ก็สวยงาม
喜びにつけ悲しみにつけ、彼女はいつも私を支えてくれる。
ไม่ว่า I’m joyful or sorrowful เธอalways supports me.
12
A のやら B のやら
ไม่รู้ว่า...หรือ... (สับสน)ใช้เหมือน だの แสดงรายการ
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun1 + のやら + Noun2 + のやら (also works with adjectives and verbs + のやら) |
ตัวอย่าง (例文)
彼が怒っているのやら、悲しいのやら、私には分からない。
ไม่รู้ว่าเขาโกรธหรือเศร้า ฉันไม่เข้าใจ
試験の結果が良いのやら悪いのやら、気になって仕方がない。
ผลสอบจะดีหรือไม่ดี กังวลจนอดไม่ได้
彼女が私を好きなのやら嫌いなのやら、わからない。
ไม่รู้ว่าเธอชอบฉันหรือเกลียดฉัน ไม่เข้าใจ
彼が本当に行くのやら行かないのやら、はっきりしない。
ไม่ชัดเจนว่าเขาจะไปจริงหรือไม่ไป
13
Noun1 が Noun1 なら、 Noun2 も Noun2 だ
ถ้า A เป็น A แล้ว B ก็เป็น B เหมือนกันรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun1 + が + (repeat Noun1) + なら、Noun2 + も + (repeat Noun2) + だ |
ตัวอย่าง (例文)
鬼が鬼なら、人間も人間だ。
ถ้าผีเป็นผี คนก็เป็นคนเหมือนกัน
彼が社長なら、私も社長だ。
ถ้าเขาเป็นประธาน ฉันก็เป็นประธานเหมือนกัน
貴様が戦士なら、俺も戦士だ。
ถ้าเจ้าเป็นนักรบ ข้าก็เป็นนักรบเหมือนกัน
ハムスターがペットなら、猫もペットだ。
ถ้าแฮมสเตอร์เป็นสัตว์เลี้ยง แมวก็เป็นสัตว์เลี้ยงเหมือนกัน
14
Noun1 も Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ
ทั้ง A ก็ A ทั้ง B ก็ B (เปรียบเทียบคู่ขนาน)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun1 + も + (repeat Noun1) + なら、Noun2 + も + (repeat Noun2) + だ |
ตัวอย่าง (例文)
君も君なら、私も私だ。
เธอก็เป็นเธอ ฉันก็เป็นฉัน
夏も夏なら、冬も冬だ。
หน้าร้อนก็เป็นหน้าร้อน หน้าหนาวก็เป็นหน้าหนาว
東京も東京なら、大阪も大阪だ。
โตเกียวก็เป็นโตเกียว โอซาก้าก็เป็นโอซาก้า (ต่างคนต่างมีเอกลักษณ์)
犬も犬なら、猫も猫だ。
สุนัขก็เป็นสุนัข แมวก็เป็นแมว
15
Noun + あっての + Noun
มีได้ก็เพราะ~, ถ้าไม่มี~ก็ไม่มีรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| which can exist solely due to the presence of |
| คำนาม (N) | Noun-1 あっての Noun-2
which owes everything to |
ตัวอย่าง (例文)
家族あっての私です。
ฉันเป็นได้อย่างทุกวันนี้ก็เพราะครอบครัว
お客様あってのビジネスです。
ธุรกิจมีได้ก็เพราะลูกค้า
練習あっての成功です。
ความสำเร็จมีได้ก็เพราะการฝึกฝน
健康あっての仕事です。
งานมีได้ก็เพราะสุขภาพดี
健康な体あっての⼈⽣です。
ชีวิตมีได้ก็เพราะมีร่างกายที่แข็งแรง
お客様あっての仕事だから、⾔葉遣いに気を付けてください。
เพราะลูกค้าคือหัวใจของงาน กรุณาระวังการใช้ภาษาด้วยครับ
16
Noun かたがた
ขณะที่, ระหว่างรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| at the same time |
| incidentally |
| for the Noun かたがた
purpose of ~ |
ตัวอย่าง (例文)
東京へ出張のかたがた、友人に会いに行った。
ขณะที่ on a business trip to Tokyo ฉันalso went to see a friend.
観光のかたがた、お土産を買いました。
ขณะที่ sightseeing ฉันbought some souvenirs.
散歩のかたがた、ゴミを拾った。
ขณะที่ taking a walk ฉันalso picked up trash.
学習のかたがた、音楽を聞いた。
ขณะที่ studying ฉันalso listened to music.
本⽇はお礼かたがたお伺いました。
วันนี้มาเพื่อแสดงความขอบคุณค่ะ
近くまで来ましたので、ご挨拶かたがたお伺いしました。
มาใกล้แถวนี้พอดี จึงแวะมาทักทายค่ะ
17
Noun がてら
พร้อมกับ, ควบคู่กับรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| on the same occasion |
| at the same Verb ます (sterm form)
がてら
time |
| coincidentally ~ Noun |
ตัวอย่าง (例文)
散歩がてらに、近くの公園で花を摘みました。
ขณะที่ taking a walk ฉันpicked some flowers in the nearby park.
買い物がてら、友達に会いに行きました。
ขณะที่ I was out shopping ฉันwent to see a friend.
彼女は旅行がてら、新しい言語を勉強しました。
เธอเรียนภาษาใหม่ระหว่างเดินทางท่องเที่ยว
ドライブがてら、新しいアルバムを聞きました。
ฟังอัลบั้มใหม่ระหว่างขับรถเล่น
散歩がてら、コンビニに⾏ってくるよ。
ฉันจะไปเดินเล่น แล้วแวะร้านสะดวกซื้อด้วย
友達を駅まで送りがてらDVDを返してきた。
ขณะที่ I was dropping my friend off at the station ฉันreturned the DVD.
18
Noun からある
มากถึง~, ไม่น้อยกว่า~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Number + Counter + からある |
ตัวอย่าง (例文)
彼のコレクションは500個からある。
คอลเลกชันของเขามีถึง 500 ชิ้น
このビルは40階からある。
ตึกนี้สูงถึง 40 ชั้น
彼の財産は10億円からある。
ทรัพย์สินของเขามีถึง 1 พันล้านเยน
このマラソンは10kmからある。
มาราธอนนี้ยาวถึง 10 กิโลเมตร
19
Noun からする
ตัดสินจาก~, จาก~แล้วรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
彼の態度からすると、彼はその計画に反対しているようだ。
ตัดสินจากทัศนคติของเขา เขาดูเหมือนคัดค้านแผนนั้น
このレストランの雰囲気からすると、料理もすばらしいはずだ。
ตัดสินจากบรรยากาศของร้านอาหารนี้ อาหารก็น่าจะอร่อยด้วย
彼女の成績からすると、彼女は非常に勉強熱心な人でしょう。
ตัดสินจากผลการเรียนของเธอ เธอต้องเป็นคนขยันมาก
その会社の成長率からすると、将来的には大きな利益を得られるでしょう。
จากอัตราเติบโตของบริษัทนั้น น่าจะได้กำไรมากในอนาคต
20
Noun からの
จาก~, ที่มาจาก~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
日本からの手紙を受け取りました。
ได้รับจดหมายจากญี่ปุ่น
彼は東京からの旅行者です。
เขาเป็นนักท่องเที่ยวจากโตเกียว
昨日、母からの電話がありました。
เมื่อวาน มีโทรศัพท์จากแม่
彼女は大学からの友人です。
เธอเป็นเพื่อนจากมหาวิทยาลัย
21
Noun から言わせれば
ในมุมมองของ~, ถ้าให้~พูดรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| feminine sentence ending particle
わ
わね
Phrase
わよ
わよね |
ตัวอย่าง (例文)
先生から言わせれば、毎日勉強するべきだ。
ในมุมมองของอาจารย์ ควรเรียนทุกวัน
子供たちから言わせれば、もっと遊ぶ時間がほしい。
ในมุมมองของเด็กๆ อยากมีเวลาเล่นมากขึ้น
僕から言わせれば、そのプランは実行可能だ。
ในมุมมองของผม แผนนั้นสามารถทำได้
犬から言わせれば、もっと散歩したいはずだ。
ถ้าสุนัขพูดได้ มันคงอยากเดินเล่นมากขึ้น
ちゃんとやるわ︕
จะทำให้ดีที่สุดค่ะ!
22
Noun こそ~が
~นั่นแหละสำคัญ แต่ว่า...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + こそ + (statement) + が + (contrasting/additional statement) |
ตัวอย่าง (例文)
お金こそ必要だが、それだけが人生のすべてではない。
เงินนั้นจำเป็นจริง แต่ไม่ใช่ทุกสิ่งในชีวิต
努力こそ大事だが、結果も見逃せない。
ความพยายามสำคัญจริง แต่ผลลัพธ์ก็ต้องดูด้วย
健康こそ宝だが、ときには仕事を優先せざるを得ない。
สุขภาพเป็นสมบัติล้ำค่าจริง แต่บางครั้งก็ต้องให้งานมาก่อน
愛こそ力だが、表現するのは難しい。
ความรักคือพลังจริง แต่การแสดงออกนั้นยาก
23
Noun ごとき / Noun ごとく
เสมือน~, ราวกับ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + ごとき |
| คำนาม (N) | Noun + ごとく |
| กริยา (V) | Verb-casual + ごとく |
| い-adj | い-Adjective + ごとく |
ตัวอย่าง (例文)
彼は天使のごとく純粋だ。
เขาบริสุทธิ์ราวกับเทวดา
悪魔のごとき行為をするな。
อย่าทำสิ่งที่เหมือนการกระทำของปีศาจ
彼女は雪のごとく白い肌をしている。
เธอมีผิวขาวราวกับหิมะ
彼は風のごとく去った。
เขาจากไปราวกับสายลม
24
Noun じゃあるまいし
ก็ไม่ใช่~ซะหน่อย, ไม่ใช่ว่า...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun or Na-Adjective + じゃあるまいし |
ตัวอย่าง (例文)
彼は子供じゃあるまいし、その問題をしっかりと解決するべきだ。
เขาไม่ใช่เด็กแล้ว ควรแก้ปัญหาให้เรียบร้อย
急ぐ必要はない、時間じゃあるまいし。
ไม่ต้องรีบ ไม่ใช่ว่าเวลาจะหมดซะหน่อย
監督じゃあるまいし、試合の結果について心配するな。
เธอไม่ใช่โค้ช อย่ากังวลเรื่องผลการแข่งขัน
飴じゃあるまいし、そのまま飲み込んでも大丈夫だよ。
ไม่ใช่ลูกอมซะหน่อย กลืนไปเลยก็ไม่เป็นไร
25
Noun だけではすまない
แค่~ไม่พอ, จบไม่ลงด้วยแค่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
この問題は謝罪だけではすまない。
ปัญหานี้แค่ขอโทษไม่พอ
彼女が怒っているから、お菓子をあげただけではすまないよ。
เธอโกรธอยู่ แค่ให้ขนมไม่มีทางพอ
このプロジェクトの成功は努力だけではすまない。
ความสำเร็จของโครงการนี้แค่ความพยายามอย่างเดียวไม่พอ
資金調達だけではすまない、実際のビジネスプランも必要だ。
แค่ระดมทุนไม่พอ ต้องมีแผนธุรกิจจริงๆ ด้วย
26
Noun たりとも~ない
แม้แต่~ก็ไม่, สักนิดเดียวก็ไม่ใช้แสดงตัวอย่างการกระทำหรือสถานะหลายอย่าง 'บ้าง...บ้าง'
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not even |
| คำนาม (N) | not any ~ 1 + classifier
たりとも〜ない
(⽇ |
| 分 |
| 秒 |
| 瞬 |
| 円 |
| 匹 |
| etc) |
ตัวอย่าง (例文)
一分たりとも無駄にするな。
อย่าเสียเวลาแม้แต่นาทีเดียว
彼は一言たりとも話さない。
เขาไม่พูดแม้แต่คำเดียว
彼女は一度たりともその映画を見たことがない。
เธอไม่เคยดูหนังเรื่องนั้นแม้แต่ครั้งเดียว
私は一枚たりともその写真を持っていない。
ฉันไม่มีรูปนั้นแม้แต่ใบเดียว
彼は1日たりとも、学校を休んだことがない。
เขาไม่เคยขาดเรียนแม้แต่วันเดียว
1分たりとも遅刻は許しません。
ฉันไม่ยอมให้มาสายแม้แต่นาทีเดียว
27
Noun ですら
แม้แต่, ด้วยรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
明日試験があるのに、彼はテキストですら読まない。
พรุ่งนี้มีสอบ แต่เขาแม้แต่ตำราเรียนก็ไม่อ่าน
この問題は専門家ですら解けない。
ปัญหานี้แม้แต่ผู้เชี่ยวชาญก็แก้ไม่ได้
彼女は最後のスピーチですら泣いてしまった。
เธอร้องไห้แม้แต่ตอนกล่าวสุนทรพจน์ครั้งสุดท้าย
彼は毎日勉強しているが、基本の漢字ですら覚えられない。
เขาเรียนทุกวัน แต่แม้แต่คันจิพื้นฐานก็จำไม่ได้
28
Noun でなくてなんだろう
ถ้าไม่ใช่~แล้วจะเป็นอะไรรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| must be |
| is definitely ~ Noun でなくてなんだろう |
ตัวอย่าง (例文)
これが真実でなくてなんだろう。
ถ้านี่ไม่ใช่ความจริง แล้วอะไรจะเป็น
彼がリーダーでなくてなんだろう。
ถ้าเขาไม่ใช่ผู้นำ แล้วใครจะเป็น
これが愛でなくてなんだろう。
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วอะไรจะเป็น
これが最高のレストランでなくてなんだろう。
ถ้านี่ไม่ใช่ร้านอาหารที่ดีที่สุด แล้วที่ไหนจะเป็น
彼女に対するこの気持ちは、愛でなくてなんだろう。
ความรู้สึกที่มีต่อเธอ ถ้าไม่ใช่ความรักแล้วจะเป็นอะไร
子供のために病気になるまで働くとは、親の愛でなくてなんだろう。
ทำงานจนป่วยเพื่อลูก ถ้าไม่ใช่ความรักของพ่อแม่แล้วจะเป็นอะไร
29
Noun ではあるまいし
ก็ไม่ใช่~ซะหน่อย (ทางการ)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| it’s not like |
| it isn’t as if ~
ではあるまいし
Noun でもあるまいし
じゃあるまいし |
ตัวอย่าง (例文)
彼女はプロの歌手ではあるまいし、完璧を求めるのは酷だ。
เธอก็ไม่ใช่นักร้องมืออาชีพ การเรียกร้องความสมบูรณ์แบบก็โหดเกินไป
彼は子供ではあるまいし、そんなにチョコレートばかり食べるのはどうかと思う。
เขาก็ไม่ใช่เด็ก กินแต่ช็อกโกแลตเยอะขนาดนั้นก็ไม่น่าจะดี
彼は医者ではあるまいし、あなたの健康状態を詮索する必要はない。
เขาก็ไม่ใช่หมอ ไม่จำเป็นต้องมาสอดรู้เรื่องสุขภาพของคุณ
この指輪は高価なものではあるまいし、落としても大したことはない。
แหวนนี้ก็ไม่ใช่ของแพง ทำตกก็ไม่เป็นไร
子供ではあるまいし、泣くのはやめなさい。
ไม่ใช่เด็กแล้ว หยุดร้องไห้ได้แล้ว
新入社員ではあるまいし、基本的なことは説明する必要ないかと思います。
ไม่ใช่พนักงานใหม่แล้ว ไม่คิดว่าต้องอธิบายเรื่องพื้นฐาน
30
Noun と Noun を兼ねて
ทำหน้าที่ทั้ง~และ~, ควบสองบทบาทรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + と + Noun + を兼ねて |
ตัวอย่าง (例文)
お父さんは社長と経理部長を兼ています。
พ่อทำหน้าที่ทั้งประธานบริษัทและหัวหน้าแผนกบัญชี
彼女は音楽教師とピアニストを兼ています。
เธอทำหน้าที่ทั้งครูสอนดนตรีและนักเปียโน
この部屋は寝室と書斎を兼ています。
ห้องนี้ใช้เป็นทั้งห้องนอนและห้องทำงาน
彼は父と母を兼て子どもの世話をしている。
เขาดูแลลูกโดยทำหน้าที่ทั้งพ่อและแม่
31
Noun といい Noun といい
ไม่ว่า...หรือ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| both ... and |
| คำนาม (N) | not only ... also |
| whether it be ... Noun といい Noun といい
or ~ |
ตัวอย่าง (例文)
日本の食べ物といい観光地といい、すべてが素ばらしいです。
ไม่ว่าอาหารญี่ปุ่นหรือสถานที่ท่องเที่ยว ทุกอย่างยอดเยี่ยม
彼の優しさといい、体力といい、彼は理想的なパートナーだ。
ไม่ว่าจะเป็น his kindness or stamina เขาis an ideal partner.
この町の映画館といい、公園といい、老若男女が楽しめる。
ไม่ว่าโรงภาพยนตร์หรือสวนสาธารณะในเมืองนี้ ทุกเพศทุกวัยสนุกได้
彼の歌唱力といい、ダンスのスキルといい、完璧だ。
ไม่ว่าเสียงร้องหรือทักษะการเต้นของเขา สมบูรณ์แบบ
このレストランは、料理の味といい値段といい、文句のつけようがない。
ร้านอาหารนี้ไม่ว่ารสชาติหรือราคา ติไม่ได้เลย
あの映画はストーリーといい、キャラクターといい、素ばらしかった。
หนังเรื่องนั้นไม่ว่าเนื้อเรื่องหรือตัวละคร ยอดเยี่ยมมาก
32
Noun という Noun
~ทุก~, ~ที่ชื่อว่า~ (เน้นทั้งหมด)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| all |
| every single ~ (no exceptions) Noun という (same) noun |
ตัวอย่าง (例文)
宮崎駿という人は有名なアニメーション監督です。
คนที่ชื่อว่ามิยาซากิ ฮายาโอะ เป็นผู้กำกับอนิเมชันที่มีชื่อเสียง
その恋人という女性は彼にとても厳しいです。
ผู้หญิงที่เรียกว่าแฟนสาวของเขา เข้มงวดกับเขามาก
東京という都市は夜も賑やかです。
เมืองที่ชื่อว่าโตเกียว คึกคักแม้ในเวลากลางคืน
私は「ハリーポッター」という本が好きです。
ฉันชอบหนังสือที่ชื่อว่า 'แฮร์รี่ พอตเตอร์'
津波によって家という家が全て流されてしまった。
สึนามิซัดบ้านทุกหลังจนหมดสิ้น
大雪で東京に行くの電車という電車が中止されている。
เพราะหิมะตกหนัก รถไฟไปโตเกียวทุกขบวนถูกยกเลิก
33
Noun というところだ
ประมาณ~, ราวๆ~ใช้แสดงว่าผู้พูดไม่สนใจทั้งสองเงื่อนไข ไม่ว่าจะเป็น A หรือ B ผลลัพธ์ก็เหมือนเดิม
โครงสร้าง (Formation)
| all |
| every single ~ (no exceptions) Noun という (same) noun |
ตัวอย่าง (例文)
今回の試験の合格者は半数というところだろう。
คนสอบผ่านครั้งนี้คงราวครึ่งหนึ่ง
彼の力は80%というところだ。
ความสามารถของเขาก็ราวๆ 80%
このプランに賛成の人は7割というところだ。
คนที่เห็นด้วยกับแผนนี้ก็ราว 70%
課長の意見には、私としては90%というところでしょう。
ความเห็นของหัวหน้าแผนก ฉันก็เห็นด้วยราว 90%
津波によって家という家が全て流されてしまった。
สึนามิซัดบ้านทุกหลังจนหมดสิ้น
大雪で東京に行くの電車という電車が中止されている。
เพราะหิมะตกหนัก รถไฟไปโตเกียวทุกขบวนถูกยกเลิก
34
Noun + というもの
สิ่งที่เรียกว่า~, ~ก็อย่างนั้นแหละรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| during |
| for |
| since |
| over a period of time Noun (time unit) というもの |
ตัวอย่าง (例文)
子供というものは、毎日たくさん遊びます。
เด็กๆ ก็อย่างนั้นแหละ เล่นเยอะทุกวัน
大学生というものは研究に時間をたくさんかけます。
นักศึกษามหาวิทยาลัยก็ใช้เวลากับงานวิจัยเยอะ
日本文化というものは伝統的なものと新しいものが混ざっています。
วัฒนธรรมญี่ปุ่นเป็นการผสมผสานระหว่างดั้งเดิมกับสมัยใหม่
別れというものはいつも悲しいものです。
การจากลาก็เป็นเรื่องเศร้าเสมอ
この一週間というもの、そればっかりです。
สัปดาห์ที่ผ่านมา มีแต่เรื่องนั้นอย่างเดียว
引っっ越してからのこの1週間というもの、ずっと荷物の整理をしている。
ตั้งแต่ย้ายบ้านมาสัปดาห์หนึ่ง จัดกระเป๋ามาตลอด
35
Noun といったところだ
อย่างมากก็~, ก็แค่ราวๆ~ใช้แสดงการประมาณหรือสรุป 'ประมาณ', 'ก็ราวๆ'
ตัวอย่าง (例文)
彼の英語レベルは初級といったところだ。
ภาษาอังกฤษของเขาอย่างมากก็ระดับเริ่มต้น
私の日本語の語彙は1000語といったところだ。
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นของฉันก็แค่ราว 1000 คำ
彼が毎日ランニングできるのは5キロといったところだ。
เขาวิ่งได้วันละอย่างมากก็ 5 กิโล
その会社の従業員は20人といったところだ。
พนักงานบริษัทนั้นก็แค่ราว 20 คน
36
Noun といわず Noun といわず
ไม่ว่า~หรือ~, ทั้ง~และ~ (ไม่เลือก)ใช้แสดงว่า 'ไม่ว่าจะ...หรือ...', 'ทั้ง...และ...'
โครงสร้าง (Formation)
| feminine sentence ending particle
わ
わね
Phrase
わよ
わよね |
ตัวอย่าง (例文)
冬といわず夏といわず、彼はいつもアイスクリームを食べます。
ไม่ว่าหน้าหนาวหรือหน้าร้อน เขากินไอศกรีมเสมอ
老いといわず若きといわず、全ての人がそのイベントを楽しめます。
ไม่ว่า old or young, everyone can enjoy that event.
男といわず女といわず、誰もがこの映画を楽しむでしょう。
ไม่ว่าผู้ชายหรือผู้หญิง ทุกคนจะสนุกกับหนังเรื่องนี้
月といわず火といわず、あの店は毎日混んでいます。
ไม่ว่าวันจันทร์หรือวันอังคาร ร้านนั้นแน่นทุกวัน
ちゃんとやるわ︕
จะทำให้ดีที่สุดค่ะ!
37
Noun + ときたら
พูดถึง~แล้ว, เรื่องของ~ (บ่น/แสดงอารมณ์)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| when it comes to |
| concerning ~ Noun ときたら |
ตัวอย่าง (例文)
寿司ときたら、彼は何も食べられない。
พูดถึงซูชิแล้ว เขากินอะไรไม่ได้เลย
数学の問題ときたら、彼女はいつも困っている。
เรื่องโจทย์คณิตศาสตร์ เธอลำบากเสมอ
あの店のハンバーガーときたら、本当に美味しい。
พูดถึงแฮมเบอร์เกอร์ร้านนั้น อร่อยจริงๆ
彼のいつもの態度ときたら、本当に困ったものだ。
พูดถึงท่าทีปกติของเขา ลำบากใจจริงๆ
うちの息子ときたら、もうすぐ試験なのに遊んでばかりいるんですよ。
ลูกชายของฉันน่ะ ใกล้สอบแล้วแต่ก็มัวเล่นอย่างเดียว
うちの大学ときたら、学費が高いくせに先生たちの質が低すぎるよ。
มหาวิทยาลัยของเราน่ะ ค่าเรียนแพงทั้งที่คุณภาพอาจารย์ต่ำมาก
38
Noun とは比べものにならない
เทียบกันไม่ได้, เทียบไม่ติดรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| can't compare with ~ Noun とは⽐べものにならない |
ตัวอย่าง (例文)
新しい車の速さは古い車とは比べものにならない。
ความเร็วของรถใหม่เทียบกับรถเก่าไม่ได้เลย
彼の英語のうまさは私とは比べものにならない。
ความเก่งภาษาอังกฤษของเขาเทียบกับฉันไม่ได้
日本の技術は他の国とは比べものにならない。
เทคโนโลยีของญี่ปุ่นเทียบกับประเทศอื่นไม่ได้
今回の地震の被害は前回とは比べものにならない。
ความเสียหายจากแผ่นดินไหวครั้งนี้เทียบกับครั้งก่อนไม่ได้
彼女は美人で英語もぺらぺらだし、とても私とは比べものにならないです。
เธอสวยและเก่งภาษาอังกฤษ ฉันเทียบไม่ติดเลย
私の料理はお母さんとは比べものにならない。
ฝีมือทำอาหารของฉันเทียบกับแม่ไม่ได้
39
Noun + ともあろう + Noun
ในฐานะที่เป็น~ แล้วทำแบบนั้นได้อย่างไรรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + ともあろう + Noun |
ตัวอย่าง (例文)
先生ともあろう者が、そんな間違いをするなんて。
ในฐานะครู ทำผิดพลาดแบบนั้นได้อย่างไร
大人ともあろう者が子供みたいにふるまってはいけない。
ในฐานะผู้ใหญ่ ไม่ควรทำตัวเหมือนเด็ก
社長ともあろう人がそんな失礼なことを言うなんて。
ในฐานะประธานบริษัท พูดจาหยาบคายแบบนั้นได้อย่างไร
プロの選手ともあろう者が、試合に遅刻するなんて。
ในฐานะนักกีฬาอาชีพ มาสายในวันแข่งขันเป็นเรื่องที่รับไม่ได้
40
Noun ともなると
พอถึง~, เมื่อเป็น~ใช้แสดงว่าเมื่อถึงระดับหนึ่ง 'เมื่อเป็น', 'เมื่อถึง'
ตัวอย่าง (例文)
クリスマスともなると、街中がきらきらと輝いて見えます。
พอถึงคริสต์มาส ทั้งเมืองก็ระยิบระยับ
子供が自分の過ちを認めるともなると、話は別ですね。
เมื่อเด็กยอมรับความผิดของตัวเอง ก็เป็นอีกเรื่องหนึ่ง
夏休みともなると、海辺は観光客で溢れかえります。
พอถึงปิดเทอมฤดูร้อน ชายทะเลก็เต็มไปด้วยนักท่องเที่ยว
試験週間ともなると、図書館はいつもより混雑します。
พอถึงสัปดาห์สอบ ห้องสมุดก็แน่นกว่าปกติ
41
Noun ともなれば
เมื่อถึง~, พอเป็น~ใช้เหมือน ともなると แสดงว่าเมื่อเป็นหรือถึงระดับหนึ่ง
ตัวอย่าง (例文)
試験ともなれば、大抵の人が緊張するものです。
เมื่อถึงวันสอบ คนส่วนใหญ่ก็ตื่นเต้น
彼がリーダーともなれば、チームの性能はさらに向上するでしょう。
ถ้าเขาเป็นหัวหน้า ประสิทธิภาพของทีมจะดีขึ้นอีก
夏休みともなれば、観光地はいつも人であふれている。
เมื่อถึงวันหยุดฤดูร้อน สถานที่ท่องเที่ยวก็แน่นขนัดเสมอ
結婚ともなれば、ただ二人が愛し合っているだけではすまされない事情も多い。
เรื่องการแต่งงาน มีหลายเรื่องที่แค่รักกันอย่างเดียวไม่พอ
42
Noun と相まって
พร้อมกับ, ควบคู่กับรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
天気の良さと相まって、ピクニックは大成功でした。
ประกอบกับอากาศดี ปิกนิกจึงสำเร็จอย่างงดงาม
努力と運と相まって、彼は試験に合格しました。
ด้วยทั้งความพยายามและโชค เขาจึงสอบผ่าน
ひまわり油とガーリックと相まって、この料理は美味しいです。
ผสมกับน้ำมันทานตะวันและกระเทียม อาหารจานนี้จึงอร่อย
新しい技術と経験と相まって、私たちはこの問題を克服できました。
ด้วยเทคโนโลยีใหม่ประกอบกับประสบการณ์ เราจึงแก้ปัญหานี้ได้
43
Noun なくして~はない
หากปราศจาก~ก็ไม่มี~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| cannot do without ~ Verb (dictionary form) + こと
なくして(は)
Noun |
ตัวอย่าง (例文)
努力なくして成功はない。
หากปราศจากความพยายาม ก็ไม่มีความสำเร็จ
時間なくして完璧な作品は作れない。
หากปราศจากเวลา ก็สร้างผลงานที่สมบูรณ์แบบไม่ได้
経験なくして成長はない。
หากปราศจากประสบการณ์ ก็ไม่มีการเติบโต
リーダーシップなくしてグループの成功はない。
หากปราศจากภาวะผู้นำ ก็ไม่มีความสำเร็จของกลุ่ม
努力なくしては成功などあり得ない。
หากปราศจากความพยายาม ความสำเร็จก็เป็นไปไม่ได้
私は辞書なくしては、この本が読めません。
ฉันไม่มีพจนานุกรม ก็อ่านหนังสือเล่มนี้ไม่ได้
44
Noun なしでは~ない
ขาด~ไม่ได้, ไม่มี~ไม่ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
水なしでは生きられない。
ขาดน้ำแล้วมีชีวิตอยู่ไม่ได้
彼の助けなしでは、この問題を解決することはできない。
ขาดความช่วยเหลือจากเขา แก้ปัญหานี้ไม่ได้
コンピュータなしでは、現代のビジネスは成り立たない。
ขาดคอมพิวเตอร์ ธุรกิจยุคใหม่ดำเนินไม่ได้
友情なしでは、人生は退屈だろう。
ขาดมิตรภาพ ชีวิตคงน่าเบื่อ
45
Noun なしには~ない
ไม่มี~ไม่ได้, ขาด~ไม่ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + なしには + Verb-negative |
ตัวอย่าง (例文)
お金なしには生活ができない。
ไม่มีเงินก็ใช้ชีวิตไม่ได้
愛情なしには子育てができない。
ไม่มีความรักก็เลี้ยงลูกไม่ได้
彼なしにはこのプロジェクトを進められない。
ไม่มีเขา โครงการนี้เดินหน้าไม่ได้
水なしには生きていけない。
ไม่มีน้ำก็มีชีวิตอยู่ไม่ได้
46
Noun + ならでは
เฉพาะ~เท่านั้น, มีแค่ที่~ใช้แสดงความพิเศษหรือเอกลักษณ์ 'เฉพาะ', 'มีเพียง...เท่านั้น'
โครงสร้าง (Formation)
| distinctive of |
| uniquely applying to |
| special Noun ならでは
to ~ |
ตัวอย่าง (例文)
これは日本ならではの風景ですね。
นี่คือทิวทัศน์ที่มีเฉพาะในญี่ปุ่นเท่านั้น
新鮮な魚はこの町ならではの特産品です。
ปลาสดเป็นของดีที่มีเฉพาะเมืองนี้
彼の技術は彼ならではのものだ。
ทักษะของเขาเป็นสิ่งที่มีเฉพาะตัวเขาเท่านั้น
この手作りの一品は、彼女ならではのものです。
ของทำมือชิ้นนี้เป็นสิ่งที่มีเฉพาะเธอเท่านั้น
納⾖は⽇本ならではの⾷べ物だ。
นัตโตเป็นอาหารที่มีเฉพาะในญี่ปุ่น
それはあなたならではの発想です。
นั่นเป็นความคิดที่มีเฉพาะคุณเท่านั้น
47
Noun なりとも
อย่างน้อย~, แม้สัก~ใช้แสดงความไม่แน่ใจหรือตัวเลือกหลายอย่าง หรือแสดงว่าสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นทันทีหลังจากอีกสิ่งหนึ่ง
โครงสร้าง (Formation)
| at least |
| even just a little (adverbial particle) Noun
なりとも
Adverb |
ตัวอย่าง (例文)
時間が限られているので、一時間なりとも練習すべきだ。
เวลามีจำกัด ควรฝึกอย่างน้อยสักชั่วโมง
彼には一言なりとも謝罪の言葉を聞きたい。
อยากได้ยินคำขอโทษจากเขาอย่างน้อยสักคำ
このプロジェクトには、一人なりともメンバーが必要だ。
โครงการนี้ต้องการสมาชิกอย่างน้อยสักคน
あなたには、一言なりとも感謝の言葉を述べたい。
อยากพูดคำขอบคุณกับคุณอย่างน้อยสักคำ
誰なりとも連れて来い。
พาใครก็ได้มาสักคน
ちょっとなりとも会いたい。
อยากเจอเขาแม้สักนิดเดียว
48
Noun に Noun を重ねて
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, สะสมทับซ้อนรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun に Noun を重ねて |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は失敗に失敗を重ねて、とうとう会社を辞めた。
เธอล้มเหลวซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนสุดท้ายลาออกจากบริษัท
仕事に仕事を重ねて、彼は疲れ果てた。
เขาทำงานซ้ำแล้วซ้ำเล่าจนเหนื่อยหมดแรง
彼は試験に不合格になり、失望に失望を重ねていた。
เขาสอบตก ผิดหวังซ้ำแล้วซ้ำเล่า
彼は問題に問題を重ねて、とうとう退学になった。
เขามีปัญหาซ้ำแล้วซ้ำเล่าจนสุดท้ายถูกไล่ออก
49
Noun にあっては
ในสถานการณ์~, ในยามที่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at |
| on |
| during |
| in the condition of ~ Noun にあって(は / も) |
ตัวอย่าง (例文)
戦争時にあっては、すべての人々が困難に直面していました。
ในยามสงคราม ทุกคนต้องเผชิญกับความยากลำบาก
経済危機にあっては、多くの企業が倒産の危機に瀕している。
ในยามวิกฤตเศรษฐกิจ หลายบริษัทใกล้ล้มละลาย
不況下にあっては、どの企業も経費削減を迫られている。
ในยามเศรษฐกิจตกต่ำ ทุกบริษัทถูกบังคับให้ลดค่าใช้จ่าย
改革期にあっては、新しいアイデアを大切にする必要がある。
ในยามปฏิรูป ต้องให้ความสำคัญกับไอเดียใหม่ๆ
彼は事故にあって⾜を折った。
เขาประสบอุบัติเหตุและขาหัก
彼は危険にあって勇敢だった。
เขาแสดงความกล้าหาญในยามอันตราย
50
Noun にあるまじき Noun
ไม่สมควรแก่~, ไม่เหมาะสมกับ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| should not |
| must not ~ Verb (dictionary form)
まじき
Noun + にある/としてある |
ตัวอย่าง (例文)
彼は教師にあるまじき言動をとった。
เขามีพฤติกรรมที่ไม่สมควรแก่ความเป็นครู
これは人間にあるまじき行為だ。
นี่เป็นการกระทำที่ไม่สมควรแก่ความเป็นมนุษย์
彼女は社長にあるまじき振る舞いをした。
เธอมีพฤติกรรมที่ไม่สมควรแก่ตำแหน่งประธาน
それは社会人にあるまじき行動だ。
นั่นเป็นพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมกับคนวัยทำงาน
⽣徒に暴⼒を振るなんて、先⽣としてあるまじき⾏為だ。
ใช้ความรุนแรงกับนักเรียน เป็นสิ่งที่ครูไม่ควรทำอย่างยิ่ง
他の⼈の案を盗むなんて許すまじきことだ。
ขโมยไอเดียของคนอื่นเป็นสิ่งที่ให้อภัยไม่ได้
51
Noun にして
แม้ว่า, ถึงแม้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は医者にしてその基本的な知識がないのが信じられない。
ในฐานะหมอ ไม่น่าเชื่อว่าเขาไม่มีความรู้พื้นฐานนั้น
彼は経験豊富な運転手にして、事故を起こした。
ในฐานะคนขับรถที่มีประสบการณ์ เขากลับเกิดอุบัติเหตุ
彼は成績優秀な生徒にして、その問題が解けなかった。
ในฐานะนักเรียนเกรดดี เขากลับแก้โจทย์นั้นไม่ได้
彼は勉強家にして、その問題を理解できなかった。
ในฐานะคนขยันเรียน เขากลับเข้าใจปัญหานั้นไม่ได้
3回⽬にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
⽥中さんは18歳にして、社⻑になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
52
Noun にして初めて
เมื่อเป็น~แล้วจึงเข้าใจ, ต่อเมื่อถึง~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
大人にして初めて、親の苦労が分かった。
เมื่อเป็นผู้ใหญ่แล้วจึงเข้าใจความลำบากของพ่อแม่เป็นครั้งแรก
彼は40歳にして初めて、海外旅行を経験した。
เมื่ออายุ 40 ปี เขาจึงได้เดินทางต่างประเทศเป็นครั้งแรก
彼女は親にして初めて、子育ていの大変さを理解した。
เมื่อเป็นพ่อแม่แล้วจึงเข้าใจว่าการเลี้ยงลูกยากลำบากเพียงใด
社長にして初めて、会社全体の重責を痛感した。
เมื่อเป็นประธานแล้วจึงรู้สึกถึงภาระหนักของทั้งบริษัท
3回⽬にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
⽥中さんは18歳にして、社⻑になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
53
Noun にすら
แม้แต่, ด้วยรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
彼にすらその問題は解けなかった。
แม้แต่เขายังแก้ปัญหานั้นไม่ได้
彼女はテストにすら合格しなかった。
เธอแม้แต่สอบก็ไม่ผ่าน
この犬は自分の名前にすら反応しない。
สุนัขตัวนี้แม้แต่ชื่อตัวเองก็ไม่ตอบสนอง
彼にすら話す余裕がなかった。
แม้แต่จะคุยกับเขายังไม่มีเวลา
54
Noun にとどまらず~も
ไม่จำกัดแค่~, ไม่เพียงแต่~ยัง~ด้วยรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not limited to |
| คำนาม (N) | not only… but also ~ Verb (dictionary form)
Noun +(である)
にとどまらず(〜も)
な-adjective + である
い-adjective + だけ |
ตัวอย่าง (例文)
このアプリは、日本語にとどまらず、他の言語もサポートしています。
แอปนี้ไม่ได้รองรับแค่ภาษาญี่ปุ่น แต่ยังรองรับภาษาอื่นด้วย
彼は、音楽にとどまらず、映画製作にも興味がある。
เขาไม่ได้สนใจแค่ดนตรี แต่ยังสนใจการสร้างภาพยนตร์ด้วย
彼の影響は、家族にとどまらず、地域全体にも及んでいます。
อิทธิพลของเขาไม่จำกัดแค่ครอบครัว แต่ยังครอบคลุมทั้งชุมชน
彼女の才能は、絵画にとどまらず、文学にも及ぶ。
ความสามารถของเธอไม่จำกัดแค่วาดภาพ แต่ยังรวมถึงวรรณกรรม
⺟のケーキ作りは単なる趣味にとどまらず、⾃分の店を開くまでになった。
การทำเค้กของแม่ไม่ใช่แค่งานอดิเรก จนถึงขั้นเปิดร้านเป็นของตัวเอง
アニメや漫画は⽇本にとどまらず、海外でも多くのファンを増やしている。
อนิเมะและมังงะไม่จำกัดแค่ในญี่ปุ่น แฟนๆ ในต่างประเทศก็เพิ่มขึ้นมาก
55
Noun にひきかえ Noun は
เมื่อเปรียบเทียบกับรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun 1 + にひきかえ + Noun 2 + は |
ตัวอย่าง (例文)
彼の親切さにひきかえ、彼女は無感情だ。
เมื่อเปรียบเทียบกับความใจดีของเขา เธอกลับไร้อารมณ์
夏にひきかえ、冬は雪で寒い。
ตรงกันข้ามกับหน้าร้อน หน้าหนาวหนาวเพราะหิมะ
日本の駅にひきかえ、アメリカの駅は広い。
เมื่อเทียบกับสถานีรถไฟญี่ปุ่น สถานีอเมริกากว้างกว่า
昔にひきかえ、現代はテクノロジーが進歩した。
ตรงกันข้ามกับสมัยก่อน ยุคปัจจุบันเทคโนโลยีก้าวหน้า
56
Noun にもまして
มากยิ่งกว่า~, เหนือกว่า~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| more than… |
| above ~ Noun にもまして |
ตัวอย่าง (例文)
私は彼にもまして、音楽を愛しています。
ฉันรักเพลงมากยิ่งกว่าเขา
彼女は年齢にもまして、経験豊富です。
เธอมีประสบการณ์มากเกินกว่าอายุจะบ่งบอก
今日は昨日にもまして寒いです。
วันนี้หนาวมากยิ่งกว่าเมื่อวาน
このビルは高さにもまして、美しい設計が有名です。
ตึกนี้มีชื่อเสียงเรื่องการออกแบบที่สวยมากยิ่งกว่าความสูง
昨⽇のテストはいつにも増して難しかった気がする。
รู้สึกว่าข้อสอบเมื่อวานยากกว่าปกติ
今年の⽂化祭りは、去年にも増して、たくさんの⼈に来てもらえた。
งานเทศกาลวัฒนธรรมปีนี้มีคนมามากกว่าปีที่แล้ว
57
Noun によらず
ไม่ว่า~จะเป็นอย่างไร, โดยไม่คำนึงถึง~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| regardless of ~ Noun によらず |
ตัวอย่าง (例文)
結果は勉強時間によらず変わらないでしょう。
ผลลัพธ์จะไม่เปลี่ยน ไม่ว่าจะใช้เวลาเรียนเท่าไหร่
季節によらず、この地域は常に暖かいです。
พื้นที่นี้อบอุ่นเสมอ ไม่ว่าจะเป็นฤดูใด
年齢によらず、皆が楽しめるイベントです。
เป็นงานที่ทุกคนสนุกได้ ไม่ว่าจะอายุเท่าไหร่
国籍によらず、誰でも参加できます。
ใครก็เข้าร่วมได้ ไม่ว่าจะสัญชาติอะไร
性別、年齢によらず、条件に当てはまる⽅であれば誰でもいいです。
ไม่ว่าเพศหรืออายุ ใครที่ตรงตามเงื่อนไขก็ได้ทั้งนั้น
この学習書はレベルによらず役に⽴つので買ったほうがいいでしょう。
หนังสือเรียนเล่มนี้มีประโยชน์ไม่ว่าจะระดับไหน ควรซื้อ
58
Noun に先駆けて
ก่อน~, ล่วงหน้ากว่า~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| prior to |
| to be the first (pioneer) |
| being Noun に先駆けて
ahead of ~ |
ตัวอย่าง (例文)
この映画は日本に先駆けて、アメリカで公開されました。
ภาพยนตร์เรื่องนี้เข้าฉายในอเมริกาก่อนญี่ปุ่น
彼は周りの人々に先駆けて、その発表を聞いた。
เขาได้ยินประกาศก่อนคนรอบข้าง
ジョンソンさんは他の参加者に先駆けて、会場に到着しました。
คุณจอห์นสันมาถึงสถานที่ก่อนผู้เข้าร่วมคนอื่น
彼女は同級生に先駆けて卒業することができました。
เธอสามารถจบการศึกษาก่อนเพื่อนร่วมชั้น
その映画は、世界に先駆けて、⽇本での上映を決まった。
ภาพยนตร์เรื่องนั้นจะฉายรอบปฐมทัศน์ที่ญี่ปุ่นก่อนที่อื่นในโลก
その会社は、他社に先駆けて、低燃費の⾞を開発した。
บริษัทนั้นพัฒนารถประหยัดเชื้อเพลิงก่อนบริษัทอื่น
59
Noun に即した Noun
บนพื้นฐานของ, โดยอิงจากรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun1 + に即した + Noun2 |
ตัวอย่าง (例文)
社会のニーズに即した教育改革が必要だ。
ต้องมีการปฏิรูปการศึกษาที่สอดคล้องกับความต้องการของสังคม
国際法に即した対応をとるべきだ。
ควรตอบสนองตามกฎหมายระหว่างประเทศ
チームのポリシーに即した行動を取りましょう。
มาลงมือทำตามนโยบายของทีมกันเถอะ
現実に即した計画を立てなければならない。
ต้องวางแผนบนพื้นฐานของความเป็นจริง
60
Noun に即して Verb
บนพื้นฐานของ, โดยอิงจากรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| according to |
| in keeping with |
| to be based on
に即し
~ Noun に即して
に即した |
ตัวอย่าง (例文)
会社のポリシーに即して行動しましょう。
มาทำตามนโยบายของบริษัทกันเถอะ
法律に即して判断を下すことが重要です。
การตัดสินตามกฎหมายเป็นเรื่องสำคัญ
彼の意見に即して、プランを変更しました。
จากความเห็นของเขา เราจึงเปลี่ยนแผน
ルールに即して行動すれば、問題は起きません。
ถ้าทำตามกฎ ก็จะไม่มีปัญหา
学校の規則に即して、学⽣の髪の⽑は⿊⾊にしなければならない。
ตามกฎของโรงเรียน ผมนักเรียนต้องเป็นสีดำ
会社の現状に即して物事を考えよう。
มาคิดเรื่องต่างๆ ตามสภาพปัจจุบันของบริษัทกันเถอะ
61
Noun に言わせれば
ตามสัดส่วนของ, ขึ้นอยู่กับรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| feminine sentence ending particle
わ
わね
Phrase
わよ
わよね |
ตัวอย่าง (例文)
先生に言わせれば、毎日勉強することが重要だという。
ตามที่อาจารย์บอก การเรียนทุกวันเป็นเรื่องสำคัญ
彼に言わせれば、早く結婚する方がいいと思っている。
ถ้าถามเขา เขาคิดว่าแต่งงานเร็วๆ ดีกว่า
評論家に言わせれば、この映画は今年の最高の映画だそうだ。
ตามที่นักวิจารณ์บอก หนังเรื่องนี้ดีที่สุดของปี
父に言わせれば、海外で働く経験はとても価値がある。
ตามที่พ่อบอก ประสบการณ์ทำงานต่างประเทศมีค่ามาก
ちゃんとやるわ︕
จะทำให้ดีที่สุดค่ะ!
62
Noun に限ったことではない
ไม่ได้จำกัดแค่~, ไม่ใช่เรื่องเฉพาะ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not limited to only ~
に限ったことではない
Noun
に限ったことでもない |
ตัวอย่าง (例文)
この問題は日本に限ったことではない。
ปัญหานี้ไม่ได้จำกัดแค่ในญี่ปุ่น
英語はアメリカに限ったことではない。
ภาษาอังกฤษไม่ได้จำกัดแค่ในอเมริกา
スマホの依存症は若者に限ったことではない。
การติดสมาร์ตโฟนไม่ได้เป็นเรื่องเฉพาะของวัยรุ่น
地球温暖化は我々人間に限ったことではない。
ภาวะโลกร้อนไม่ได้จำกัดแค่มนุษย์เท่านั้น
若者のマナーが悪いのは、この国に限ったことではない。
มารยาทที่ไม่ดีของวัยรุ่นไม่ได้เป็นเรื่องเฉพาะประเทศนี้
漢字が書けなくなったのは、最近に限ったことではなく、スマートフォンを使うようになってからずっとだ。
ที่เขียนคันจิไม่ได้ ไม่ใช่เรื่องเพิ่งเกิดขึ้น แต่เป็นอย่างนี้มาตั้งแต่ใช้สมาร์ตโฟน
63
Noun に限ったことでもない
'Not limited to'; 'not just', 'not exclusively'.รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + に限ったことでもない |
ตัวอย่าง (例文)
この試験が難しいのは、数学に限ったことでもない。
ที่สอบยาก ไม่ได้จำกัดแค่วิชาคณิตศาสตร์
彼女が可愛いのは顔だけに限ったことでもない。性格も好きだ。
ที่เธอน่ารัก ไม่ได้จำกัดแค่หน้าตา นิสัยก็ชอบด้วย
その問題が起こるのは、我々の国に限ったことでもない。
ปัญหานั้นจะเกิดขึ้น ไม่ได้จำกัดแค่ในประเทศเรา
この作家の本が売れているのは日本に限ったことでもない。
หนังสือของนักเขียนคนนี้ขายดี ไม่ได้จำกัดแค่ในญี่ปุ่น
64
Noun に限る
แต่...เท่านั้น, ตลอดเวลารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
こういう時には家族に話すに限る。
ในเวลาอย่างนี้ ดีที่สุดคือคุยกับครอบครัว
寒い冬には温かいお茶に限る。
หน้าหนาวอากาศเย็น ดีที่สุดคือชาอุ่นๆ
疲れたときは、よい睡眠に限る。
เวลาเหนื่อย ดีที่สุดคือนอนหลับพักผ่อน
ダイエットするなら、運動に限る。
ถ้าจะลดน้ำหนัก ดีที่สุดคือออกกำลังกาย
65
Noun+のいかんだ
ขึ้นอยู่กับ~, แล้วแต่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + のいかんだ/Noun + のいかんでは |
ตัวอย่าง (例文)
彼が来るのいかんで決めよう。
ตัดสินใจตามว่าเขาจะมาหรือไม่
試験の結果のいかんで留年が決まります。
ไม่ว่า you repeat a year or not depends on the test results.
天気のいかんでは、ピクニックをキャンセルします。
ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ อาจยกเลิกปิกนิก
彼の回答のいかんで、我々の次の行動が決まる。
การกระทำต่อไปของเราขึ้นอยู่กับคำตอบของเขา
66
Noun のいかんでは
ขึ้นอยู่กับ~, แล้วแต่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
試験の結果のいかんでは、大学の入学許可を得られるかどうかが決まります。
ไม่ว่า you can get permission to enter university depends on the result of the exam.
天気のいかんでは、ピクニックを延期するかもしれません。
ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ อาจเลื่อนปิกนิก
交通事情のいかんでは、遅れることがあります。
ขึ้นอยู่กับสภาพจราจร อาจมาสาย
経済の状況のいかんでは、会社の将来は決まります。
ขึ้นอยู่กับสถานะเศรษฐกิจ อนาคตของบริษัทก็ขึ้นอยู่กับนั้น
67
Noun のいかんにかかわらず
ไม่ว่า~จะเป็นอย่างไรก็ตามรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| feminine sentence ending particle
わ
わね
Phrase
わよ
わよね |
ตัวอย่าง (例文)
結果のいかんにかかわらず、彼は決定を後悔しなかった。
ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นอย่างไร เขาก็ไม่เสียใจกับการตัดสินใจ
年齢のいかんにかかわらず、どんな人でも学ぶことは可能です。
ไม่ว่าจะอายุเท่าไหร่ ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้
経験のいかんにかかわらず、始めることが大切です。
ไม่ว่าจะมีประสบการณ์หรือไม่ การเริ่มต้นสำคัญ
天候のいかんにかかわらず、ハイキングは予定通りに行われます。
ไม่ว่าสภาพอากาศจะเป็นอย่างไร ไฮกิ้งจัดตามกำหนด
ちゃんとやるわ︕
จะทำให้ดีที่สุดค่ะ!
68
Noun のいかんによっては
ขึ้นอยู่กับ~, แล้วแต่~ใช้แสดงวิธีการ สาเหตุ หรือผู้กระทำ 'โดย', 'เนื่องจาก', 'ตาม'
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + のいかんによっては |
ตัวอย่าง (例文)
天気のいかんによっては、ピクニックを延期しましょう。
ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ ควรเลื่อนปิกนิก
試験の結果のいかんによっては、進学できます。
ขึ้นอยู่กับผลสอบ จะเรียนต่อได้
状況のいかんによっては、早期退職を考えます。
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ จะพิจารณาเกษียณก่อนกำหนด
彼の反応のいかんによっては、私たちの次の行動を決めます。
ขึ้นอยู่กับปฏิกิริยาของเขา เราจะตัดสินใจขั้นต่อไป
69
Noun のいかんによらず
ไม่ว่า...ก็ตามใช้แสดงว่า 'ไม่ว่า...ยังไง', 'โดยไม่คำนึงถึง'
โครงสร้าง (Formation)
| regardless of ~ Noun によらず |
ตัวอย่าง (例文)
試験の結果のいかんによらず、自分を信じ続けてください。
ไม่ว่าผลสอบจะเป็นอย่างไร จงเชื่อมั่นในตัวเองต่อไป
天気のいかんによらず、毎日、ジョギングをします。
ไม่ว่าสภาพอากาศจะเป็นอย่างไร ฉันจ็อกกิ้งทุกวัน
彼の年齢のいかんによらず、彼は非常に経験豊富です。
ไม่ว่าอายุเท่าไหร่ เขาก็มีประสบการณ์มาก
国籍のいかんによらず、誰でもイベントに参加できます。
ไม่ว่าสัญชาติอะไร ใครก็เข้าร่วมงานได้
性別、年齢によらず、条件に当てはまる⽅であれば誰でもいいです。
ไม่ว่าเพศหรืออายุ ใครที่ตรงตามเงื่อนไขก็ได้ทั้งนั้น
この学習書はレベルによらず役に⽴つので買ったほうがいいでしょう。
หนังสือเรียนเล่มนี้มีประโยชน์ไม่ว่าจะระดับไหน ควรซื้อ
70
Noun のごとき Noun
เสมือนว่า, ราวกับว่ารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun1 + のごとき + Noun2 |
ตัวอย่าง (例文)
彼は神のごとき存在だ。
เขาเป็นตัวตนที่เหมือนเทพเจ้า
彼女の美しさは花のごときものだ。
ความสวยของเธอเหมือนดอกไม้
彼は悪魔のごとき行動をした。
เขาทำตัวเหมือนปีศาจ
この地方は春のごとき気候だ。
ภูมิอากาศของท้องถิ่นนี้เหมือนฤดูใบไม้ผลิ
71
Noun のことだから
ก็เพราะเป็น~นั่นเอง (คาดหวังจากคุณลักษณะ)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
彼のことだから、きっと大丈夫だと思う。
ก็เพราะเป็นเขานะ คงไม่มีปัญหาแน่
この店のことだから、料理は美味しいはずです。
ก็เพราะเป็นร้านนี้นะ อาหารต้องอร่อยแน่นอน
彼女のことだから、もうすぐ到着するでしょう。
ก็เพราะเป็นเธอนะ คงมาถึงเร็วๆ นี้แหละ
この会社のことだから、もうすぐ新製品が発表されるでしょう。
ก็เพราะเป็นบริษัทนี้นะ คงประกาศสินค้าใหม่เร็วๆ นี้
72
Noun の 嫌いがある
มีแนวโน้มที่จะ~ (ไม่ดี)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| bad habit |
| to have a tendency to ~ Verb (casual form)
嫌いがある
Noun + の |
ตัวอย่าง (例文)
彼は魚の嫌いがあるので、寿司を食べません。
เขาไม่ชอบปลา จึงไม่กินซูชิ
彼女は高いところの嫌いがあるから、山登りはしない。
เธอกลัวที่สูง จึงไม่ไปปีนเขา
私の父は人混みの嫌いがあるので、混雑した場所には行かない。
พ่อไม่ชอบคนเยอะ จึงไม่ไปที่ที่คนแน่น
子供の頃、私は野菜の嫌いがあったが、今は好きだ。
ตอนเด็กไม่ชอบผัก แต่ตอนนี้ชอบแล้ว
彼は物事を少しすぎる嫌いがある。
เขามีแนวโน้มทำอะไรเกินไปสักหน่อย
彼⼥は⾯接の時に緊張する嫌いがある。
เธอมีนิสัยตื่นเต้นตอนสัมภาษณ์งาน
73
Noun の手前
เพราะอยู่ต่อหน้า~, ด้วยเหตุที่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
試験の手前、遊びには行くのはやめた方がいい。
ก่อนสอบ ไม่ควรไปเที่ยว
彼女と別れる手前、思い直しました。
ก่อนจะเลิกกับเธอ เปลี่ยนใจ
締め切りの手前で、やっとレポートが完成しました。
ก่อนหมดเดดไลน์พอดี รายงานเสร็จแล้ว
選挙の手前、政治の話が多くなります。
ก่อนเลือกตั้ง เรื่องการเมืองก็มากขึ้น
74
Noun の極み
ที่สุดแห่ง~, จุดสุดยอดของ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| utmost |
| extremely ~ Noun の極み |
ตัวอย่าง (例文)
彼の料理の極みは、誰もマネできない。
จุดสุดยอดของฝีมือทำอาหารของเขา ไม่มีใครเลียนแบบได้
彼女の努力の極みが、この成功を作り出した。
ที่สุดแห่งความพยายามของเธอสร้างความสำเร็จนี้ขึ้นมา
彼は音楽の極みを追求し続けている。
เขาแสวงหาจุดสุดยอดของดนตรีอย่างไม่หยุดยั้ง
この風景は美の極みだ。
ทิวทัศน์นี้คือที่สุดแห่งความงาม
優勝できて、感激の極みです。
ได้แชมป์ ตื้นตันใจถึงที่สุด
⻑時間の試合で、選⼿たちは疲労の極みに達していた。
จากการแข่งยาวนาน นักกีฬาเหนื่อยล้าถึงขีดสุด
75
Noun の 至り
สุดยอดแห่ง~, จุดสูงสุดของ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| utmost |
| extremely ~ Noun の⾄り |
ตัวอย่าง (例文)
彼の冗談には驚きの至りだ。
มุกของเขาน่าตกใจถึงขีดสุด
父がプロジェクトのリーダーになったのは、光栄の至りです。
ที่พ่อเป็นหัวหน้าโครงการ เป็นเกียรติอย่างสูงสุด
彼女の素晴らしい演技には感動の至りだった。
การแสดงที่ยอดเยี่ยมของเธอซาบซึ้งถึงขีดสุด
その失敗は恥ずかしさの至りだった。
ความล้มเหลวนั้นน่าอายถึงที่สุด
こんな素晴らしい賞をいただいて、光栄の⾄りです。
ได้รับรางวัลอันยอดเยี่ยมเช่นนี้ เป็นเกียรติอย่างสูงสุด
憧れのアーティストからサインをもらえるなんて、感激の⾄りだ。
ได้ลายเซ็นจากศิลปินที่ชื่นชอบ ซาบซึ้งถึงที่สุด
76
Noun はいざ知らず
‘I can understand it for ~, but for …? (surprising)’รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + はいざ知らず |
| คำนาม (N) | Noun + とは/なんて/しかし etc. |
ตัวอย่าง (例文)
彼が遅れるのはいざ知らず、彼女まで遅刻するとは意外だ。
เขามาสายก็ยังเข้าใจได้ แต่แม้แต่เธอก็มาสายด้วยนี่น่าประหลาดใจ
夏はいざ知らず、冬にアイスクリームを食べるのは寒すぎませんか?
หน้าร้อนก็ยังเข้าใจได้ แต่กินไอศกรีมหน้าหนาวมันหนาวเกินไปไหม
子供がテレビゲームに夢中になるのはいざ知らず、大人までそんなに夢中になるとは思わなかった。
เด็กๆ ติดเกมก็ยังเข้าใจได้ แต่ไม่คิดว่าแม้แต่ผู้ใหญ่จะหมกมุ่นขนาดนั้น
苦しい時はいざ知らず、平時でもそんなに努力するなんてすばらしい。
ในยามลำบากขยันก็ยังเข้าใจได้ แต่ในยามปกติก็ยังขยันขนาดนี้ น่าชื่นชม
77
Noun はおろか~すら
ไม่ต้องพูดถึง~ แม้แต่~ยังใช้แสดงว่า 'ไม่ต้องพูดถึง', 'แม้แต่...(ก็ยัง)'
โครงสร้าง (Formation)
| let alone |
| คำนาม (N) | not to mention |
| คำนาม (N) | needless to say ~
(も
Verb (dict.) + の/こと
まで
はおろか
すら
Noun
さえ) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は走るはおろか、速く歩くことすらできない。
เขาวิ่งไม่ได้ แม้แต่เดินเร็วก็ไม่ได้
日本語はおろか、英語さえ話しません。
ไม่ต้องพูดถึงภาษาญี่ปุ่น แม้แต่ภาษาอังกฤษก็ไม่พูด
彼は食事はおろか、一日中何も飲まなかった。
ไม่ต้องพูดถึงอาหาร เขาแม้แต่น้ำก็ไม่ดื่มทั้งวัน
このレストランは味はおろか、サービスさえ悪い。
ร้านนี้ไม่ต้องพูดถึงรสชาติ แม้แต่บริการก็แย่
僕の地元はモールはおろかコンビニすらない。
บ้านฉันไม่ต้องพูดถึงห้าง แม้แต่ร้านสะดวกซื้อก็ไม่มี
納⾖は嫌いなので、⾷べることはおろか、匂いを嗅ぐこともしたくない。
ไม่ชอบนัตโต ไม่ต้องพูดถึงกิน แม้แต่กลิ่นก็ไม่อยากได้ยิน
78
Noun はおろか~まで
ไม่เพียง~แต่ยัง~ด้วยใช้แสดงว่า 'ไม่ต้องพูดถึง', 'แม้แต่...(ก็ยัง)'
โครงสร้าง (Formation)
| let alone |
| คำนาม (N) | not to mention |
| คำนาม (N) | needless to say ~
(も
Verb (dict.) + の/こと
まで
はおろか
すら
Noun
さえ) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は英語はおろか、日本語までペラペラなんです。
เขาไม่เพียงพูดอังกฤษคล่อง แต่ยังพูดญี่ปุ่นคล่องด้วย
彼女は数学はおろか、物理まで得意なんです。
เธอไม่เพียงเก่งคณิตศาสตร์ แต่ยังเก่งฟิสิกส์ด้วย
この料理は見た目はおろか、味まで最高だ。
อาหารจานนี้ไม่เพียงหน้าตาสวย แม้แต่รสชาติก็ยอดเยี่ยม
彼は歌はおろか、ダンスまで上手だ。
เขาไม่เพียงร้องเพลงเก่ง แม้แต่เต้นก็เก่งด้วย
僕の地元はモールはおろかコンビニすらない。
บ้านฉันไม่ต้องพูดถึงห้าง แม้แต่ร้านสะดวกซื้อก็ไม่มี
納⾖は嫌いなので、⾷べることはおろか、匂いを嗅ぐこともしたくない。
ไม่ชอบนัตโต ไม่ต้องพูดถึงกิน แม้แต่กลิ่นก็ไม่อยากได้ยิน
79
Noun はおろか~も
'Not only...but also', 'not to mention', 'to say nothing of'ใช้แสดงว่า 'ไม่ต้องพูดถึง', 'แม้แต่...(ก็ยัง)'
โครงสร้าง (Formation)
| let alone |
| คำนาม (N) | not to mention |
| คำนาม (N) | needless to say ~
(も
Verb (dict.) + の/こと
まで
はおろか
すら
Noun
さえ) |
ตัวอย่าง (例文)
絵を描くことはおろか、字さえ書けない。
ไม่ต้องพูดถึงวาดรูป แม้แต่เขียนตัวหนังสือก็ไม่ได้
彼は英語はおろか、日本語もわからない。
ไม่ต้องพูดถึงอังกฤษ แม้แต่ภาษาญี่ปุ่นก็ไม่เข้าใจ
彼女は数学はおろか、算数も得意ではない。
ไม่ต้องพูดถึงคณิตศาสตร์ แม้แต่เลขคำนวณง่ายๆ ก็ไม่เก่ง
彼は走ることはおろか、歩くことも難しい。
ไม่ต้องพูดถึงวิ่ง แม้แต่เดินก็ลำบาก
僕の地元はモールはおろかコンビニすらない。
บ้านฉันไม่ต้องพูดถึงห้าง แม้แต่ร้านสะดวกซื้อก็ไม่มี
納⾖は嫌いなので、⾷べることはおろか、匂いを嗅ぐこともしたくない。
ไม่ชอบนัตโต ไม่ต้องพูดถึงกิน แม้แต่กลิ่นก็ไม่อยากได้ยิน
80
Noun はさておき
เอา~ไว้ก่อน, ไม่พูดถึง~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| setting aside ~ Noun はさておき |
ตัวอย่าง (例文)
試験の結果はさておき、この学期はとても学ぶことが多かった。
เอาเรื่องผลสอบไว้ก่อน เทอมนี้ได้เรียนรู้เยอะมาก
天候はさておき、明日のピクニックは楽しみにしています。
เอาเรื่องอากาศไว้ก่อน รอปิกนิกพรุ่งนี้อยู่
彼の性格はさておき、彼のスキルは認めざるを得ない。
เอาเรื่องนิสัยของเขาไว้ก่อน ทักษะต้องยอมรับ
彼があまりにも遅いことはさておき、彼が来ると思われること自体が問題だ。
เอาเรื่องที่เขามาสายไว้ก่อน ปัญหาคือที่คาดว่าเขาจะมาเลย
この本、内容はさておき、タイトルはすごくいいと思う。
หนังสือเล่มนี้ เอาเนื้อหาไว้ก่อน ชื่อเรื่องดีมากเลย
彼⼥の料理は⾒た⽬はさておき、味はとても美味しいよ。
อาหารของเธอ เอาเรื่องหน้าตาไว้ก่อน รสชาติอร่อยมากนะ
81
Noun + はどうであれ
ไม่ว่า...ก็ตามใช้ในภาษาทางการ หมายความว่า 'ไม่ว่าจะ', 'แม้ว่าจะ'
โครงสร้าง (Formation)
| however |
| whatever ~
どう(で)あれ
Noun + は/が どこであれ
何であれ |
ตัวอย่าง (例文)
天候はどうであれ、試合は行われます。
ไม่ว่า what the weather is, the match will be held.
結果はどうであれ、最善を尽すだけです。
ไม่ว่า what the result is, all we can do is try our best.
あなたの意見はどうであれ、私は彼を信じます。
ไม่ว่า what your opinion is ฉันbelieve him.
試験の結果はどうであれ、あなたには何も変わりません。
ไม่ว่า what the result of the test is, nothing will change for you.
天候はどうであれ、⾏かなくてはならない。
ไม่ว่าสภาพอากาศจะเป็นอย่างไร ฉันต้องไป
結果はどうであれ、僕が悔はない。
ไม่ว่าผลจะเป็นอย่างไร ฉันไม่มีอะไรต้องเสียใจ
82
Noun もさることながら Noun も
ไม่เพียงแต่...แต่ยังรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| one may well say so |
| but~ |
| คำนาม (N) | not only... but also Noun もさることながら
~ |
ตัวอย่าง (例文)
彼の歌唱力もさることながら、ダンスも素晴らしい。
ไม่เพียงเสียงร้องของเขา แต่การเต้นก็ยอดเยี่ยมด้วย
このレストラン、味もさることながら、サービスもすばらしい。
ร้านอาหารนี้ ไม่เพียงรสชาติ แต่บริการก็ยอดเยี่ยม
彼女の美しさもさることながら、その知性も魅力的だ。
ไม่เพียงความสวยของเธอ แต่สติปัญญาก็น่าดึงดูด
その映画、ストーリーもさることながら、音楽も素晴らしかった。
ในหนังเรื่องนั้น ไม่เพียงเนื้อเรื่อง แต่เพลงประกอบก็ยอดเยี่ยม
彼⼥は外⾒もさることながら性格もとてもいいです。
เธอไม่เพียงหน้าตาดี แต่นิสัยก็ดีมากด้วย
試合に勝つには選⼿の実⼒もさることながら、運も必要なのだ。
การชนะการแข่งขัน ไม่เพียงฝีมือของนักกีฬา แต่โชคก็จำเป็นด้วย
83
Noun も兼ねて
ขณะที่ยัง..., พร้อมกับรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
散歩も兼て、公園に行きました。
ไปสวนสาธารณะ เป็นการเดินเล่นด้วยในตัว
今日は日本語の勉強も兼て、日本の映画を見ます。
วันนี้จะดูหนังญี่ปุ่น เป็นการเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยในตัว
仕事も兼て、海外に行く予定です。
มีแผนไปต่างประเทศ เป็นการทำงานด้วยในตัว
旅行も兼て、友人の結婚式に出席します。
จะไปงานแต่งเพื่อน เป็นการเที่ยวด้วยในตัว
84
Noun も相まって
เนื่องจาก, เพราะรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
気候も相まって、この地域は農業に適しています。
ประกอบกับสภาพอากาศ พื้นที่นี้จึงเหมาะกับเกษตรกรรม
彼の才能も相まって、彼は急速に昇進した。
ประกอบกับความสามารถของเขา จึงได้เลื่อนตำแหน่งอย่างรวดเร็ว
技術進歩も相まって、私たちはより効率的に仕事をこなすことができるようになりました。
ประกอบกับความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี ทำให้เราทำงานมีประสิทธิภาพมากขึ้น
彼の努力も相まって、プロジェクトは成功しました。
ประกอบกับความพยายามของเขา โครงการจึงสำเร็จ
85
Noun を おいて他に Verb ない
นอกจาก~แล้วไม่มีอื่นรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + をおいて他に + Verb negative form |
ตัวอย่าง (例文)
この仕事を彼に任せる人をおいて他にいない。
นอกจากเขาแล้ว ไม่มีคนอื่นที่จะมอบหมายงานนี้ได้
この問題を解決できるのは彼をおいて他にいない。
นอกจากเขาแล้ว ไม่มีคนอื่นที่แก้ปัญหานี้ได้
この地域で美味しい麺を作る店をおいて他にない。
นอกจากร้านนี้แล้ว ไม่มีร้านอื่นในย่านนี้ที่ทำเส้นก๋วยเตี๋ยวอร่อย
彼女の歌声を超える歌手をおいて他にいない。
นอกจากเธอแล้ว ไม่มีนักร้องคนอื่นที่เสียงร้องจะเทียบได้
86
Noun をもって
ด้วย~, โดยอาศัย~, ณ~ใช้แสดงวิธีการหรือเวลาสิ้นสุด 'ด้วย', 'เมื่อถึง'
ตัวอย่าง (例文)
彼は誠実さをもって人々に信頼されています。
เขาได้รับความไว้วางใจจากผู้คนด้วยความจริงใจ
この賞をもって、彼女の努力が認められました。
ด้วยรางวัลนี้ ความพยายามของเธอได้รับการยอมรับ
彼は強い決意をもって問題に取り組んだ。
เขาจัดการปัญหาด้วยความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้า
3月をもって、この店は閉店します。
ร้านนี้จะปิดตัว ณ สิ้นเดือนมีนาคม
87
Noun をものともせずに
ไม่สะทกสะท้านต่อ~, ไม่หวั่นเกรง~ใช้แสดงว่าทำสิ่งใดโดยไม่ทำอีกสิ่งหนึ่ง 'โดยไม่...'
โครงสร้าง (Formation)
| in defiance of |
| คำนาม (N) | not losing to / afraid / Noun をものともせずに
worrying about ~ |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は怖さをものともせずに、暗闇の中へ進んで行った。
เธอไม่หวั่นเกรงความกลัว เดินหน้าเข้าไปในความมืด
試験のプレッシャーをものともせずに、彼は自信満々に答えた。
ไม่สะทกสะท้านต่อแรงกดดันของข้อสอบ เขาตอบอย่างมั่นใจ
彼は風雪をものともせずに山を登った。
เขาปีนเขาโดยไม่หวั่นเกรงลมหนาวและหิมะ
彼は失敗をものともせずに、前に進み続けた。
เขาเดินหน้าต่อไปโดยไม่สะทกสะท้านต่อความล้มเหลว
そのテニス選手は足の怪我をものともせずに、優勝した。
นักเทนนิสคนนั้นชนะแชมป์โดยไม่สะทกสะท้านต่ออาการบาดเจ็บที่ขา
彼は危険をものともせずに、燃えるアパートの中にいる男の子を救出した。
เขาไม่หวั่นเกรงอันตราย เข้าไปช่วยเด็กชายในอพาร์ตเมนต์ที่กำลังไฟไหม้
88
Noun をよそに
ไม่สนใจ~, ไม่แยแส~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| despite |
| without regards to ~ Noun をよそに |
ตัวอย่าง (例文)
経済危機をよそに、彼は高級な車を買った。
ไม่สนใจวิกฤตเศรษฐกิจ เขาซื้อรถหรู
試験が迫るをよそに、彼は遊び続けている。
ไม่สนใจสอบที่ใกล้เข้ามา เขาก็ยังเล่นต่อ
親の反対をよそに、彼女は彼と結婚しました。
ไม่สนใจคำคัดค้านของพ่อแม่ เธอแต่งงานกับเขา
その国の経済状況をよそに、多くの企業が進出し続けている。
ไม่แยแสสถานะเศรษฐกิจของประเทศ หลายบริษัทยังขยายต่อ
親の心配をよそに、彼女は一人旅に出かけた。
ไม่สนใจความเป็นห่วงของพ่อแม่ เธอออกเดินทางคนเดียว
彼は周囲の反対をよそに、危険な仕事を続けた。
เขาทำงานอันตรายต่อไป โดยไม่แยแสเสียงคัดค้านรอบข้าง
89
Noun を余儀なくされる
ถูกบังคับให้~, จำเป็นต้อง~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| to be forced to do something because one has
を余儀なくされる
no other choice Noun を余儀なくされた
を余儀なくされている |
ตัวอย่าง (例文)
彼は経済的困難により、退学を余儀なくされた。
เพราะปัญหาการเงิน เขาถูกบังคับให้ลาออกจากมหาวิทยาลัย
厳しい天候によって、私たちは遠足を中止する余儀なくされた。
เพราะสภาพอากาศเลวร้าย เราถูกบังคับให้ยกเลิกทัศนศึกษา
怪我のため、彼は入院を余儀なくされた。
เพราะบาดเจ็บ เขาถูกบังคับให้เข้าโรงพยาบาล
リストラの恐怖により、多くの従業員が転職を余儀なくされた。
เพราะกลัวถูกเลิกจ้าง พนักงานจำนวนมากถูกบังคับให้เปลี่ยนงาน
その試合は雨のため、延期を余儀なくされた。
การแข่งขันนัดนั้นถูกบังคับให้เลื่อนเพราะฝน
大きなミスをしたため、彼は辞職を余儀なくされた。
เพราะทำผิดพลาดใหญ่ เขาถูกบังคับให้ลาออก
90
Noun を前提として
บนพื้นฐานของ, โดยอิงจากใช้แสดงบทบาท ตำแหน่ง หรือความสามารถ 'ในฐานะ', 'ในหน้าที่ของ'
โครงสร้าง (Formation)
| with the intention to |
| on the condition /
を前提として
assumption ~ Noun を前提に(して)
前提で |
ตัวอย่าง (例文)
成功を前提として、ビジネスプランを作成しました。
วางแผนธุรกิจบนสมมติฐานว่าจะสำเร็จ
彼の勝利を前提として、パーティーの準備を始めました。
เริ่มเตรียมปาร์ตี้โดยสมมติว่าเขาจะชนะ
両親の理解を前提として、旅行計画を進めます。
จะเดินหน้าแผนเดินทางโดยคาดว่าพ่อแม่จะเข้าใจ
このプロジェクトは、資金が揃うことを前提としています。
โครงการนี้ตั้งอยู่บนสมมติฐานว่าจะมีเงินทุนครบ
私たちは結婚を前提として交際しています。
เราคบกันโดยมีเป้าหมายจะแต่งงาน
私の企画は君の協力を前提としている。
แผนของฉันตั้งอยู่บนเงื่อนไขว่าคุณจะร่วมมือ
91
Noun を前提にして
บนสมมติฐานว่า~, โดยมีเงื่อนไขว่า~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
好天を前提にして、明日のピクニックの計画を立てました。
วางแผนปิกนิกพรุ่งนี้โดยสมมติว่าอากาศจะดี
彼女の合格を前提にして、祝いのパーティーの準備を始めました。
เริ่มเตรียมปาร์ตี้ฉลองโดยสมมติว่าเธอจะสอบผ่าน
経済成長を前提にして、予算案が作られた。
ร่างงบประมาณโดยสมมติว่าเศรษฐกิจจะเติบโต
彼の参加を前提にして、会議の日程を決めました。
กำหนดวันประชุมโดยสมมติว่าเขาจะเข้าร่วม
3回目にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
田中さんは18歳にして、社長になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
92
Noun を境にして
นับตั้งแต่~, เป็นจุดเปลี่ยนตั้งแต่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
父の死を境にして、彼の性格が一変した。
นับตั้งแต่พ่อเสีย นิสัยของเขาเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง
試験を境にして、休暇を取る予定です。
ตั้งใจจะพักผ่อนหลังสอบเสร็จ
春を境にして、新しい生活を始めるつもりだ。
ตั้งใจจะเริ่มชีวิตใหม่ตั้งแต่ฤดูใบไม้ผลิ
彼女は入学を境にして、ファッションに興味を持ち始めた。
เธอเริ่มสนใจแฟชั่นตั้งแต่เข้าเรียน
3回目にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
田中さんは18歳にして、社長になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
93
Noun を機にして
ถือโอกาส~, เนื่องในโอกาส~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
引っ越しを機にして、家具を新しくしました。
ถือโอกาสย้ายบ้าน เปลี่ยนเฟอร์นิเจอร์ใหม่
卒業を機にして、新しい仕事を探し始めた。
ถือโอกาสเรียนจบ เริ่มหางานใหม่
このプロジェクトの失敗を機にして、会社全体の仕事のやり方を見直すことにした。
ถือโอกาสโครงการล้มเหลว ทบทวนวิธีทำงานทั้งบริษัท
結婚を機にして、私たちは新しい町へ引っ越しました。
ถือโอกาสแต่งงาน ย้ายไปเมืองใหม่
3回目にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
田中さんは18歳にして、社長になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
94
Noun を皮切りに / を皮切りにして
เริ่มจาก~, นับตั้งแต่~เป็นต้นไปรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
彼はその論文を皮切りにして複数の研究を開始した。
เริ่มจากวิทยานิพนธ์นั้น เขาเริ่มงานวิจัยหลายชิ้น
彼女はこのコンペティションを皮切りにして彼女のダンスキャリアが飛躍的に成長した。
เริ่มจากการแข่งขันนี้ อาชีพนักเต้นของเธอเติบโตอย่างก้าวกระโดด
この映画を皮切りに、彼は人気俳優としての立場を確立した。
เริ่มจากภาพยนตร์เรื่องนี้ เขาสร้างสถานะนักแสดงยอดนิยม
このプロジェクトを皮切りにして、会社は新たな方向性を示し始めた。
เริ่มจากโครงการนี้ บริษัทเริ่มแสดงทิศทางใหม่
3回目にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
田中さんは18歳にして、社長になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
95
Noun を皮切りにして
เริ่มจาก~, นับตั้งแต่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
彼はその日を皮切りにして毎日ジムに通い始めました。
เริ่มจากวันนั้น เขาไปยิมทุกวัน
新年会を皮切りにして、今年はたくさんのイベントが開催されます。
เริ่มจากงานเลี้ยงปีใหม่ ปีนี้มีอีเวนต์มากมาย
この映画を皮切りにして彼の人気は急上昇しました。
เริ่มจากภาพยนตร์เรื่องนี้ ความนิยมของเขาพุ่งสูง
東京を皮切りにして、彼の展示会は全国で開かれる予定です。
เริ่มจากโตเกียว นิทรรศการของเขาจะจัดทั่วประเทศ
3回目にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
田中さんは18歳にして、社長になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
96
Noun を禁じ得ない
'Cannot help but do', or 'inevitable'ใช้แสดงว่าไม่สามารถหลีกเลี่ยงความรู้สึกหรือการกระทำได้ 'ไม่สามารถหยุด...'
โครงสร้าง (Formation)
| can’t help but |
| can’t refrain from ~ Noun を禁じ得ない |
ตัวอย่าง (例文)
この結果には驚きを禁じ得ない。
ผลลัพธ์นี้ อดประหลาดใจไม่ได้
そのニュースを聞いて、彼の成功を祝福する気持ちを禁じ得ない。
ได้ยินข่าวนั้น อดรู้สึกอยากฉลองความสำเร็จของเขาไม่ได้
彼女の美しさには感動を禁じ得ない。
ความสวยของเธอ อดตื้นตันใจไม่ได้
彼の話を聞いて、笑いを禁じ得ない。
ฟังเรื่องของเขา อดหัวเราะไม่ได้
彼の不幸な人生には、同情を禁じ得ない。
ชีวิตอันโชคร้ายของเขา อดสงสารไม่ได้
彼女の身の上話を聞いて、涙を禁じ得ない。
ฟังเรื่องราวชีวิตของเธอ อดร้องไห้ไม่ได้
97
Noun を経て
ผ่าน, ทางรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| through |
| by way of |
| after |
| via ~ Noun を経て |
ตัวอย่าง (例文)
彼は苦労を経て成功を手に入れた。
เขาผ่านความยากลำบากจนประสบความสำเร็จ
彼女はニューヨークを経て日本に帰国した。
เธอเดินทางกลับญี่ปุ่นผ่านนิวยอร์ก
私達は長い議論を経て決定を下した。
เราตัดสินใจหลังจากอภิปรายยาวนาน
多くの修練を経て、彼は達人のレベルになった。
ผ่านการฝึกฝนมากมาย เขาจึงถึงระดับปรมาจารย์
さまざまな海外での経験を経て、彼は成長した。
ผ่านประสบการณ์ต่างๆ ในต่างประเทศ เขาเติบโตขึ้น
20年の時を経て、伝説のバンドが復活する。
ผ่านไป 20 ปี วงดนตรีระดับตำนานจะกลับมาอีกครั้ง
98
Noun を踏まえて
บนพื้นฐานของ~, โดยคำนึงถึง~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| to be based on |
| to take into account ~ Noun を踏まえて |
ตัวอย่าง (例文)
過去の結果を踏まえて、新たな計画を立てました。
บนพื้นฐานของผลลัพธ์ที่ผ่านมา เราวางแผนใหม่
現地の文化を踏まえて、プレゼンテーションを準備します。
จะเตรียมนำเสนอโดยคำนึงถึงวัฒนธรรมท้องถิ่น
教師の意見を踏まえて、規則を変更しました。
เปลี่ยนกฎโดยคำนึงถึงความเห็นของครู
最新の研究結果を踏まえて、新しい薬が開発されました。
จากผลวิจัยล่าสุด มีการพัฒนายาใหม่
集めたデータを踏まえてレポートを作成します。
จะเขียนรายงานบนพื้นฐานของข้อมูลที่เก็บรวบรวม
あなたはそれを踏まえて何か良い提案がありますか。
คุณมีข้อเสนอแนะดีๆ จากข้อมูลนั้นบ้างไหม
99
Noun を限りに
ตั้งแต่~เป็นครั้งสุดท้าย, ณ~เป็นอันสิ้นสุดใช้แสดงขอบเขตหรือเงื่อนไข 'ตราบใดที่', 'เท่าที่', หรือ 'โดยไม่มีข้อยกเว้น'
โครงสร้าง (Formation)
| starting from |
| the last time (ending a
を限りに
Noun
continued action) 限りで |
ตัวอย่าง (例文)
今年度を限りに、この大学での教授活動を終えるつもりです。
ตั้งใจจะยุติการสอนในมหาวิทยาลัย ณ สิ้นปีการศึกษานี้
今日を限りに、タバコを吸うのをやめます。
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป จะเลิกสูบบุหรี่
3月31日を限りに、会社を退職します。
จะลาออกจากบริษัท ณ วันที่ 31 มีนาคม
来週を限りに、この番組は終了します。
รายการนี้จะยุติ ณ สัปดาห์หน้า
今日を限りに酒をやめることにした。
ตัดสินใจเลิกดื่มเหล้าตั้งแต่วันนี้
今学期を限りに、私はこの学校を辞めます。今学期を限りに、私はこの学校を辞めます。
ตั้งแต่เทอมนี้เป็นต้นไป ฉันจะลาออกจากโรงเรียนนี้
100
Noun + 前提で
บนเงื่อนไขว่า~, โดยสมมติว่า~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
説明できる英語力がある前提で、この仕事を引き受けてください。
กรุณารับงานนี้โดยสมมติว่าคุณมีทักษะภาษาอังกฤษที่อธิบายได้
彼が一緒に行く前提で、旅行の計画を立てました。
วางแผนเดินทางโดยสมมติว่าเขาจะไปด้วย
成功する前提で、このプロジェクトを進めています。
ดำเนินโครงการบนเงื่อนไขว่าจะสำเร็จ
雨が降らない前提で、ピクニックの準備をしました。
เตรียมปิกนิกบนเงื่อนไขว่าฝนจะไม่ตก
101
Verbる / Noun
ตราบใดที่, เท่าที่รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + 限り(は)
Noun(である) + 限り(は) |
ตัวอย่าง (例文)
私が生きている限りは、あなたを支えます。
ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ จะสนับสนุนคุณ
子供が学校に通っている限り、私たちは彼らを守ります。
ตราบใดที่เด็กๆ ยังเรียนอยู่ เราจะปกป้องพวกเขา
能力がある限り、最善を尽くします。
ตราบใดที่ยังมีความสามารถ จะทำให้ดีที่สุด
あなたがここにいる限り、私は安心です。
ตราบใดที่คุณอยู่ที่นี่ ฉันก็สบายใจ
102
Verb がてら
ในโอกาส, เมื่อรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| on the same occasion |
| at the same Verb ます (sterm form)
がてら
time |
| coincidentally ~ Noun |
ตัวอย่าง (例文)
散歩がてらに郵便局へ行った。
ไปที่ทำการไปรษณีย์ระหว่างเดินเล่น
買い物がてらに友達に会いに行った。
ไปหาเพื่อนระหว่างไปซื้อของ
ジョギングがてらに新聞を買いに行った。
ไปซื้อหนังสือพิมพ์ระหว่างจ็อกกิ้ง
公園でピクニックがてら読書をした。
อ่านหนังสือระหว่างปิกนิกในสวน
散歩がてら、コンビニに行ってくるよ。
จะไปเดินเล่นแล้วแวะร้านสะดวกซื้อด้วยนะ
友達を駅まで送りがてらDVDを返してきた。
ขณะที่ I was dropping my friend off at the station ฉันreturned the DVD.
103
Verb させられる
ถูกบังคับให้ทำ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| ending particle |
| indicates assertion phrase + さ |
ตัวอย่าง (例文)
彼に無理やり飲ませられた。
เขาบังคับให้ฉันดื่มเหล้า
私は父に勉強させられました。
พ่อบังคับให้ฉันเรียน
子供たちは毎日ピアノを弾かせられる。
เด็กๆ ถูกบังคับให้เล่นเปียโนทุกวัน
私たちは強制的に早起きさせられました。
เราถูกบังคับให้ตื่นเช้า
104
Verb ざるを得ない
'Cannot but', 'have no choice but to', 'forced to'ใช้แสดงว่าไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องทำ 'ไม่มีทางเลือกนอกจาก'
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + ざるを得ない (する → せざるを得ない) |
ตัวอย่าง (例文)
この仕事が嫌ならもう辞めざるを得ない。
ถ้าเกลียดงานนี้ก็ต้องลาออก ไม่มีทางเลือกอื่น
試験が近いので、夜遅くまで勉強せざるを得ない。
สอบใกล้แล้ว ก็ต้องอ่านหนังสือดึกๆ ไม่มีทางเลือก
涙が止まらない。泣かざるを得ない。
น้ำตาหยุดไม่ได้ อดร้องไห้ไม่ได้
先生の命令だから、従わざるを得ない。
เป็นคำสั่งของอาจารย์ ก็ต้องทำตาม ไม่มีทางเลือก
105
Verb ずとも
แม้ไม่ทำ~ก็ยัง~ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| even without doing |
| even without being ~ Verb (ない root) ない ずとも
Exception : しない -> せず |
ตัวอย่าง (例文)
朝ごはんを食べずとも、働くことができます。
แม้ไม่กินข้าวเช้า ก็ยังทำงานได้
車がなくとも、バスで行くことができます。
แม้ไม่มีรถ ก็ไปรถบัสได้
金がなくとも、幸せになれる。
แม้ไม่มีเงิน ก็มีความสุขได้
インターネットがなくとも、情報を得る方法はいくつかあります。
แม้ไม่มีอินเทอร์เน็ต ก็มีหลายวิธีหาข้อมูลได้
勉強せずとも誰でも満点取れるくらい簡単だった。
ง่ายมากจนไม่ต้องเรียนก็ทำได้เต็ม
現金を使わずとも、クレジットカードで決済できる。
ไม่ต้องใช้เงินสด ก็จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้
106
Verb ずにはおかない
ต้อง~อย่างแน่นอน, อดไม่ได้ที่จะ~ใช้แสดงว่าทำสิ่งใดโดยไม่ทำอีกสิ่งหนึ่ง 'โดยไม่...'
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ない form (remove ない) + ずにはおかない |
ตัวอย่าง (例文)
彼が困っていると聞いたら、助けずにはおかない。
ถ้าได้ยินว่าเขาเดือดร้อน ก็อดช่วยไม่ได้
食事の準備がこのままだと、手伝わずにはおかないだろう。
ถ้าการเตรียมอาหารยังเป็นแบบนี้ ก็อดช่วยไม่ได้
この問題が解決しないなら、改善策を考えずにはおかない。
ถ้าปัญหานี้แก้ไม่ตก ก็ต้องคิดหาทางแก้อย่างแน่นอน
彼女が泣いているのを見たら、慰めずにはおかない。
เห็นเธอร้องไห้ ก็อดปลอบไม่ได้
107
Verb ずにはすまない
'Cannot do without...', 'unavoidable', 'have to'.ใช้แสดงว่าทำสิ่งใดโดยไม่ทำอีกสิ่งหนึ่ง 'โดยไม่...'
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ない form (remove ない) + ずにはすまない |
ตัวอย่าง (例文)
この問題を解決しないと、社会全体が影響を受けるので、解決せずにはすまない。
ปัญหานี้กระทบทั้งสังคม จึงต้องแก้ไขอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
これは子供たちの未来を思うと、教育改革を行わずにはすまないことだ。
เพื่ออนาคตของเด็กๆ ปฏิรูปการศึกษาเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
この件については、彼に謝らずにはすまない。
เรื่องนี้ต้องขอโทษเขาอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
結婚式に出席するなら、プレゼントを渡さずにはすまない。
ถ้าไปงานแต่ง ก็ต้องมอบของขวัญอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
108
Verb そうにない
ดูเหมือนจะไม่~, คงจะไม่~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ますstem + そうにない |
ตัวอย่าง (例文)
彼はそんなに早く走れそうにない。
เขาดูเหมือนจะวิ่งเร็วขนาดนั้นไม่ได้
この書類を明日までに終わりそうにない。
ดูเหมือนจะทำเอกสารเสร็จไม่ทันพรุ่งนี้
今日雨が降りそうにない。
วันนี้ดูเหมือนฝนจะไม่ตก
彼女は間違えそうにない。
เธอดูเหมือนจะไม่ผิดพลาด
109
Verb そうもない
ดูเหมือนจะไม่~, คงจะไม่~ (เน้น)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ますstem + そうもない |
ตัวอย่าง (例文)
今日中に仕事を終えそうもない。
ดูเหมือนจะทำงานเสร็จวันนี้ไม่ได้
雨が止みそうもない。
ดูเหมือนฝนจะไม่หยุด
彼が約束を守りそうもない。
ดูเหมือนเขาจะไม่รักษาสัญญา
この難しい問題は解決しそうもない。
ดูเหมือนปัญหายากนี้จะแก้ไม่ได้
110
Verb そばから
พอทำ~เสร็จ ก็~ทันที (ซ้ำๆ)ใช้แสดงว่าสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นทันทีหลังจากอีกสิ่งหนึ่ง มักใช้ในทางลบ
โครงสร้าง (Formation)
| as soon as |
| right after ~ Verb (dictionary form)
そばから
Verb (た form) |
ตัวอย่าง (例文)
掃除をするそばから子供たちが散らかす。
พอทำความสะอาดเสร็จ เด็กๆ ก็ทำรกอีก
仕事を終えるそばから新たな仕事が舞い込んできた。
พอทำงานเสร็จ งานใหม่ก็มาอีก
それを解決するそばからまた別の問題が出てきた。
พอแก้ปัญหานั้นเสร็จ ปัญหาใหม่ก็โผล่มาอีก
眠りにつくそばから電話が鳴った。
พอหลับปุ๊บ โทรศัพท์ก็ดังอีก
名前を聞いたそばから忘れてしまう。
พอได้ยินชื่อก็ลืมเลย
田中さん、注意したそばから間違えてるよ。
คุณทานากะ เพิ่งเตือนไปเดี๋ยวเดียว ก็ทำผิดอีกแล้ว
111
Verb たが最後
ทันทีที่, พอ...ก็รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual |
| past (た form) + が最後 |
ตัวอย่าง (例文)
彼が一度怒ったが最後、誰も彼を止めることはできません。
พอเขาโกรธสักครั้ง ไม่มีใครหยุดเขาได้
このゲームを始めたが最後、一晩中やり続けた。
พอเริ่มเล่นเกมนี้ ก็เล่นทั้งคืน
彼女が部屋を出たが最後、二度と戻ってこなかった。
พอเธอออกจากห้อง ก็ไม่เคยกลับมาอีก
私がその橋を渡ったが最後、それが最後の別れだった。
พอฉันข้ามสะพานนั้น ก็เป็นการจากลาครั้งสุดท้าย
112
Verb たことにしてください
ช่วยทำเป็นว่า~, ถือว่า~แล้วกันรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| at / on / under certain conditions (time |
| คำนาม (N) | Noun にして
position |
| age |
| คำนาม (N) | number of times) |
ตัวอย่าง (例文)
昨日のことは忘れたことにしてください。
กรุณาทำเป็นว่าลืมเรื่องเมื่อวาน
私がここへ来たことを誰にも言わないで、秘密にしたことにしてください。
อย่าบอกใครว่าฉันมาที่นี่ ช่วยเก็บเป็นความลับ
彼が間違えたと思ったことにしてください。
กรุณาทำเป็นว่าคิดว่าเขาทำผิด
彼女が帰ったことにしてください。
ถือว่าเธอกลับบ้านแล้วนะ
3回目にして、やっとN1に合格することができた。
ครั้งที่ 3 จึงสอบ N1 ผ่านได้สำเร็จ
田中さんは18歳にして、社長になった。
คุณทานากะเป็นประธานบริษัทตั้งแต่อายุ 18 ปี
113
Verb たら Verb たで
ถ้าเกิด~ก็มีผลของมัน, ไม่ว่าจะ~ก็มีข้อเสียรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| if / in the case... of course / should ~ Verb (た) + ら Verb (た) + で
Noun + なら Noun + で
な-adj + なら な-adj + で
い-adj + いかったら い-adj + いかったで |
ตัวอย่าง (例文)
行ったら行ったで大変だし、行かなかったら行かなかったで後悔しそうだ。
ไปก็ลำบาก ไม่ไปก็เสียใจ
買ったら買ったで金がなくなるし、買わなかったら買わなかったで後で欲しくなる。
ซื้อก็หมดเงิน ไม่ซื้อก็อยากทีหลัง
作ったら作ったで食べきれないし、作らなかったら作らなかったで腹が空く。
ทำมาก็กินไม่หมด ไม่ทำก็หิว
旅行に出かけたら出かけたで疲れるし、家にいたらいたで退屈する。
ไปเที่ยวก็เหนื่อย อยู่บ้านก็เบื่อ
失敗したらしたで、もう一度チャレンジすればいい。
ถ้าล้มเหลวก็แค่ลองใหม่อีกครั้ง
試験に落ちたら落ちたで、また来年受けるだけだ。
ถ้าสอบตกก็ตก สอบใหม่ปีหน้า
114
Verb たら きりがない
ถ้าเริ่ม~แล้วก็ไม่มีวันจบรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-た form + ら + きりがない |
ตัวอย่าง (例文)
このエンジンを修理したら、またすぐ壊れて、直したらきりがない。
เครื่องยนต์นี้ซ่อมเสร็จก็พังอีก ซ่อมเท่าไหร่ก็ไม่มีวันจบ
飲み始めたらきりがない。
เริ่มดื่มแล้วก็หยุดไม่ได้
彼女にお金を貸したら、きりがない。
ให้เธอยืมเงินก็ไม่มีวันจบ
彼の話を聞き始めたらきりがない。
ฟังเรื่องของเขาก็ไม่มีวันจบ
115
Verb てからというもの
ตั้งแต่~มา ก็เป็นอย่างนี้ตลอดรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| ever since ~ Verb (て form) + から というもの |
ตัวอย่าง (例文)
彼女と別れてからというもの、一人で過ごす時間が増えました。
ตั้งแต่เลิกกับเธอ ก็อยู่คนเดียวมากขึ้น
子供が生まれてからというもの、自由な時間がなくなった。
ตั้งแต่ลูกเกิดมา ก็ไม่มีเวลาว่างเลย
新しい仕事を始めてからというもの、毎日忙しくなりました。
ตั้งแต่เริ่มงานใหม่ ก็ยุ่งทุกวัน
大学に入ってからというもの、スポーツをする時間がなくなった。
ตั้งแต่เข้ามหาวิทยาลัย ก็ไม่มีเวลาเล่นกีฬา
ジョギングを始めてからというもの、とても体調がいい。
ตั้งแต่เริ่มจ็อกกิ้ง สุขภาพก็ดีมาก
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
ตั้งแต่เปิดเทอมใหม่ ก็ยุ่งมากเลย
116
Verb ては
ทุกครั้งที่~ก็~, พอ~ก็~ซ้ำๆรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
彼女に会っては、いつも緊張してしまいます。
ทุกครั้งที่เจอเธอ ก็ตื่นเต้น
この部屋を掃除しては乱雑になり、片づけては散らかる。
พอทำความสะอาดห้องก็รก พอจัดก็ระเกะระกะอีก
運動しては食べ、食べては運動する生活が続いている。
ออกกำลังกายแล้วก็กิน กินแล้วก็ออกกำลังกาย วนไป
勉強しては寝て、寝ては勉強する日々です。
เรียนแล้วก็นอน นอนแล้วก็เรียน ทุกวันเป็นแบบนี้
117
Verb ては Verb
ทุกครั้งที่~ก็~ (รูปแบบซ้ำ)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-て form + は + Verb |
ตัวอย่าง (例文)
私が通勤しては、電子書籍を読んでいます。
ทุกครั้งที่เดินทางไปทำงาน ก็อ่านอีบุ๊ก
友達が部屋に来ては、ゲームをしています。
ทุกครั้งที่เพื่อนมาห้อง ก็เล่นเกม
彼が酒を飲んでは、運転を止めさせています。
ทุกครั้งที่เขาดื่มเหล้า ก็ห้ามไม่ให้ขับรถ
私が新しい曲を作っては、すぐに録音します。
ทุกครั้งที่แต่งเพลงใหม่ ก็รีบอัดเสียงทันที
118
Verb てまでも
ไม่ว่า...ก็ตามรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-て form + までも |
ตัวอย่าง (例文)
試験に合格するために、寝る時間を削ってまでも勉強します。
เพื่อสอบผ่าน จะเรียนแม้ต้องตัดเวลานอน
彼女と結婚できるなら、どんな苦労をしてまでもお金を貯めたい。
ถ้าแต่งงานกับเธอได้ จะเก็บเงินไม่ว่าจะลำบากแค่ไหน
この会社で働きたいので、長時間かけてまでも通います。
เพราะอยากทำงานบริษัทนี้ จะเดินทางแม้ใช้เวลานาน
彼の快復のためなら、何をしてまでも支えたい。
เพื่อให้เขาหายป่วย จะช่วยเหลือไม่ว่าจะต้องทำอะไร
119
Verb てやまない
~อย่างไม่หยุดยั้ง, ~ไม่รู้จบรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| always |
| คำนาม (N) | never stop |
| can’t help but ~ Verb (て form) やまない |
ตัวอย่าง (例文)
私は母を思ってやまない。
ฉันคิดถึงแม่อย่างไม่หยุดยั้ง
彼は彼女を愛してやまない。
เขารักเธออย่างไม่รู้จบ
彼は日本の文化を尊敬してやまない。
เขาเคารพวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไม่หยุดยั้ง
彼女の成功を願ってやまない。
ฉันหวังให้เธอประสบความสำเร็จอย่างไม่รู้จบ
僕は君たちの合格を願ってやまない。
ฉันภาวนาให้พวกเธอสอบผ่านเสมอ
親は子供の将来を期待してやまないものだ。
พ่อแม่คาดหวังในอนาคตของลูกๆ อยู่เสมอ
120
Verb ないではおかない
ต้อง~อย่างแน่นอน, อดไม่ได้ที่จะ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ない form + ではおかない |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は毎回遅刻をしては、先生に怒られないではおかない。
ทุกครั้งที่เธอมาสาย อาจารย์ก็ต้องดุอย่างแน่นอน
美味しいものがあれば、彼は食べないではおかない。
ถ้ามีของอร่อย เขาก็อดกินไม่ได้
この小説は感動的で、読めば涙を流さないではおかない。
นิยายเล่มนี้ซาบซึ้งมาก พออ่านก็ต้องร้องไห้แน่
毎日練習しているから、試合では勝たないではおかないだろう。
ฝึกซ้อมทุกวัน ก็ต้องชนะการแข่งแน่นอน
121
Verb ないではすまない
'Cannot end without doing', 'must do'—an unavoidable moral or social necessity.รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ない form + ではすまない |
ตัวอย่าง (例文)
失敗をしたら、謝らないではすまない。
ถ้าทำผิดก็ต้องขอโทษ หลีกเลี่ยงไม่ได้
この問題は重大なので、報告しないではすまない。
ปัญหานี้ร้ายแรง ต้องรายงานอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
この映画はとても感動的で、泣かないではすまない。
หนังเรื่องนี้ซาบซึ้งมาก อดร้องไห้ไม่ได้
子供が間違えたら、教えないではすまない。
ถ้าเด็กทำผิด ก็ต้องสอน หลีกเลี่ยงไม่ได้
122
Verb ないまでも
'Even if not to the extent of...', 'although not completely...'.ใช้แสดงว่า 'แม้ว่าจะไม่ถึงขั้น...แต่อย่างน้อย'
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not to say |
| although it does not reach the Verb (ない form) までも
level of ~ |
ตัวอย่าง (例文)
全てを理解しないまでも、基本的なことは分かってほしい。
แม้ว่า you don't understand everything, I'd like you at least to grasp the basics.
会えないまでも、電話で声を聞きたい。
แม้ว่า we can’t meet ฉันstill want to hear your voice over the phone.
毎日は無理にしても、週に一度くらいはジョギングを続けたい。
แม้ว่า I can't do it ทุกวัน ฉันwant to at least keep jogging once a week.
全員に気に入られないまでも、誠実に向き合いたい。
แม้ว่า not everyone will like me ฉันstill want to face them sincerely.
暑いと言わないまでも、暖かい。
จะบอกว่าร้อนก็ไม่ถึง แต่ก็อุ่น
彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。
เธอจะบอกว่าขี้เหนียวก็ไม่ถึง แต่ประหยัดมาก
123
Verb ないものだろうか
ไม่มีทางหรือที่จะ~, ทำ~ไม่ได้หรือรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-negative (often negative potential) + ものだろうか |
ตัวอย่าง (例文)
もっと時間があれば、ここに来られないものだろうか。
ถ้ามีเวลามากกว่านี้ จะมาที่นี่ไม่ได้หรือ
彼女にもっとよく説明すれば、理解できないものだろうか。
ถ้าอธิบายให้เธอดีกว่านี้ เธอจะเข้าใจไม่ได้หรือ
この問題を解決する方法はないものだろうか。
ไม่มีทางแก้ปัญหานี้เลยหรือ
自分の間違いを認められないものだろうか。
ยอมรับความผิดพลาดของตัวเองไม่ได้หรือ
124
Verb ないものでもない
ก็ไม่ใช่ว่าจะไม่~, ก็ไม่ใช่ว่าเป็นไปไม่ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| because |
| for that reason Verb (casual) もので |
ตัวอย่าง (例文)
旅行に行きたいと思わないものでもない。
ก็ไม่ใช่ว่าไม่อยากไปเที่ยว
彼の言ったこと全部が間違いないものでもない。
ก็ไม่ใช่ว่าทุกอย่างที่เขาพูดจะไม่ผิดเลย
その問題が解けないものでもない。
ก็ไม่ใช่ว่าปัญหานั้นจะแก้ไม่ได้
彼に会いたくないものでもない。
ก็ไม่ใช่ว่าไม่อยากเจอเขา
朝寝坊したもので、授業に遅刻してしまいました。
เพราะนอนตื่นสาย จึงไปเรียนสาย
日本語ができないもので、日本での生活は大変でした。
เพราะภาษาญี่ปุ่นไม่เก่ง ชีวิตในญี่ปุ่นจึงลำบาก
125
Verb の ない Noun
~ที่ไม่มี~ (ขยายคำนาม)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb in negative form + の + Noun |
ตัวอย่าง (例文)
笑いのない人生は、つまらない。
ชีวิตที่ไม่มีเสียงหัวเราะก็น่าเบื่อ
水のない場所には、人は住めない。
คนอยู่ไม่ได้ในที่ที่ไม่มีน้ำ
言葉のない世界は、想像するのが難しい。
ยากจะจินตนาการโลกที่ไม่มีภาษา
愛のない結婚は、長続きしない。
การแต่งงานที่ไม่มีความรักจะไม่ยั่งยืน
126
Verb ば きりがない
ถ้าเริ่ม~แล้วก็ไม่มีวันจบรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-conditional form (ば) + きりがない |
ตัวอย่าง (例文)
悪口を言い始めればきりがない。
ถ้าเริ่มพูดเรื่องไม่ดี ก็ไม่มีวันจบ
彼の欠点を数えればきりがない。
ถ้าเริ่มนับข้อเสียของเขา ก็ไม่มีวันจบ
この国の美しい場所は、挙げればきりがない。
ถ้าเริ่มบอกสถานที่สวยงามของประเทศนี้ ก็ไม่มีวันจบ
ほかにも例を挙げればきりがない。
ถ้าให้ตัวอย่างเพิ่ม ก็ไม่มีวันจบ
127
Verb もしないで
โดยไม่แม้แต่จะ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| without even doing ~ Verb (stem form) ます もしないで |
ตัวอย่าง (例文)
調べもしないで、答えを書きました。
ไม่ได้ค้นหาด้วยซ้ำ ก็เขียนคำตอบไปแล้ว
彼は試験を勉強もしないで、テストに合格した。
เขาไม่ได้อ่านหนังสือเรียนด้วยซ้ำ แต่สอบผ่าน
彼女はその本を読みもしないで、レポートを書いた。
เธอไม่ได้อ่านหนังสือเล่มนั้นด้วยซ้ำ แต่เขียนรายงาน
準備もしないで、プレゼンテーションを始めました。
ไม่ได้เตรียมตัวด้วยซ้ำ แต่เริ่มนำเสนอแล้ว
彼女は、いつもやりもしないで、できないと⾔う。
เธอไม่ได้ลองทำด้วยซ้ำ ก็บอกว่าทำไม่ได้เสมอ
⾷べもしないで、まずいかどうかなんてわからないでしょ。
ยังไม่ได้กินด้วยซ้ำ จะรู้ได้ยังไงว่าอร่อยหรือไม่
128
Verb やしない
จะไม่มีวัน~, ไม่มีทาง~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| should do |
| but don't |
| absolutely not |
| there's Verb (ます stem) ます やしない
no way ~ |
ตัวอย่าง (例文)
こんな時に泣きやしない。
ในเวลาแบบนี้ จะไม่มีวันร้องไห้
私が彼を助けやしない。
ไม่มีทางที่ฉันจะช่วยเขา
彼がそんなことを言いやしない。
เขาจะไม่มีวันพูดอย่างนั้น
私がそんな高価なものを買いやしない。
ไม่มีทางจะซื้อของแพงขนาดนั้น
最近、息⼦は私の⾔うことなど、聞きやしない。
ช่วงนี้ลูกชายไม่ฟังอะไรที่ฉันพูดเลย
うちの会社は⽇曜⽇なのに休みやしない。
บริษัทเราวันอาทิตย์ก็ไม่ได้หยุด
129
Verb よう
วิธีที่จะ~, พยายามที่จะ~รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb (dictionary or negative form) + ように (する / etc.) |
ตัวอย่าง (例文)
この問題を解くように努力します。
จะพยายามแก้ปัญหานี้
彼が言ったようにやりましょう。
ทำตามที่เขาบอกกันเถอะ
毎日走るようにしています。
พยายามวิ่งทุกวัน
自分の心を大切にするように。
พยายามดูแลจิตใจตัวเองด้วยนะ
130
Verb ようか Verbるまいか
จะทำดีหรือไม่ทำดี (ลังเล)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional form + か + Verb-volitional negative form (まい) + か |
ตัวอย่าง (例文)
彼に話そうか話すまいか、本当に迷っている。
ลังเลว่าจะบอกเขาดีหรือไม่บอก
試験を受けようか受けまいか迷っています。
ลังเลว่าจะสอบดีหรือไม่สอบ
あの人に謝ろうか謝るまいか考えています。
กำลังคิดว่าจะขอโทษคนนั้นดีหรือไม่
進学しようかしまいか悩んでいる。
กังวลว่าจะเรียนต่อดีหรือไม่เรียน
131
Verb ようが Verb るまいが
ไม่ว่า...ก็ตามใช้กับรูป volitional form ของกริยาหรือ -かろう ของคำคุณศัพท์ เพื่อแสดงว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ไม่มีผลต่อผลลัพธ์
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional form + が + Verb-negative volitional form + が |
ตัวอย่าง (例文)
彼が来ようが来るまいが、パーティーは始まります。
ไม่ว่าเขาจะมาหรือไม่ งานเลี้ยงก็จะเริ่ม
勉強しようがしまいが、テストの結果は変わらない。
ไม่ว่า you study or not, the test results won't change.
雨が降ろうが降るまいが、ピクニックに行きます。
ไม่ว่า it rains or not, we're going on a picnic.
暑かろうが寒かろうが、毎日ジョギングします。
ไม่ว่า ไม่ว่าจะเป็น hot or cold ฉันjog ทุกวัน.
132
Verb ようがない
ไม่มีทางจะ~ได้, ทำ~ไม่ได้ใช้กับรูป volitional form ของกริยาหรือ -かろう ของคำคุณศัพท์ เพื่อแสดงว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ไม่มีผลต่อผลลัพธ์
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb (masu stem) + ようがない |
ตัวอย่าง (例文)
電車が混んでいて、動きようがない。
รถไฟแน่นมาก ขยับตัวไม่ได้เลย
彼はとても早く走るので、追いつきようがない。
เขาวิ่งเร็วมาก ไม่มีทางไล่ทัน
私には理解しようがない。
ฉันไม่มีทางจะเข้าใจได้
どうやっても、これを直しようがない。
ไม่ว่า what I try, there's no way to fix this.
133
Verb ようと Verbる まいと
ไม่ว่าจะทำหรือไม่ทำ ผลก็เหมือนกันใช้แสดงว่าผู้พูดไม่สนใจทั้งสองเงื่อนไข ไม่ว่าจะเป็น A หรือ B ผลลัพธ์ก็เหมือนเดิม
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional + と + Verb-negative volitional (~まい) + と |
ตัวอย่าง (例文)
あなたが来ようと来るまいと、パーティーは予定通りに始まります。
ไม่ว่า you come or not, the party will start as scheduled.
彼があそこに行こうと行くまいと、私たちは止めることができません。
ไม่ว่า he tries to go there or not, we can't stop him.
彼女が謝ろうと謝るまいと、事実は変わらない。
ไม่ว่า she apologizes or not, the fact won't change.
試験を受けようと受けるまいと、親として私はあなたを支えます。
ไม่ว่า you take the exam or not ฉันwill support you as your parent.
134
Verb ようにも
แม้อยากจะทำ แต่ก็ทำไม่ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional form + にも + (reason/potential negative |
| etc.) |
ตัวอย่าง (例文)
少し早く走ろうにも、足が痛くて無理だ。
อยากจะวิ่งเร็วกว่านี้ แต่ขาเจ็บจึงทำไม่ได้
彼に話そうにも、彼は私を無視している。
อยากจะคุยกับเขา แต่เขาเมินฉัน
もっと勉強しようにも、時間がない。
อยากจะเรียนเพิ่ม แต่ไม่มีเวลา
彼女に謝ろうにも、彼女はもう怒っている。
อยากจะขอโทษเธอ แต่เธอโกรธอยู่แล้ว
135
Verb ようにも Verb れない
แม้อยากจะทำก็ทำไม่ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional form + にも + (potential negative form / reason) |
ตัวอย่าง (例文)
彼を信じようにも信じられない証拠がある。
แม้ว่า I want to believe him, there's evidence that prevents me from doing so.
早く出発しようにも車が故障してしまった。
แม้ว่า I want to leave early, my car has broken down.
彼に電話しようにも電話番号を知らない。
อยากโทรหาเขาแต่ไม่รู้เบอร์โทรศัพท์
もっと勉強しようにも時間がない。
อยากเรียนเพิ่มแต่ไม่มีเวลา
136
Verb ようもない
ไม่มีทางทำได้เลยรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ます stem + ようもない |
ตัวอย่าง (例文)
この問題は解きようもない。
ปัญหานี้ไม่มีทางแก้ได้เลย
これ以上我慢しようもない。
ทนต่อไปอีกไม่ได้แล้ว
彼には通じようもない。
ไม่มีทางสื่อสารกับเขาได้เลย
その薬は飲みようもない。
ยานั้นไม่มีทางกินได้เลย
137
Verbる がままに
ปล่อยให้เป็นไปตามเรื่อง, ตามที่มันเป็นรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + がままに |
ตัวอย่าง (例文)
窓を開けるがままにしておいたら、風が部屋に入ってきました。
เปิดหน้าต่างทิ้งไว้ ลมก็พัดเข้ามาในห้อง
彼女は涙を流すがままに、ただ黙って座っていた。
เธอนั่งเงียบๆ ปล่อยให้น้ำตาไหลตามเรื่อง
子供たちは笑うがままに、公園で走り回っていた。
เด็กๆ วิ่งเล่นไปทั่วสวนสาธารณะ หัวเราะกันอย่างอิสระ
日が沈むがままに、私たちは海辺で話し続けました。
เราคุยกันต่อที่ริมทะเล ปล่อยให้ดวงอาทิตย์ตกไปตามธรรมชาติ
138
Verbる が早いか
ทันทีที่, พอ...ก็...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | no sooner than |
| as soon as ~ Verb (dictionary) が早いか |
ตัวอย่าง (例文)
部屋に入るが早いか、彼はテレビをつけた。
พอเข้าห้องปุ๊บก็เปิดทีวีทันที
電車に乗るが早いか、私はすぐに眠ってしまった。
พอขึ้นรถไฟปุ๊บก็หลับไปเลย
彼女が見るが早いか、すぐに泣き始めた。
พอเธอมองปุ๊บก็เริ่มร้องไห้ทันที
給料をもらうが早いか、全て使い果たしてしまった。
พอได้เงินเดือนปุ๊บก็ใช้หมดเกลี้ยง
その⼈は、信号の⾊が変わるが早いか、⾛り出した。
คนนั้นพอสัญญาณไฟเปลี่ยนก็วิ่งออกไปเลย
うちの⼦はいつも学校から帰ってきて、かばんを放り出すが早いか、遊びに⾏ってしまう。
ลูกฉันกลับจากโรงเรียน พอโยนกระเป๋าลงปุ๊บก็ออกไปเล่นเลย
139
Verbる こと なし に
โดยไม่ได้ทำ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| without doing something Verb (dictionary form) ことなしに(は) |
ตัวอย่าง (例文)
試験を勉強することなしに、合格しました。
สอบผ่านโดยไม่ได้อ่านหนังสือเลย
試着することなしに、服を買いました。
ซื้อเสื้อผ้าโดยไม่ได้ลองสวม
彼は働くことなしに生活しています。
เขาใช้ชีวิตโดยไม่ได้ทำงาน
手続きをすることなしに、退職しました。
ลาออกโดยไม่ได้ทำเรื่องเอกสารอะไรเลย
今⽇は朝⾷を⾷べることなしに学校へ⾏った 。
วันนี้ไปโรงเรียนโดยไม่ได้กินข้าวเช้า
努⼒することなしにN1に合格はできない。
จะสอบผ่าน N1 โดยไม่พยายามนั้นเป็นไปไม่ได้
140
Verbる ことのないように
เพื่อไม่ให้..., เพื่อป้องกันไม่ให้...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + ことのないように |
ตัวอย่าง (例文)
車をなくすことのないように、駐車場で必ずロックしましょう。
ล็อกรถที่ลานจอดเพื่อไม่ให้รถหาย
風邪を引くことのないように、手をよく洗いましょう。
ล้างมือบ่อยๆ เพื่อไม่ให้เป็นหวัด
試験に落ちることのないように、毎日勉強しましょう。
อ่านหนังสือทุกวันเพื่อไม่ให้สอบตก
間違いをすることのないように、仕事を慎重に行いましょう。
ทำงานอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด
141
Verbる ときりがない
ถ้าเริ่มทำ...ก็ไม่มีวันจบรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + と + きりがない |
ตัวอย่าง (例文)
彼の悪口を言うときりがない。
ถ้าเริ่มนินทาเขาก็ไม่มีวันจบ
その問題を考えるときりがない。
ถ้าเริ่มคิดเรื่องปัญหานั้นก็ไม่มีวันจบ
彼女の美点を挙げるときりがない。
ถ้าเริ่มบอกข้อดีของเธอก็ไม่มีวันจบ
この世でおいしいものを食べるときりがない。
ถ้าเริ่มกินของอร่อยในโลกนี้ก็ไม่มีวันจบ
142
Verbる ともなく Verb
โดยไม่ได้ตั้งใจ, โดยไม่รู้ตัวรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + ともなく + Verb |
ตัวอย่าง (例文)
遠くを見るともなく窓の外を眺めた。
มองออกไปนอกหน้าต่างโดยไม่ได้ตั้งใจจะมองอะไร
知るともなく、彼が去ったことを感じた。
รู้สึกว่าเขาไปแล้วโดยไม่รู้ตัว
本を読むともなく、ページをめくっていた。
พลิกหน้าหนังสือไปเรื่อยโดยไม่ได้ตั้งใจจะอ่าน
寝るともなく、ベッドに横になっていた。
นอนอยู่บนเตียงโดยไม่ได้ตั้งใจจะหลับ
143
Verbる ともなしに Verb
ทำอะไรบางอย่างโดยไม่ได้ตั้งใจรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + ともなしに + Verb |
ตัวอย่าง (例文)
本を読むともなしに眠ってしまった。
อ่านหนังสืออยู่ ไม่ทันรู้ตัวก็หลับไปแล้ว
軽い気持ちで手紙を書くともなしに、彼に本心を告白した。
ขณะที่ writing a letter casually ฉันended up confessing my true feelings to him.
散歩をするともなしに、新しいカフェを見つけた。
ขณะที่ I was walking with no particular destination ฉันfound a new cafe.
洋服を整理するともなしに、昔の写真を見つけた。
จัดเสื้อผ้าอยู่เพลินๆ ไปเจอรูปถ่ายเก่าเข้า
144
Verbる にとどまらず~も
ไม่เพียงแค่...แต่ยัง...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | not limited to |
| คำนาม (N) | not only… but also ~ Verb (dictionary form)
Noun +(である)
にとどまらず(〜も)
な-adjective + である
い-adjective + だけ |
ตัวอย่าง (例文)
彼は仕事にとどまらず、ボランティア活動もしている。
เขาไม่เพียงทำงาน แต่ยังทำกิจกรรมอาสาสมัครด้วย
この機能は写真撮影にとどまらず、動画撮影も可能です。
ฟังก์ชันนี้ไม่เพียงถ่ายรูปได้ แต่ยังถ่ายวิดีโอได้ด้วย
このレストランは日本料理にとどまらず、中華料理も提供しています。
ร้านอาหารนี้ไม่เพียงเสิร์ฟอาหารญี่ปุ่น แต่ยังมีอาหารจีนด้วย
その企業は製造業にとどまらず、流通業務も手がけている。
บริษัทนั้นไม่เพียงผลิตสินค้า แต่ยังดูแลงานจัดจำหน่ายด้วย
母のケーキ作りは単なる趣味にとどまらず、自分の店を開くまでになった。
การทำเค้กของแม่ไม่ใช่แค่งานอดิเรก จนถึงขั้นเปิดร้านเป็นของตัวเองเลย
アニメや漫画は日本にとどまらず、海外でも多くのファンを増やしている。
อนิเมะและมังงะไม่ได้ได้รับความนิยมแค่ในญี่ปุ่น แต่ยังมีแฟนๆ เพิ่มขึ้นมากในต่างประเทศด้วย
145
Verbる にはあたらない
ไม่จำเป็นต้อง...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + にはあたらない |
ตัวอย่าง (例文)
パニックに陥るにはあたらない。
ไม่จำเป็นต้องตื่นตระหนก
彼に謝るにはあたらない。
ไม่จำเป็นต้องขอโทษเขา
そのようなことを心配するにはあたらない。
ไม่คุ้มที่จะกังวลเรื่องแบบนั้น
それについて深く考えるにはあたらない。
ไม่จำเป็นต้องคิดลึกเรื่องนั้น
146
Verbる にも
แม้อยากจะทำก็ทำไม่ได้/ยากที่จะทำรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + にも + (reason it can't be done) |
ตัวอย่าง (例文)
明日雨が降ったとしても、傘を持つにも荷物が多すぎる。
แม้ว่า it rains tomorrow ฉันhave too much luggage to bring an umbrella.
試験に落ちたが、もう一度受けるにもお金が足りない。
สอบตกแล้ว แต่แม้อยากจะสอบใหม่ก็ไม่มีเงิน
彼に会いたいと思っても、彼に会うにも難しい状況だ。
แม้ว่า I want to see him, it's a difficult situation to meet him.
この空港から彼女の家に行くにもタクシーが必要だ。
จากสนามบินนี้ถ้าจะไปบ้านเธอก็ต้องใช้แท็กซี่
147
Verbる にも Verb れない
แม้จะพยายามทำก็ทำไม่ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-volitional + にも + Verb-potential negative |
ตัวอย่าง (例文)
彼を理解しようにも理解できない。
แม้ว่า I try to understand him ฉันcan't.
走ろうにも走れない。
แม้ว่า I want to run ฉันcan't.
泣こうにも泣けない。
แม้ว่า I want to cry ฉันcan't.
忘れようにも忘れられない。
แม้ว่า I try to forget ฉันjust can’t.
148
Verbる べからざる Noun
สิ่งที่ไม่ควรทำ, ต้องไม่ทำรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + べからざる + Noun |
ตัวอย่าง (例文)
人を裏切るべからざる行為だ。
การทรยศคนเป็นสิ่งที่ไม่ควรทำ
子供を傷つけるべからざる行動だ。
การทำร้ายเด็กเป็นพฤติกรรมที่ต้องไม่ทำ
公に嘘をつくべからざる行動だ。
การโกหกในที่สาธารณะเป็นสิ่งที่ไม่ควรทำ
他人の財産を侵すべからざる行為だ。
การล่วงล้ำทรัพย์สินของผู้อื่นเป็นสิ่งที่ต้องไม่ทำ
149
Verbる べからず
ต้องไม่ทำ, ห้ามทำรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
嘘をつくべからず。
ต้องไม่พูดโกหก
彼らの秘密を漏らすべからず。
ต้องไม่เปิดเผยความลับของพวกเขา
ルールを破るべからず。
ต้องไม่ฝ่าฝืนกฎ
勉強を怠るべからず。
ต้องไม่ละเลยการเรียน
150
Verbる べくもない
ไม่มีทางทำได้เลยรูปแบบทางการของ ために ใช้แสดงเป้าหมายหรือเจตนา 'เพื่อที่จะ'
โครงสร้าง (Formation)
| in order to |
| for the purpose of ~ Verb (dictionary form) べく
Exception: するべく
する すべく |
ตัวอย่าง (例文)
その問題はとても難しく、解くべくもない。
ปัญหานั้นยากมากจนไม่มีทางแก้ได้
彼女はあまりに速く走って、追いつくべくもない。
เธอวิ่งเร็วมากจนไม่มีทางตามทัน
試験の筆記用具を忘れた。書くべくもない。
ลืมเอาเครื่องเขียนมาสอบ ไม่มีทางเขียนได้เลย
彼はとても高く跳ぶ。追い越すべくもない。
เขากระโดดสูงมากจนไม่มีทางเอาชนะได้
JLPT N1に合格すべく、毎日頑張って勉強しています。
ตั้งใจเรียนทุกวันเพื่อสอบผ่าน JLPT N1
親の期待に応えるべく、努力して医者の道に進んだ。
พยายามตอบสนองความคาดหวังของพ่อแม่จนก้าวไปสู่เส้นทางหมอ
151
Verbる までもない
ไม่จำเป็นต้อง...ถึงขนาดนั้นรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
ตัวอย่าง (例文)
そんなに心配するまでもない。
ไม่จำเป็นต้องกังวลถึงขนาดนั้น
電話するまでもないことだ。
ไม่ใช่เรื่องที่ต้องถึงขนาดโทรหา
小さな失敗であきらめるまでもない。
ไม่จำเป็นต้องยอมแพ้เพราะความผิดพลาดเล็กน้อย
この問題は、会議で話し合うまでもない。
ปัญหานี้ไม่จำเป็นต้องนำมาประชุมหารือกัน
152
Verbる ものとする
กำหนดว่า..., ให้ถือว่า...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| shall |
| to assume |
| understood as ~ Verb (casual form) ものとする |
ตัวอย่าง (例文)
ここでの話し合いは秘密とするものとします。
การพูดคุยกันในที่นี้จะถือว่าเป็นความลับ
この契約は明日から有効とするものとする。
สัญญาฉบับนี้จะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่พรุ่งนี้
彼をチームのリーダーとするものとします。
จะให้เขาเป็นหัวหน้าทีม
この件については終了とするものとする。
เรื่องนี้จะถือว่าสิ้นสุดลง
第5条議長は全会議を主宰するものとする。
มาตรา 5 ประธานจะต้องเป็นผู้ดำเนินการประชุมทุกครั้ง
科料は2万円を超えないものとする。
ค่าปรับจะต้องไม่เกินสองหมื่นเยน
153
Verbる や否や
ทันทีที่, พอ...ก็รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| as soon as |
| the moment ~
や
Verb (dictionary)
や否や |
ตัวอย่าง (例文)
彼女が家に帰るや否や、すぐにテレビをつけました。
พอเธอกลับถึงบ้านก็เปิดทีวีทันที
私が郵便箱を開けるや否や、手紙が落ちました。
พอเปิดตู้ไปรษณีย์ จดหมายก็ร่วงลงมา
子供たちは学校が終わるや否や、公園に走りました。
พอโรงเรียนเลิก เด็กๆ ก็วิ่งไปสนามเด็กเล่นทันที
父が新聞を読むや否や、何かに震えていました。
พอพ่ออ่านหนังสือพิมพ์ก็ตัวสั่นเพราะอะไรบางอย่าง
先生が教室に入るや否や、学生たちはおしゃべりを辞めた。せんせいがきょうしつに入るやいなや、がくせいたちはおしゃべりをやめた。
พอครูเข้าห้องเรียน นักเรียนก็หยุดคุยกันทันที
友達の赤ん坊が私の顔を見るや否や、泣き出した。
พอลูกเพื่อนเห็นหน้าฉันก็ร้องไห้ทันที
154
Verbる 嫌いがある
มีแนวโน้มที่จะ...(เชิงลบ)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| bad habit |
| to have a tendency to ~ Verb (casual form)
嫌いがある
Noun + の |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は遅刻する嫌いがある。
เธอมีแนวโน้มที่จะมาสาย
私の父はお酒を飲み過ぎる嫌いがある。
พ่อของฉันมีนิสัยดื่มเหล้ามากเกินไป
彼は物をすぐ忘れる嫌いがある。
เขามีแนวโน้มลืมของเร็ว
彼女は人の話を途中で切る嫌いがある。
เธอมีนิสัยพูดแทรกคนอื่นขณะกำลังพูด
彼は物事を少し過ぎる嫌いがある。
เขามีแนวโน้มทำอะไรมากเกินไปหน่อย
彼女は面接の時に緊張する嫌いがある。
เธอมีนิสัยชอบประหม่าเวลาสัมภาษณ์งาน
155
いつまで~のやら
ไม่รู้ว่า...จะจบเมื่อไหร่ใช้เหมือน だの แสดงรายการ
โครงสร้าง (Formation)
| いつまで + Verb (dictionary form) + のやら |
ตัวอย่าง (例文)
この試験勉強はいつまで続くのやら。
ไม่รู้ว่าการอ่านหนังสือสอบนี้จะจบเมื่อไหร่
彼の話がいつ終わるのやら、わからない。
ไม่รู้ว่าเขาจะพูดจบเมื่อไหร่
この雨がいつまで降り続くのやら。
ไม่รู้ว่าฝนจะตกไปอีกนานแค่ไหน
コロナのパンデミックがいつまで続くのやら。
ไม่รู้ว่าการระบาดของโคโรนาจะสิ้นสุดเมื่อไหร่
156
~が Verb られる
สามารถทำ...ได้รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| ❶ (Group 1) Verb: 書く → 書ける / 飲む → 飲める |
| etc.
❷ (Group 2) Verb-ます stem + られる (食べる→食べられる、見る→見られる) |
ตัวอย่าง (例文)
彼がこの問題を解けるかと思いますか?
คุณคิดว่าเขาแก้ปัญหานี้ได้ไหม?
私がその大きな箱を運べるか?
ฉันยกกล่องใหญ่นั้นได้ไหม?
彼が早く走れると思います。
ฉันคิดว่าเขาวิ่งเร็วได้
彼女は日本語が話せる。
เธอพูดภาษาญี่ปุ่นได้
157
~かと思いきや
นึกว่า...เสียอีก แต่ที่จริงแล้ว...ไวยากรณ์ 「~かと思いきや」 หมายถึง "นึกว่า...เสียอีก แต่ที่จริงแล้ว..." ใช้เมื่อผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นนั้นตรงกันข้ามกับสิ่งที่คาดการณ์ไว้โดยสิ้นเชิง
โครงสร้าง (Formation)
| contrary to expectations |
| or so we thought |
| กริยา (V) | Verb (casual form)
but ~ Noun + (だ)
(か)と思いきや
な-adjective + (だ)
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
明日雨が降ったとしても、傘を持つにも荷物が多すぎる。
นึกว่า...เสียอีก แต่ที่จริงแล้ว...
彼が試験に落ちたかと思いきや、合格していた。
นึกว่า...เสียอีก แต่ที่จริงแล้ว...
このケーキは美味しそうだったかと思いきや、全然甘くなかった。
นึกว่า...เสียอีก แต่ที่จริงแล้ว...
列車が遅れるかと思いきや、時間通りに到着した。
นึกว่า...เสียอีก แต่ที่จริงแล้ว...
今日は一日中晴れると思いきや、午後からざあざあ降りになった。
นึกว่าวันนี้จะแดดตลอดวัน แต่บ่ายมาฝนตกซู่
この映画はホラーかと思いきや、実はコメディ映画だった。
นึกว่าหนังเรื่องนี้เป็นหนังสยองขวัญ แต่จริงๆ แล้วเป็นหนังตลก
158
~がゆえに
หลังจากปิดหนังสือ (45) เธออยากเจอแม่ขึ้นมา จึงขับรถไปที่บ้านเกิด「〜がゆえに」เป็นไวยากรณ์ที่แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ มักใช้ในภาษาเขียนหรือสถานการณ์ที่เป็นทางการ มีความหมายว่า "เพราะว่า..."
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun / Verb / Adjective + がゆえに |
ตัวอย่าง (例文)
愛情がゆえに、彼は彼女を許した。
หลังจากปิดหนังสือ (45) เธออยากเจอแม่ขึ้นมา จึงขับรถไปที่บ้านเกิด
突然の雨がゆえに、試合は延期された。
หลังจากปิดหนังสือ (45) เธออยากเจอแม่ขึ้นมา จึงขับรถไปที่บ้านเกิด
彼の努力がゆえに、彼は成功を収めた。
หลังจากปิดหนังสือ (45) เธออยากเจอแม่ขึ้นมา จึงขับรถไปที่บ้านเกิด
彼の死がゆえに、彼の家族は深い悲しみに包まれた。
หลังจากปิดหนังสือ (45) เธออยากเจอแม่ขึ้นมา จึงขับรถไปที่บ้านเกิด
159
~がゆえの Noun
เนื่องจาก, เพราะรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun / Verb-dictionary form + がゆえの + Noun |
ตัวอย่าง (例文)
愛がゆえの悲しみ。
ความเศร้าเพราะความรัก
健康がゆえの幸せ。
ความสุขเพราะสุขภาพดี
悪行がゆえの罰。
บทลงโทษเพราะทำชั่ว
努力がゆえの成功。
ความสำเร็จเพราะความพยายาม
160
~から Noun に 至る まで
ตั้งแต่...ไปจนถึง...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun (start) + から + Noun (end) + に至るまで |
ตัวอย่าง (例文)
このバンドの曲は、青年から老人に至るまで、人々に愛されています。
เพลงของวงนี้เป็นที่รักของผู้คนตั้งแต่คนหนุ่มสาวไปจนถึงผู้สูงอายุ
小さい物件から大きな建物に至るまで、全てのプロパティの管理を我々が行います。
เราดูแลอสังหาริมทรัพย์ทุกประเภท ตั้งแต่ที่ขนาดเล็กไปจนถึงอาคารขนาดใหญ่
朝のニュース放送から夜のドラマに至るまで、テレビは毎日見ています。
ดูทีวีทุกวัน ตั้งแต่ข่าวเช้าไปจนถึงละครตอนค่ำ
この地域は、春から冬に至るまで旅行者で賑わいます。
พื้นที่นี้คึกคักไปด้วยนักท่องเที่ยวตั้งแต่ฤดูใบไม้ผลิไปจนถึงฤดูหนาว
161
~ごとく
เหมือนกับ, ราวกับรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| altogether |
| entirely |
| completely ~ Verb
ことごとく
Adjective (limited) |
ตัวอย่าง (例文)
彼は鳥のごとく飛んでいるように見えた。
เขาดูราวกับกำลังบินเหมือนนก
彼は死んだごとく眠っていた。
เขานอนหลับราวกับคนตาย
彼女はアイドルのごとく崇められている。
เธอได้รับการยกย่องราวกับเป็นไอดอล
彼は風のごとく走った。
เขาวิ่งเร็วราวกับสายลม
⽣徒はことごとく知っている。
ฉันรู้จักนักเรียนทุกคนหมด
本の内容はことごとく新しい。
เนื้อหาของหนังสือใหม่หมดทุกเรื่อง
162
~こととて
เนื่องจาก, เพราะว่ารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| because |
| since ~ Verb (casual)
Noun + の
こととて
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼は裁判に勝つために全資産を使うこととて、弁護士に頼んだ。
เนื่องจากเขาทุ่มทรัพย์สินทั้งหมดเพื่อชนะคดี จึงจ้างทนายความ
明日は大切な試験があることとて、今夜は早く寝ます。
เนื่องจากพรุ่งนี้มีสอบสำคัญ คืนนี้จะนอนเร็ว
このプロジェクトの成功は会社の未来に影響することとて、全力を尽します。
เนื่องจากความสำเร็จของโปรเจกต์นี้จะส่งผลต่ออนาคตบริษัท จึงจะทำเต็มที่
彼が有名人であることとて、プライバシーが保護されるべきだ。
เนื่องจากเขาเป็นคนดัง ความเป็นส่วนตัวของเขาควรได้รับการปกป้อง
新⼊社員で慣れぬこととて、失礼があればお許しください。
เนื่องจากเป็นพนักงานใหม่ยังไม่คุ้นเคย หากมีอะไรไม่สุภาพขอให้อภัยด้วย
私の両親が⾼齢のこととて、来年から⼀緒に住むことにしました。
เนื่องจากพ่อแม่อายุมากแล้ว จึงตัดสินใจจะย้ายไปอยู่ด้วยกันตั้งแต่ปีหน้า
163
~ずにすんだ
ไม่ต้อง...ก็ได้, หลีกเลี่ยง...ได้ใช้แสดงว่าทำสิ่งใดโดยไม่ทำอีกสิ่งหนึ่ง 'โดยไม่...'
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ず form + に + すんだ |
ตัวอย่าง (例文)
彼は事故を起こさずにすんだ。
เขาหลีกเลี่ยงการเกิดอุบัติเหตุได้
私は手術せずにすんだ。
ฉันไม่ต้องผ่าตัดก็ได้
雨が降らずにすんだ。
โชคดีที่ฝนไม่ตก
罰金を払わずにすんだ。
ฉันไม่ต้องจ่ายค่าปรับ
164
~だろうとなかろうと
ไม่ว่าจะใช่หรือไม่ก็ตามใช้แสดงว่าผู้พูดไม่สนใจทั้งสองเงื่อนไข ไม่ว่าจะเป็น A หรือ B ผลลัพธ์ก็เหมือนเดิม
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun / i-Adjective / na-Adjective / Verb + だろうとなかろうと |
ตัวอย่าง (例文)
試験が難しいだろうとなかろうと、全力で頑張ります。
ไม่ว่า Regardless of ไม่ว่า the exam is difficult or not ฉันwill do my best.
彼が来るだろうとなかろうと、私たちは始めます。
ไม่ว่า ไม่ว่า he comes or not, we will start.
この仕事が面白いだろうとなかろうと、私は続けます。
ไม่ว่า ไม่ว่า this job is interesting or not ฉันwill continue.
彼が賛成するだろうとなかろうと、私たちは進行します。
ไม่ว่า ไม่ว่า he agrees or not, we will proceed.
165
~つもりだ
ตั้งใจจะ..., มีแผนที่จะ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + つもりだ |
ตัวอย่าง (例文)
明日は早く起きるつもりです。
ตั้งใจจะตื่นเช้าพรุ่งนี้
私は日本語を勉強するつもりです。
ตั้งใจจะเรียนภาษาญี่ปุ่น
彼は留学するつもりだと言った。
เขาบอกว่าตั้งใจจะไปเรียนต่อต่างประเทศ
私は来週末に家族と旅行するつもりだ。
ตั้งใจจะไปเที่ยวกับครอบครัวสุดสัปดาห์หน้า
166
~つもりで
ด้วยความตั้งใจที่จะ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + つもりで |
ตัวอย่าง (例文)
私は日本に住むつもりで日本語を勉強しています。
เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยความตั้งใจที่จะไปอยู่ญี่ปุ่น
彼は全てを失うつもりでギャンブルをしました。
เขาเล่นพนันด้วยความตั้งใจที่จะเสี่ยงทุกอย่าง
明日のテストに合格するつもりで一生懸命勉強します。
จะตั้งใจเรียนด้วยความตั้งใจที่จะสอบผ่านพรุ่งนี้
彼は早く起きるつもりで早く寝ました。
เขานอนเร็วด้วยความตั้งใจที่จะตื่นเช้า
167
~ではすまない
แค่...ไม่พอ, ไม่อาจจบลงแค่...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| it doesn’t end with just ~ |
| it will take more Verb (casual) + (の)
ではすまない
than ~ Noun ではすまされない |
ตัวอย่าง (例文)
ただ謝るではすまない。何か行動を取らなければならない。
แค่ขอโทษไม่พอ ต้องลงมือทำอะไรสักอย่าง
この問題は議論だけではすまない。具体な計画が必要だ。
ปัญหานี้แค่พูดคุยกันไม่พอ ต้องมีแผนที่เป็นรูปธรรม
彼の失敗は注意だけではすまない。彼はその責任を取るべきだ。
ความผิดพลาดของเขาแค่ตักเตือนไม่พอ เขาควรรับผิดชอบ
この失敗は金だけではすまない。信頼を取り戻すため、真心で謝罪するべきだ。
ความผิดนี้แค่เงินไม่พอ ต้องขอโทษด้วยใจจริงเพื่อกู้ความไว้วางใจ
このストーリーはただの笑い話では済まされないと思うところがある。
เรื่องนี้ไม่ใช่แค่เรื่องตลกธรรมดา
どんな⾔語を学ぶにしても辞書なしでは済まない。
ไม่ว่าจะเรียนภาษาอะไร ก็ขาดพจนานุกรมไม่ได้
168
~とあって
เนื่องจากเป็นสถานการณ์พิเศษ จึง...ไวยากรณ์ 「~とあって」 ใช้เพื่อบอกเหตุผลหรือสาเหตุที่เป็นสถานการณ์พิเศษ ส่งผลให้เกิดเรื่องราวบางอย่างตามมา มักใช้ในเรื่องที่เป็นที่รับรู้โดยทั่วไป
โครงสร้าง (Formation)
| due to the fact that |
| because of ~ Verb (casual)
Noun +(だ)
とあって
な-adjective +(だ)
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
春休みとあって、公園は子供たちでいっぱいだ。
วิธีการแบบนั้นที่ (44) ไม่ว่าจะเต็มใจหรือไม่ก็ตาม ถ้าพูดให้ถึงที่สุดแล้วมันก็เหมือนกับการใช้ความรุนแรง ไม่ใช่สิ่งที่องค์กรที่ให้ความสำคัญกับผู้บริโภคจะทำกัน
試験前とあって、図書館は学生で混んでいる。
วิธีการแบบนั้นที่ (44) ไม่ว่าจะเต็มใจหรือไม่ก็ตาม ถ้าพูดให้ถึงที่สุดแล้วมันก็เหมือนกับการใช้ความรุนแรง ไม่ใช่สิ่งที่องค์กรที่ให้ความสำคัญกับผู้บริโภคจะทำกัน
開店日とあって、その店にはたくさんの人が並んでいた。
วิธีการแบบนั้นที่ (44) ไม่ว่าจะเต็มใจหรือไม่ก็ตาม ถ้าพูดให้ถึงที่สุดแล้วมันก็เหมือนกับการใช้ความรุนแรง ไม่ใช่สิ่งที่องค์กรที่ให้ความสำคัญกับผู้บริโภคจะทำกัน
彼の誕生日とあって、友人たちはサプライズパーティーを計画した。
วิธีการแบบนั้นที่ (44) ไม่ว่าจะเต็มใจหรือไม่ก็ตาม ถ้าพูดให้ถึงที่สุดแล้วมันก็เหมือนกับการใช้ความรุนแรง ไม่ใช่สิ่งที่องค์กรที่ให้ความสำคัญกับผู้บริโภคจะทำกัน
夏休みとあって、平⽇なのに学⽣がたくさんいる。
เนื่องจากเป็นปิดเทอมฤดูร้อน แม้เป็นวันธรรมดาก็มีนักเรียนเยอะ
ゴールデンウィークとあって、どこに⾏っても混んでいる。
เนื่องจากเป็นช่วงโกลเด้นวีค ไปที่ไหนก็คนเยอะ
169
~とあれば
เนื่องจาก, เพราะว่ารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| if it is the case that |
| if ~ Verb (casual)
Noun
とあれば
な-adjective
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
無料とあれば、誰でも利用したいと思います。
ถ้าฟรีล่ะก็ ใครๆ ก็อยากใช้
この曲が流れるとあれば、彼は必ず踊り始めます。
ถ้าเพลงนี้เปิดล่ะก็ เขาจะเริ่มเต้นแน่นอน
明日が休日だとあれば、今夜は遅くまで起きていられます。
ถ้าพรุ่งนี้วันหยุดล่ะก็ คืนนี้จะนอนดึกได้
彼が参加するとあれば、このイベントは成功でしょう。
ถ้าเขาเข้าร่วมล่ะก็ งานนี้จะสำเร็จแน่
必要とあれば⼒を貸します。
ถ้าจำเป็นล่ะก็ ยินดีช่วยเหลือ
それが運命とあれば仕⽅がない。
ถ้านั่นเป็นชะตากรรมล่ะก็ ก็ช่วยไม่ได้
170
~といえども
แม้ว่า, ถึงแม้จะรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| even if |
| even though |
| despite ~ Verb (casual)
Noun +(だ)
といえ(ども)
な-adjective +(だ)
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
彼が天才といえども、ミスをすることはあります。
ถึงแม้ว่า he’s a genius เขาstill makes mistakes.
このパソコンが新しいといえども、問題があります。
ถึงแม้ว่า this computer is new, it has problems.
春といえども、まだ寒い日があります。
ถึงแม้ว่า it's spring, there are still cold days.
彼女が一番好きな人といえども、嫌なことは嫌です。
ถึงแม้ว่า she’s my favorite person, unpleasant things are still unpleasant.
たとえ〜といえども (tatoe~to ie domo) – even for example ~
แม้ว่า~ก็ตาม (tatoe~to ie domo)
いくら〜といえども (ikura~to ie domo) – even [X] amount ~
ถึงจะ~ก็ตาม (ikura~to ie domo)
171
~といったらありはしない
มาก, อย่างมากรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| คำนาม (N) | Noun + といったらありはしない / な-Adjective + といったらありはしない |
ตัวอย่าง (例文)
彼の英語の上手さといったらありはしない。
ภาษาอังกฤษของเขาเก่งอย่างไม่น่าเชื่อ
このスイーツの美味しさといったらありはしない。
ขนมนี้อร่อยอย่างไม่น่าเชื่อ
その子の頭の良さといったらありはしない。
เด็กคนนั้นฉลาดอย่างหาที่เปรียบไม่ได้
彼女の美しさといったらありはしない。
ความสวยของเธอเหลือเชื่อ
172
~といったらありゃしない
...อย่างมากจนบอกไม่ถูกรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + といったらありゃしない / い-Adjective + といったらありゃしない / な-Adjective + だ + といったらありゃしない / Noun + だ + といったらありゃしない |
ตัวอย่าง (例文)
その店のラーメンは美味しいといったらありゃしない。
ราเม็งร้านนั้นอร่อยจนบอกไม่ถูก
彼女の料理の腕前は上手だといったらありゃしない。
ฝีมือทำอาหารของเธอเก่งจนบอกไม่ถูก
この冬の寒さは厳しいといったらありゃしない。
ความหนาวของฤดูหนาวนี้รุนแรงจนบอกไม่ถูก
その小説は面白いといったらありゃしない。
นิยายเรื่องนั้นสนุกจนบอกไม่ถูก
173
~といったらない
อย่างหาที่สุดมิได้ / มากเหลือเกิน「〜といったらない」เป็นสำนวนที่ใช้เน้นย้ำความรู้สึกหรือสภาพการณ์ในระดับที่สูงมากจนไม่สามารถบรรยายได้ หมายถึง "อย่างหาที่สุดมิได้ / มากเหลือเกิน"
โครงสร้าง (Formation)
| extremely |
| very |
| คำนาม (N) | nothing more ... than this |
| กริยา (V) | Verb (dictionary)
as ... as it could possibly be Noun
(とい)ったらない
(とい)ったらありはしない
な-Adjective
(とい)ったらありゃしない
い-Adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
今日は寒いといったらない。
อย่างหาที่สุดมิได้ / มากเหลือเกิน
彼女の料理の美味しさといったらない。
อย่างหาที่สุดมิได้ / มากเหลือเกิน
この子の頭の良さだといったらない。
อย่างหาที่สุดมิได้ / มากเหลือเกิน
彼の怠けっぷりだといったらない。
อย่างหาที่สุดมิได้ / มากเหลือเกิน
昨⽇うちの店がテレビで紹介されたので、今⽇は忙しいったらない。
เมื่อวานร้านเราได้ออกทีวี วันนี้เลยยุ่งเหลือเกิน
彼の料理はおいしいといったらない。毎⽇⾷べられて幸せ︕
อาหารที่เขาทำอร่อยเหลือเกิน ได้กินทุกวันมีความสุขจริงๆ
174
~ときている
ยิ่งกว่านั้น...อีก (มักเชิงลบ)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| because of ~ Verb (casual)
Noun
ときている
な-adjective
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
仕事が忙しいときているので、なかなか休みが取れません。
งานยุ่งมากจนหยุดไม่ค่อยได้
経済が悪いときているだけに、会社が大量解雇を発表した。
เศรษฐกิจแย่ขนาดนี้ บริษัทก็ประกาศเลิกจ้างครั้งใหญ่
旅行先で荷物を盗まれたときているから、旅行を楽しむどころではない。
ของถูกขโมยตอนเที่ยว จะสนุกก็ไม่ได้
試験が近いときているうえに、課題も山ほどあって大変だ。
ใกล้สอบแล้ว ยิ่งกว่านั้นงานมอบหมายยังกองเป็นภูเขา ลำบากมาก
あのレストランは、料理が美味しい上にサービスもいいときているから、客はいつも多い。
ร้านนั้นอาหารอร่อยแถมบริการดีด้วย ลูกค้าเลยเยอะตลอด
彼⼥は美人だし、賢いし、性格もとても良いときているので、人気があるね。
เธอสวย ฉลาด แถมนิสัยดีด้วย เลยเป็นที่นิยม
175
~ところを
ในขณะที่กำลัง..., ทั้งๆ ที่...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| although (it is a certain time/condition) |
| กริยา (V) | Verb (casual)
even though normally Noun + の
ところを
な-adjective + な
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
ちょうど映画を見ているところを、停電で真っ暗になった。
กำลังดูหนังอยู่ ไฟดับมืดหมด
美味しく食べているところを、彼が全部横取りしてしまった。
กำลังกินอร่อยอยู่ เขาแย่งไปหมด
飛行機が離陸しようとしているところを、急にエンジンが止まった。
เครื่องบินกำลังจะขึ้น เครื่องยนต์หยุดทำงานกะทันหัน
彼女が怒っているところを、私は冗談を言ってしまった。
ถึงแม้ว่า she was angry ฉันwent ahead and made a joke.
お忙しいところをお集りいただき、ありがとうございます。
ขอบคุณที่มาร่วมกันทั้งๆ ที่ยุ่ง
先生、お忙しいところをすみません。ちょっとこれを教えていただけま
อาจารย์ครับ ขอรบกวนในเวลาที่ท่านยุ่ง ช่วยสอนเรื่องนี้ให้หน่อยได้ไหมครับ
176
~とされる
ถูกมองว่า, ถูกพิจารณาว่ารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| ending particle |
| indicates assertion phrase + さ |
ตัวอย่าง (例文)
サッカーは世界で最も人気のあるスポーツとされています。
ฟุตบอลถูกมองว่าเป็นกีฬาที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในโลก
彼は最も有能な科学者とされる。
เขาถูกมองว่าเป็นนักวิทยาศาสตร์ที่มีความสามารถมากที่สุด
この建物は地元のランドマークだとされています。
อาคารนี้ถูกมองว่าเป็นสถานที่สำคัญของท้องถิ่น
そのお寺は古代の美術品とされている。
วัดนั้นถูกมองว่าเป็นงานศิลปะโบราณ
177
~としたところで
แม้ว่า, ถึงแม้ใช้แสดงว่าแม้จะทำก็ไม่มีผล 'แม้ว่าจะ...ก็ไม่...'
โครงสร้าง (Formation)
| even if |
| คำนาม (N) | no matter (who |
| what |
| when |
| where |
| กริยา (V) | Verb (た form) ところで
why |
| how) |
ตัวอย่าง (例文)
彼が来るとしたところで、何も変わらないだろう。
แม้ว่า he comes, nothing will probably change.
美味しいお菓子を作るとしたところで、それが売れる保証はない。
แม้ว่า we make delicious sweets, there's no guarantee they’ll sell.
電話をかけるとしたところで、彼女が出るとは限らない。
แม้ว่า I call her เธอmight not pick up.
最高の材料を使うとしたところで、美味しくなるとは限らない。
แม้ว่า you use the best ingredients, it might not turn out delicious.
どんなに⾛ったところで、絶対に間に合わないだろう。
แม้ว่า I run, there's no way I'd make it in time.
何回読んだところで、意味は全く理解できない。
แม้ว่า I read it numerous times ฉันwouldn't be able to understand anything.
178
~とすると
ถ้า, หากรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + とすると / い-Adjective + とすると / な-Adjective + だとすると / Noun + だとすると |
ตัวอย่าง (例文)
彼が来るとすると、もうすぐ到着するはずです。
ถ้าเขามาจริง ก็น่าจะถึงเร็วๆ นี้แล้ว
この仕事を終えるとすると、最低でも3日はかかるでしょう。
ถ้าจะทำงานนี้ให้เสร็จ อย่างน้อยก็ต้องใช้เวลาสามวัน
戦争が起きるとすると、多くの人々が犠牲になるでしょう。
ถ้าเกิดสงครามขึ้น ผู้คนจำนวนมากจะกลายเป็นเหยื่อ
彼が経営者だとすると、多くの責任を負うことになるでしょう。
ถ้าเขาเป็นผู้บริหาร ก็ต้องแบกรับภาระความรับผิดชอบมาก
179
~とすれば
...ใกล้ๆ ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ (45)ไวยากรณ์「〜とすれば」แปลว่า "ถ้าเป็นเช่นนั้น..." ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ แล้วกล่าวถึงสิ่งที่เป็นไปได้ในกรณีนั้น
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + とすれば / い-Adjective + とすれば / な-Adjective + だとすれば / Noun + だとすれば |
ตัวอย่าง (例文)
彼が嘘つきだとすれば、その話は信じられない。
...ใกล้ๆ ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ (45)
あなたが一緒に行くとすれば、私も行きます。
...ใกล้ๆ ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ (45)
彼が浮気しているとすれば、どうすればいい?
...ใกล้ๆ ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ (45)
その薬が効かないとすれば、他の方法を試すべきだ。
...ใกล้ๆ ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ (45)
180
~となったら
ถ้าถึงขั้น..., เมื่อถึงเวลาที่...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| when it comes to |
| in such a case |
| if that Verb (casual)
happens Noun と(も)なると
と(も)なれば
な-adjective
となったら
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
旅行に行くとなったら、荷造りをしなければいけません。
ถ้าถึงขั้นจะไปเที่ยว ต้องเก็บกระเป๋า
試験に落ちるとなったら、どうしよう。
ถ้าถึงขั้นสอบตก จะทำยังไงดี
彼女と別れるとなったら、とても悲しいです。
ถ้าถึงขั้นเลิกกับเธอ ก็คงเศร้ามาก
結婚するとなったら、人生が大きく変わるでしょう。
เมื่อถึงขั้นแต่งงาน ชีวิตคงเปลี่ยนไปมาก
いざ出発となると、不安になってきた。
พอถึงเวลาออกเดินทางจริงๆ ก็เริ่มวิตกกังวล
彼はとてもいいひとですが結婚となると、ちょっと頼りない気がする。
เขาเป็นคนดี แต่พอเรื่องแต่งงานแล้วรู้สึกพึ่งพาไม่ค่อยได้
181
~となると
พอเป็นเรื่อง...แล้ว, ถ้าเป็นเรื่อง...ใช้แสดงว่าเมื่อพิจารณาเงื่อนไขใหม่ 'เมื่อมันกลายเป็น', 'เมื่อพูดถึง'
โครงสร้าง (Formation)
| when it comes to |
| in such a case |
| if that Verb (casual)
happens Noun と(も)なると
と(も)なれば
な-adjective
となったら
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
試験となると、多くの学生が緊張する。
พอเป็นเรื่องสอบ นักเรียนหลายคนก็ประหม่า
東京へ引っ越すとなると、生活費が一気に上がる。
ถ้าย้ายไปโตเกียว ค่าครองชีพจะพุ่งขึ้นทันที
締め切りが明日となると、今夜は徹夜になりそうだ。
ถ้าเดดไลน์คือพรุ่งนี้ คืนนี้คงต้องทำข้ามคืน
彼がリーダーとなると、チームの活動は大きく改善されるかもしれない。
ถ้าเขาเป็นหัวหน้า กิจกรรมของทีมอาจดีขึ้นมาก
いざ出発となると、不安になってきた。
พอถึงเวลาออกเดินทางจริงๆ ก็เริ่มวิตกกังวล
彼はとてもいいひとですが結婚となると、ちょっと頼りない気がする。
เขาเป็นคนดี แต่พอเรื่องแต่งงานแล้วรู้สึกพึ่งพาไม่ค่อยได้
182
~となれば
ถ้าเป็นว่า..., หากว่า...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| when it comes to |
| in such a case |
| if that Verb (casual)
happens Noun と(も)なると
と(も)なれば
な-adjective
となったら
い-adjective |
ตัวอย่าง (例文)
彼がリーダーとなれば、プロジェクトは成功するでしょう。
ถ้าเขาเป็นหัวหน้า โปรเจกต์คงจะสำเร็จ
明日が雨だとなれば、ピクニックをキャンセルしましょう。
ถ้าพรุ่งนี้ฝนตก ก็ยกเลิกปิกนิกกันเถอะ
この仕事が終わったとなれば、休暇を取ることができます。
ถ้างานนี้เสร็จแล้ว ก็สามารถลาพักผ่อนได้
そのテストが難しいとなれば、より一層勉強しなければならない。
ถ้าข้อสอบยาก ก็ต้องยิ่งตั้งใจเรียนมากขึ้น
いざ出発となると、不安になってきた。
พอถึงเวลาออกเดินทางจริงๆ ก็เริ่มวิตกกังวล
彼はとてもいいひとですが結婚となると、ちょっと頼りない気がする。
เขาเป็นคนดี แต่พอเรื่องแต่งงานแล้วรู้สึกพึ่งพาไม่ค่อยได้
183
~とのことだ
ได้ยินมาว่า..., ถูกบอกว่า...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| Simplified phrase + とのことだ |
ตัวอย่าง (例文)
週末にパーティーがあるとのことだ。
ได้ยินมาว่าสุดสัปดาห์นี้มีงานปาร์ตี้
彼は来年ロンドンに引っ越すとのことだ。
ถูกบอกว่าเขาจะย้ายไปลอนดอนปีหน้า
彼女は新しい仕事についたとのことだ。
ได้ยินมาว่าเธอได้งานใหม่แล้ว
明日は試験がないとのことだ。
ถูกบอกว่าพรุ่งนี้ไม่มีสอบ
184
~とはいえ
แม้ว่า, ถึงแม้จะ, ถึงจะพูดอย่างนั้น「とはいえ」 มีความหมายว่า "ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ, แต่ทว่า" ใช้เชื่อมสองประโยคที่มีเนื้อหาขัดแย้งกัน ประโยคก่อนหน้าบอกว่า "ต้นหอมอร่อย" แต่ประโยคนี้ต้องการจะบอกว่า "ถึงจะอร่อย แต่คำชมแบบกว้างๆ ของฉันคงไม่ทำให้พ่อสามีพอใจ" จึงเป็นการแสดงความขัดแย้ง
โครงสร้าง (Formation)
| though |
| although |
| be that as it may |
| กริยา (V) | Verb (casual)
nonetheless Noun +(だ)
とはいえ
な-adjective +(だ)
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
彼は頭が良いとはいえ、少し怠け者だ。
(43) ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ คำว่า 'อร่อย' แบบกว้างๆ ของฉันคงไม่ทำให้พ่อสามี (ส่วนใหญ่พ่อเป็นคนดูแลต้นหอม) ที่ตั้งใจปลูกต้นหอมดีใจหรอก
このレストランは美味しいとはいえ、ちょっと高い。
(43) ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ คำว่า 'อร่อย' แบบกว้างๆ ของฉันคงไม่ทำให้พ่อสามี (ส่วนใหญ่พ่อเป็นคนดูแลต้นหอม) ที่ตั้งใจปลูกต้นหอมดีใจหรอก
日本は小さい国だとはいえ、技術は世界一だ。
(43) ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ คำว่า 'อร่อย' แบบกว้างๆ ของฉันคงไม่ทำให้พ่อสามี (ส่วนใหญ่พ่อเป็นคนดูแลต้นหอม) ที่ตั้งใจปลูกต้นหอมดีใจหรอก
彼女は若いとはいえ、経験豊富だ。
(43) ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ คำว่า 'อร่อย' แบบกว้างๆ ของฉันคงไม่ทำให้พ่อสามี (ส่วนใหญ่พ่อเป็นคนดูแลต้นหอม) ที่ตั้งใจปลูกต้นหอมดีใจหรอก
教師とはいえ、答えられないこともある。
ถึงจะเป็นครู ก็มีเรื่องที่ตอบไม่ได้
分かっているとはいえ、やっぱり別れは辛いものだ。
รู้อยู่ แต่ก็ยังเศร้าเวลาต้องจากลา
185
~とみえて
ดูเหมือนว่า, เห็นได้ว่ารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + とみえて |
| い-adj | い-Adjective + とみえて |
| な-adj | な-Adjective + だとみえて |
| คำนาม (N) | Noun + だとみえて |
ตัวอย่าง (例文)
彼は運動が得意とみえて、毎日ジムに行っています。
ดูเหมือนว่าเขาเก่งกีฬา เพราะไปยิมทุกวัน
彼女は忙しいとみえて、なかなか会えない。
ดูเหมือนว่าเธอยุ่ง เพราะไม่ค่อยได้เจอกัน
田中さんは疲れているとみえて、早く帰りました。
ดูเหมือนว่าทานากะซังเหนื่อย เพราะกลับบ้านเร็ว
その店は人気だとみえて、いつも行列ができている。
ดูเหมือนว่าร้านนั้นเป็นที่นิยม เพราะคิวยาวตลอด
186
~とみられる
ถูกมองว่า, ถูกคาดว่ารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + とみられる |
| คำนาม (N) | Noun + とみられる |
ตัวอย่าง (例文)
彼の行動は無責任とみられる。
พฤติกรรมของเขาถูกมองว่าขาดความรับผิดชอบ
この絵はピカソの作品とみられている。
ภาพวาดนี้ถูกเชื่อว่าเป็นผลงานของปิกัสโซ
地震の後、被害はさらに増加するとみられる。
หลังแผ่นดินไหว ถูกคาดว่าความเสียหายจะเพิ่มขึ้นอีก
週末は天気が良くなるとみられる。
สุดสัปดาห์นี้ถูกคาดว่าอากาศจะดีขึ้น
187
~とみると
เมื่อพิจารณาจาก, คำนึงถึงรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| as soon as one realizes ... |
| then ~ Verb (casual)
Noun +(だ)
とみると
な-adjective
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
この問題を数学の視点でとみると、解決策が見えてきます。
เมื่อมองปัญหานี้จากมุมคณิตศาสตร์ ก็จะเห็นทางแก้
彼女が優秀な学生だとみると、その賞をもらったのは当然です。
เมื่อพิจารณาว่าเธอเป็นนักเรียนเก่ง ก็ไม่แปลกที่ได้รางวัล
彼が新入社員だとみると、その成果は素晴らしいです。
เมื่อมองว่าเขาเป็นพนักงานใหม่ ผลงานก็น่าทึ่ง
このパンダが絶滅危惧種だとみると、保護が必要です。
เมื่อพิจารณาว่าแพนด้าตัวนี้เป็นสัตว์ใกล้สูญพันธุ์ จึงต้องมีการอนุรักษ์
彼女は、店員が中国人だとみると、中国語で話しかける。
เธอพอเห็นว่าพนักงานร้านเป็นคนจีน ก็พูดภาษาจีนด้วยทันที
本格的なイタリア料理屋ではないとみると、彼女はガッカリしていて、少ししか食べなかった。
พอเห็นว่าไม่ใช่ร้านอาหารอิตาเลียนแท้ๆ เธอก็ผิดหวังและกินแค่นิดเดียว
188
どんなに~うが
ไม่ว่า...ก็ตามใช้กับรูป volitional form ของกริยาหรือ -かろう ของคำคุณศัพท์ เพื่อแสดงว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ไม่มีผลต่อผลลัพธ์
โครงสร้าง (Formation)
| どんなに + Verb-volitional + うが |
| どんなに + い-Adjective(~かろう) + が |
| どんなに + な-Adjective + だろうが |
ตัวอย่าง (例文)
どんなに頑張ろうが、彼の速さには追いつけない。
ไม่ว่า how hard I try ฉันcan't catch up with his speed.
どんなに食べようが、彼女は太らない。
ไม่ว่า how much she eats เธอdoesn't gain weight.
どんなに寒かろうが、彼は毎日ジョギングをします。
ไม่ว่า how cold it is เขาgoes jogging ทุกวัน.
どんなに暑かろうが、エアコンは使いません。
ไม่ว่า how hot it is ฉันdon't use air conditioning.
189
~と言わんばかりに
ราวกับจะพูดว่า..., ทำท่าเหมือนจะบอกว่า...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| as if |
| as though ~
んばかり(に)
Verb (ない root) ない
んばかりの + Noun
Exception : しない -> せん |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は優勝したと言わんばかりに笑った。
เธอหัวเราะราวกับจะบอกว่าชนะแล้ว
彼は倒れると言わんばかりの疲労感があった。
เขาเหนื่อยราวกับจะล้มลงได้ทุกเมื่อ
彼女は雨の日を恐れていて、晴れてほしいと言わんばかりに窓の外を見つめていた。
เธอกลัววันฝนตก จ้องมองนอกหน้าต่างราวกับอยากให้แดดออก
彼の行動は、誰にも信じてもらえないと言わんばかりだった。
พฤติกรรมของเขาราวกับจะบอกว่าไม่มีใครเชื่อเขา
川の水が溢れんばかりになっている。
น้ำในแม่น้ำใกล้จะล้นแล้ว
彼女は泣き出さんばかりの顔をして、私に助けを求めてきた。
เธอทำหน้าเหมือนจะร้องไห้ออกมา แล้วมาขอความช่วยเหลือจากฉัน
190
~と言わんばかりの Noun
ราวกับจะพูดว่า...(ขยายคำนาม)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| feminine sentence ending particle
わ
わね
Phrase
わよ
わよね |
ตัวอย่าง (例文)
田中さんは嬉しくて飛び上がると言わんばかりの笑顔を見せた。
ทานากะซังยิ้มราวกับจะบอกว่าดีใจจนกระโดดได้
彼女は僕に話しかけるという言わんばかりの視線を送った。
เธอส่งสายตาราวกับจะบอกว่าอยากคุยด้วย
その老人は寒さで震えているという言わんばかりの姿を見せていた。
คุณตาตัวสั่นราวกับจะบอกว่าหนาวเหน็บ
彼の体は緊張で固まっているという言わんばかりの風格を放っている。
เขามีบุคลิกราวกับร่างกายแข็งทื่อจากความตึงเครียด
191
~ながらに
ตั้งแต่..., ในขณะที่...(สภาพคงอยู่)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| while |
| during |
| without change |
| performed in Verb (ます stem) ます ながらに(して)
this condition Noun ながらの + Noun |
ตัวอย่าง (例文)
彼女は生まれながらにして優れた音感を持っている。
เธอมีพรสวรรค์ด้านดนตรีมาตั้งแต่เกิด
彼は子供ながらに大人の会話を理解していた。
ถึงแม้ว่า he was just a child เขาunderstood adult conversations.
彼女は涙ながらに真実を訴えた。
เธอร้องขอความจริงพร้อมน้ำตา
私たちは昔ながらに伝わる祭りを大切にしている。
เราหวงแหนเทศกาลที่สืบทอดมาตั้งแต่โบราณ
彼⼥は涙ながらの友達と別れた。
เธอร้องไห้จากลาเพื่อน
彼は⽣まれながらにして、ピアノの才能があった。
เขามีพรสวรรค์ด้านเปียโนมาตั้งแต่เกิด
192
~ながらの Noun
...ไปพร้อมกับ...(ขยายคำนาม)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ますstem (or plain minus る) + ながら + の + Noun |
ตัวอย่าง (例文)
テレビを見ながらの夕食は、子供たちにとって楽しいだろう。
อาหารเย็นพร้อมดูทีวีคงสนุกสำหรับเด็กๆ
地図を読みながらの運転は危険です。
การขับรถพร้อมอ่านแผนที่นั้นอันตราย
散歩しながらの会話はリラックスできます。
การสนทนาระหว่างเดินเล่นช่วยให้ผ่อนคลาย
音楽を聴きながらの勉強は集中力を高めるかもしれません。
การเรียนพร้อมฟังเพลงอาจช่วยให้มีสมาธิมากขึ้น
193
~ながらも
แม้ว่า, ถึงแม้แม้ว่า...แต่ก็... ใช้แสดงความขัดแย้งหรือความตรงกันข้าม
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb stem + ながらも |
| い-adj | い-Adjective + ながらも |
| な-adj | な-Adjective/Noun + ながらも |
ตัวอย่าง (例文)
彼は貧しいながらも、幸せな生活を送っている。
แม้จะยากจน เขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
僕は忙しいながらも、毎日運動しています。
ถึงแม้ว่า I am busy ฉันexercise ทุกวัน.
病気ながらも、彼は仕事を続けました。
แม้จะป่วย เขาก็ยังทำงานต่อ
雨が降っているながらも、彼は散歩に出かけた。
ถึงแม้ว่า it was raining เขาwent for a walk.
194
~なくはない
ก็ไม่ใช่ว่าจะ...ไม่ได้「〜なくはない」หรือ「〜なくはなかった」เป็นรูปปฏิเสธซ้อนปฏิเสธ ให้ความหมายเชิงยืนยันแบบไม่เต็มปาก แปลว่า "ก็ไม่ใช่ว่าจะ...ไม่ได้" หรือ "ก็...ได้อยู่"
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-ないform + なくはない |
| い-adj | い-Adjective-い + くはない |
| な-adj | な-Adjective + ではなくはない |
| คำนาม (N) | Noun + ではなくはない |
ตัวอย่าง (例文)
それを終えるのは難しくなくはない。
ก็ไม่ใช่ว่าจะ...ไม่ได้
彼に話すのは怖くなくはない。
ก็ไม่ใช่ว่าจะ...ไม่ได้
映画を見に行く時間がなくはない。
ก็ไม่ใช่ว่าจะ...ไม่ได้
日本語で講演するのは難しくなくはない。
ก็ไม่ใช่ว่าจะ...ไม่ได้
195
~なくもない
ก็ใช่ว่าจะไม่...「〜なくもない」เป็นรูปปฏิเสธซ้อนปฏิเสธ มีความหมายว่า "ก็ใช่ว่าจะไม่..." หรือ "ก็...อยู่เหมือนกัน" ในที่นี้ 「歩あるけなくもない」 หมายถึง "ก็พอจะเดินได้อยู่"
โครงสร้าง (Formation)
| one can even say that |
| it can also be said that Verb (casual)
~ Noun +(だ/である)
と⾔えなくもな
な-adjective +(だ/であ
い
る)
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
彼がもうすぐ戻るなら、待つなくもない。
ก็ใช่ว่าจะไม่...
この本が役に立つなら、買うなくもない。
ก็ใช่ว่าจะไม่...
天気が良ければ、ピクニックに行くなくもない。
ก็ใช่ว่าจะไม่...
そのプロジェクトが成功すれば、プロモーションもあり得なくもない。
ก็ใช่ว่าจะไม่...
8時起床は早起きと⾔えなくもない。
ตื่น 8 โมงก็พอจะเรียกว่าตื่นเช้าได้เหมือนกัน
彼⼥は遠目から⾒ると、あのアイドルに似ていると⾔えなくもない。
เธอถ้ามองจากไกลๆ ก็พอจะบอกได้ว่าเหมือนไอดอลคนนั้น
196
~なら~なりに
ถ้าเป็น...ก็เป็น...ในแบบของตัวเองใช้แสดงความไม่แน่ใจหรือตัวเลือกหลายอย่าง หรือแสดงว่าสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นทันทีหลังจากอีกสิ่งหนึ่ง
โครงสร้าง (Formation)
| as soon as |
| right after ~ Verb (dictionary form) なり |
ตัวอย่าง (例文)
彼はまだ初心者なら初心者なりに頑張っている。
เขายังเป็นมือใหม่ ก็พยายามในแบบมือใหม่ของตัวเอง
この料理は辛いなら辛いなりに美味しい。
อาหารจานนี้ถ้าเผ็ดก็เผ็ดในแบบที่อร่อย
あの人は変なら変なりに面白い。
คนนั้นถ้าแปลกก็แปลกในแบบที่น่าสนใจ
この町は小さいなら小さいなりに楽しい。
เมืองนี้ถ้าเล็กก็เล็กในแบบที่สนุก
家を出るなり、⾬が降りだした。
พอออกจากบ้านก็มีฝนตกลงมาเลย
窓を開けるなり、変な⾍が⼊ってきた。
พอเปิดหน้าต่างก็มีแมลงแปลกๆ เข้ามาเลย
197
~には及ばない
ไม่จำเป็นต้องถึงขนาดนั้นรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| there is no need to |
| unnecessary |
| คำนาม (N) | no match Verb (dictionary)
に(は)及ばない
for ~ Noun |
ตัวอย่าง (例文)
ファーストクラスに乗るには及ばない、エコノミーでも十分だ。
ไม่จำเป็นต้องถึงขนาดนั่งชั้นหนึ่ง ชั้นประหยัดก็เพียงพอ
毎回会うたびにギフトを持って行くには及ばない。
ไม่จำเป็นต้องถึงขนาดเอาของขวัญไปทุกครั้งที่เจอกัน
その問題は先生に聞くには及ばない、自分で解決できる。
ปัญหานั้นไม่จำเป็นต้องถึงขนาดไปถามอาจารย์ แก้เองได้
小さな失敗のために、あんなに辛辣な言葉を使うには及ばないだろう。
ความผิดเล็กน้อยไม่จำเป็นต้องถึงขนาดพูดรุนแรงขนาดนั้น
タクシーで帰るので、ご⼼配には及びません。
กลับแท็กซี่ จึงไม่ต้องเป็นห่วง
ファックスを使えばいい。郵便で送るには及ばない。
ใช้แฟกซ์ก็ได้ ไม่จำเป็นต้องถึงขนาดส่งทางไปรษณีย์
198
~に堪えない
ทนไม่ได้, ไม่สมควรที่จะ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + に堪えない |
| คำนาม (N) | Noun + に堪えない |
ตัวอย่าง (例文)
彼の冗談は聞くに堪えない。
มุกตลกของเขาฟังไม่ได้เลย
その映画は見るに堪えないほど酷い出来だ。
หนังเรื่องนั้นแย่จนดูไม่ได้
この小説は読むに堪えないほど退屈だ。
นิยายเรื่องนี้น่าเบื่อจนอ่านไม่ได้
彼の行動は見るに堪えない。
พฤติกรรมของเขาดูไม่ได้เลย
199
~に堪える
คุ้มค่าที่จะ..., สมควรที่จะ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + に堪える |
| คำนาม (N) | Noun + に堪える |
ตัวอย่าง (例文)
彼の歌声は聞くに堪える。
เสียงร้องของเขาคุ้มค่าที่จะฟัง
この小説は読むに堪える内容だ。
นิยายเรื่องนี้มีเนื้อหาที่คุ้มค่าที่จะอ่าน
あの映画は見るに堪える名作だ。
หนังเรื่องนั้นเป็นผลงานชิ้นเอกที่คุ้มค่าที่จะดู
彼の意見は十分に参考に堪える。
ความคิดเห็นของเขาคุ้มค่าที่จะนำไปพิจารณา
200
~に耐える
ทนต่อ..., อดทนต่อ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| worth doing |
| can do |
| cannot bear doing ~ Verb (dictionary form) に耐える / に堪える
に堪える / に堪えない
Noun にたえる / にたえない |
ตัวอย่าง (例文)
彼は厳しい修行に耐えた。
เขาทนต่อการฝึกฝนอันเข้มงวดได้
この橋は強風に耐えられる。
สะพานนี้ทนต่อลมแรงได้
彼女は苦しみに耐えた。
เธอทนต่อความทุกข์ทรมาน
この建物は地震に耐えることができます。
อาคารนี้ทนต่อแผ่นดินไหวได้
この展⽰は鑑賞に耐える作品が少ない。
นิทรรศการนี้มีงานที่คุ้มค่าชมน้อย
今年は鑑賞に堪える⽇本の映画が多くて、とてもよかった。
ปีนี้มีหนังญี่ปุ่นที่คุ้มค่าชมเยอะ ดีจริงๆ
201
~に至った
ถึงจุดที่..., นำไปสู่...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-てform + に至った or Noun / Verb-dictionary + に至る (more general). |
ตัวอย่าง (例文)
彼は練習を重ねて、ついにプロのギタリストに至った。
เขาฝึกซ้อมจนถึงจุดที่เป็นมือกีตาร์อาชีพ
調査を進めるうちに、驚くべき結論に至った。
เมื่อสืบสวนต่อไป ก็นำไปสู่ข้อสรุปที่น่าตกใจ
この問題はついに国際的な対立に至った。
ปัญหานี้ในที่สุดก็นำไปสู่ความขัดแย้งระหว่างประเทศ
たくさんの失敗を経て、成功に至った。
ผ่านความล้มเหลวมามากมายจนถึงจุดที่ประสบความสำเร็จ
202
~に越したことはない
ไม่มีอะไรดีเท่า..., ...เป็นสิ่งที่ดีที่สุดรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| I didn't know |
| I was surprised that |
| the fact Verb (casual)
that ~ Noun +(だ/だった)
とは
な-adjective +(だ/だった)
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
早く準備するに越したことはない。
เตรียมตัวเร็วไว้เป็นดีที่สุด
新鮮な食材を使うに越したことはない。
ไม่มีอะไรดีเท่าใช้วัตถุดิบสด
安全運転に越したことはない。
ขับรถปลอดภัยเป็นดีที่สุด
健康的な生活を送るに越したことはない。
ไม่มีอะไรดีเท่าใช้ชีวิตอย่างสุขภาพดี
彼が犯人だったとは…
ไม่คิดเลยว่าเขาจะเป็นคนร้าย...
才能のある彼⼥が急に亡くなるとは、とても残念です。
น่าเสียดายจริงๆ ที่คนมีพรสวรรค์อย่างเธอจากไปกะทันหัน
203
~に難くない
ไม่ยากที่จะ...(ทางการ/วรรณกรรม)รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| easy to do |
| it’s not hard to (imagine |
| กริยา (V) | verb (dictionary)
にかたくない
understand |
| guess) Noun |
ตัวอย่าง (例文)
彼の喜びは想像に難くない。
ไม่ยากที่จะจินตนาการถึงความดีใจของเขา
この結果が彼女を失望させたことは理解に難くない。
ไม่ยากที่จะเข้าใจว่าผลลัพธ์นี้ทำให้เธอผิดหวัง
彼が怒る気持ちは察するに難くない。
ไม่ยากที่จะเข้าใจว่าทำไมเขาถึงโกรธ
このような状況が起こった理由は想像に難くない。
ไม่ยากที่จะจินตนาการว่าทำไมสถานการณ์นี้จึงเกิดขึ้น
彼らが離婚したことは想像に難くない。
ไม่ยากที่จะจินตนาการว่าพวกเขาหย่ากัน
1点⾜りず合格できなかった彼の悔しさは、想像に難くない。
ไม่ยากที่จะจินตนาการถึงความเสียใจของเขาที่ขาดอีก 1 คะแนนก็สอบผ่าน
204
~のは Noun ぐらいのものだ
มีเพียง...เท่านั้นที่..., ไม่มีอะไรนอกจาก...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-casual + のは + Noun + ぐらいのものだ |
| い-adj | い-Adjective + のは + Noun + ぐらいのものだ |
| etc. |
ตัวอย่าง (例文)
この小説を読むのは暇つぶしぐらいのものだ。
อ่านนิยายเรื่องนี้ก็แค่ฆ่าเวลาเท่านั้น
今日の夕食で良かったのはピザぐらいのものだ。
อาหารเย็นวันนี้ที่ดีก็แค่พิซซ่าเท่านั้น
この映画を見るのは時間の無駄ぐらいのものだ。
ดูหนังเรื่องนี้ก็แค่เสียเวลาเท่านั้น
彼と話すのはストレスぐらいのものだ。
คุยกับเขาก็มีแต่เครียดเท่านั้น
205
~ば~ものを
ถ้าเพียง, แค่ถ้ารูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| if only |
| I wish |
| I'm sorry it's not actually Verb (casual)
(regret) な-adjective ものを
い-adjective + い |
ตัวอย่าง (例文)
早く起きれば、遅刻しなかったものを。
ถ้าตื่นเช้าก็คงไม่สาย
もっと頑張れば、テストに合格したものを。
ถ้าพยายามมากกว่านี้ก็คงสอบผ่าน
お金があれば、新しい車を買ったものを。
ถ้ามีเงินก็คงซื้อรถใหม่ได้
友達がいれば、一緒に遊んだものを。
ถ้ามีเพื่อนก็คงได้เที่ยวด้วยกัน
お⾦が無いなら、⾔ってくれたらよかったものを。
ถ้าไม่มีเงินก็บอกมาก็ดี
ちょっと知らせてくれたらいいものを。
บอกให้รู้สักหน่อยก็ดี
206
~までだ
ก็แค่..., ไม่เกินกว่า...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| if… then it’s over Verb (conditional) ば / たら それまでだ |
ตัวอย่าง (例文)
彼とは友達までだ。それ以上の関係ではありません。
กับเขาก็แค่เพื่อน ไม่ได้มีอะไรมากกว่านั้น
飲み放題は9時までだ。それ以降は追加料金が必要だ。
ดื่มไม่อั้นแค่ถึง 3 ทุ่ม หลังจากนั้นต้องจ่ายเพิ่ม
私たちの情報は昨日までだ。それ以降のアップデートはありません。
ข้อมูลของเรามีแค่ถึงเมื่อวาน ไม่มีอัพเดทหลังจากนั้น
彼の知識は中学生レベルまでだ。それ以上は理解できない。
ความรู้ของเขาอยู่แค่ระดับมัธยมต้น เข้าใจมากกว่านั้นไม่ได้
いくらお⾦をためでも、死んでしまえばそれまでだ。
แม้ว่า you make a lot of money, it's pointless if you die.
どんなに⼤変でも諦めたらそれまでだ。
ไม่ว่า how hard it may be, once you give up, it's all over.
207
~もなんでもない
ไม่ใช่อะไรเลย, ไม่สำคัญอะไรรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| กริยา (V) | Verb-dictionary form + もなんでもない |
| い-adj | い-Adjective + もなんでもない |
| な-adj | な-Adjective + なもなんでもない |
| คำนาม (N) | Noun + もなんでもない |
ตัวอย่าง (例文)
100万円を負けるもなんでもない。
เสียเงินล้านก็ไม่ใช่เรื่องอะไร
彼が社長だもなんでもない。
เขาเป็นประธานก็ไม่สำคัญอะไร
あなたが来ないもなんでもない。
คุณไม่มาก็ไม่เป็นไรอะไรเลย
それが美しいもなんでもない。
สิ่งนั้นจะสวยหรือไม่ก็ไม่สำคัญอะไร
208
~ものとして
โดยสมมติว่า..., ด้วยสมมติฐานที่ว่า...ใช้แสดงบทบาท ตำแหน่ง หรือความสามารถ 'ในฐานะ', 'ในหน้าที่ของ'
โครงสร้าง (Formation)
| to assume |
| to suppose |
| on the presumption Verb (casual form) ものとして
that ~ |
ตัวอย่าง (例文)
雨が降るものとして、傘を持って行きました。
สมมติว่าฝนจะตก จึงเอาร่มไปด้วย
彼が病気なものとして、代わりに私が出席した。
สมมติว่าเขาป่วย ฉันจึงไปประชุมแทน
このケーキが美味しいものとして、みんなに分けよう。
สมมติว่าเค้กนี้อร่อย ก็แบ่งกันกินเถอะ
彼女が学生のものとして、学割を適用しました。
สมมติว่าเธอเป็นนักเรียน จึงใช้ส่วนลดนักเรียน
スミスさんはもう来ないものとして、始めましょう。
สมมติว่าสมิธจะไม่มาแล้ว เริ่มกันเลย
何も知らないものとして説明してください。
กรุณาอธิบายเหมือนว่าฉันไม่รู้อะไรเลย
209
~んがために
เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของรูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| in order to ~
んがため(に)
Verb (ない root) ない
んがための + Noun
Exception : しない -> せん |
ตัวอย่าง (例文)
健康を保たんがために、毎日運動をしています。
ออกกำลังกายทุกวันเพื่อรักษาสุขภาพ
合格せんがために、一生懸命勉強します。
ตั้งใจเรียนเพื่อสอบผ่าน
明日の試験に備えんがため、今夜は早く寝るつもりです。
จะนอนเร็วคืนนี้เพื่อเตรียมตัวสอบพรุ่งนี้
彼女の笑顔を見んがために、毎日会いに行きます。
ไปหาเธอทุกวันเพื่อจะได้เห็นรอยยิ้ม
⼀⼈の⻘年がおぼれている⼦供を救わんがために、川に⾶び込んだ。⼀⼈の⻘年がおぼれている⼦供を救わんがために、川に⾶び込んだ。
ชายหนุ่มคนหนึ่งกระโดดลงแม่น้ำเพื่อช่วยเด็กที่กำลังจมน้ำ
来年、⾃分のレストランを開店せんがために、今⼀⽣懸命お⾦をためている。
กำลังเก็บเงินอย่างหนักเพื่อจะเปิดร้านอาหารของตัวเองปีหน้า
210
~んばかりに
เหมือนจะ..., ราวกับจะ...รูปไวยากรณ์นี้ใช้ในภาษาทางการ มักพบในการเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ควรศึกษาตัวอย่างประโยคเพื่อเข้าใจการใช้งานที่ถูกต้อง
โครงสร้าง (Formation)
| as if |
| as though ~
んばかり(に)
Verb (ない root) ない
んばかりの + Noun
Exception : しない -> せん |
ตัวอย่าง (例文)
彼は何も知らんばかりに、私の質問を無視した。
เขาเมินคำถามของฉันราวกับไม่รู้อะไรเลย
その子は泣かんばかりに顔をしかめた。
เด็กคนนั้นหน้าบูดราวกับจะร้องไห้
彼女は笑わんばかりに口元を押えた。
เธอเอามือปิดปากราวกับจะหัวเราะออกมา
彼は退屈だというわんばかりに、ため息を何度もついた。
เขาถอนหายใจซ้ำแล้วซ้ำเล่าราวกับจะบอกว่าเบื่อ
川の⽔が溢れんばかりになっている。
น้ำในแม่น้ำใกล้จะล้นแล้ว
彼⼥は泣き出さんばかりの顔をして、私に助けを求めてきた。
เธอทำหน้าเหมือนจะร้องไห้ออกมา แล้วมาขอความช่วยเหลือจากฉัน
211
~折に
ในโอกาส, เมื่อใช้แสดงโอกาสหรือเวลาที่เฉพาะเจาะจง 'เมื่อ', 'ในโอกาส'
โครงสร้าง (Formation)
| when |
| at the time |
| on the occasion ~ Verb (casual)
折に(は)
Noun + の |
ตัวอย่าง (例文)
父が病気の折に、私は留学していました。
ตอนที่พ่อป่วย ฉันกำลังเรียนอยู่ต่างประเทศ
日本へ行く折に、お土産を買ってきてください。
เมื่อไปญี่ปุ่น ช่วยซื้อของฝากมาด้วย
子供が寝ている折に、静かにしてください。
ตอนที่ลูกนอนหลับ กรุณาเงียบๆ ด้วย
彼に会う折に、この手紙を渡てください。
เมื่อเจอเขา ช่วยส่งจดหมายนี้ให้ด้วย
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
เมื่อมีเวลาว่าง เชิญมาเที่ยวที่บ้านนะ
来⽇の折には、私がご案内します。
เมื่อมาญี่ปุ่น ฉันจะพาเที่ยวเอง